Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 4

불가타 성경, 민수기, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 모세와 아론에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“너는 레위의 자손들 가운데에서 크핫 자손들의 수를 씨족과 집안별로 세어라.

Tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

summam

여성 단수 대격

정상, 꼭대기

filiorum

남성 복수 속격

아들

Caath

남성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

Levitarum

남성 단수 속격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

familias

여성 복수 대격

가족, 식구

et

접속사

그리고, ~와

domos

여성 복수 대격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

3

서른 살 이상에서 쉰 살까지, 복무에 들어가 만남의 천막에서 작업을 할 수 있는 남자들의 수를 모두 세어라.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

tricesimo

남성 단수 탈격

서른 번째의

anno

남성 단수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quinquagesimum

남성 단수 대격

쉰 번째의, 50번째의

annum

남성 단수 대격

해, 년

omnium

중성 복수 속격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ingrediuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

stent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

et

접속사

그리고, ~와

ministrent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 주격

합의, 계약, 서약, 약속

4

크핫의 자손들이 만남의 천막에서 할 일은 가장 거룩한 것들을 다루는 일이다.

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cultus

남성 단수 주격

경작, 농사, 재배

filiorum

남성 복수 속격

아들

Caath

남성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

5

진영을 옮길 때에는 아론과 그의 아들들이 들어와서, 칸막이 휘장을 내려 그것으로 증언 궤를 덮은 다음,

Ingredientur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

Aaron

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

movenda

분사 미래 수동
중성 복수 주격

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

et

접속사

그리고, ~와

deponent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

지다, 놓다, 두다, 심다, 맞추다

velum

중성 단수 대격

(선박) 돛

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pendet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

매달다; 매달려 있다; 떠 있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

fores

여성 복수 대격

involventque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

testimonii

중성 단수 속격

증언, 증거

6

그 위에 돌고래 가죽 덮개를 씌우고, 다시 그 위에 순 자주색 천을 펴고 채를 꿴다.

et

접속사

그리고, ~와

operient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

덮다; 봉인하다

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

velamine

중성 단수 탈격

덮개, 뚜껑, 외피

pellium

여성 복수 속격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

delphini

남성 단수 속격

돌고래

extendentque

분사 현재 능동
중성 단수 대격

뻗다, 내밀다

desuper

부사

위로부터

pallium

중성 단수 대격

망토

totum

중성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

hyacinthinum

중성 단수 대격

아이리스의, 붓꽃의

et

접속사

그리고, ~와

inducent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

vectes

남성 복수 대격

지레

7

제사상 위에는 자주색 천을 펴고, 그 위에 대접, 접시, 잔, 제주 단지들을 놓는다. 늘 차려 놓는 빵도 그 위에 놓아야 한다.

Mensam

여성 단수 대격

탁자, 테이블

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

propositionis

여성 단수 속격

제안, 제의, 표시, 표현

involvent

분사 현재 능동
중성 단수 대격

hyacinthino

중성 단수 탈격

아이리스의, 붓꽃의

pallio

중성 단수 탈격

망토

et

접속사

그리고, ~와

ponent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

acetabula

중성 복수 대격

얕은 그릇

et

접속사

그리고, ~와

phialas

여성 복수 대격

접시

cyathos

남성 복수 대격

작은 국자

et

접속사

그리고, ~와

crateras

여성 복수 대격

주발, 섞는 그릇

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

liba

중성 복수 대격

fundenda

분사 미래 수동
중성 복수 대격

쏟다, 흘리다, 퍼내다

panes

남성 복수 주격

semper

부사

항상, 늘, 영원히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

8

그 위에 다홍색 천을 펴고, 돌고래 가죽 덮개로 덮은 다음 채를 꿴다.

Extendentque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다

desuper

부사

위로부터

pallium

중성 단수 대격

망토

coccineum

중성 단수 대격

진홍색의, 주홍색의

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

operient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

덮다; 봉인하다

velamento

중성 단수 여격

덮개

pellium

여성 복수 속격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

delphini

남성 단수 속격

돌고래

et

접속사

그리고, ~와

inducent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

vectes

남성 복수 대격

지레

9

그러고는 자주색 천을 가져다가, 불을 켜는 등잔대와 그것에 딸린 등잔, 불똥 가위, 불똥 접시, 그리고 등잔대에 쓰는 온갖 기름 그릇을 덮은 다음,

Sument

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가정하다, 취하다, 요구하다

et

접속사

그리고, ~와

pallium

중성 단수 대격

망토

hyacinthinum

중성 단수 대격

아이리스의, 붓꽃의

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

operient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

덮다; 봉인하다

candelabrum

중성 단수 대격

촛대, 샹들리에, 나뭇가지 모양 촛대

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

lucernis

여성 복수 탈격

램프, 등, 등잔

et

접속사

그리고, ~와

forcipibus

여성 복수 탈격

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

emunctoriis

중성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

cunctis

중성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

vasis

중성 복수 탈격

그릇, 접시, 얕은 접시

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

concinnandas

분사 미래 수동
여성 복수 대격

lucernas

여성 복수 대격

램프, 등, 등잔

necessaria

중성 복수 주격

불가피한, 피할수 없는

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

10

그 등잔대와 그것에 딸린 모든 기물을 돌고래 가죽 덮개로 싸서 들것 위에 얹는다.

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnia

중성 복수 대격

모든

ponent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

operimentum

중성 단수 대격

덮개, 뚜껑, 눈꺼풀

pellium

여성 복수 속격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

delphini

남성 단수 속격

돌고래

et

접속사

그리고, ~와

ponent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

feretrum

중성 단수 대격

관가, 무덤, 잡동사니, 난잡

11

금 제단 위에는 자주색 천을 펴고, 그것을 돌고래 가죽 덮개로 덮은 다음 채를 꿴다.

Nec

접속사

~또한 아니다

non

부사

아닌

et

접속사

그리고, ~와

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

aureum

중성 단수 대격

황금의, 금박을 입힌

involvent

분사 현재 능동
중성 단수 대격

hyacinthino

중성 단수 여격

아이리스의, 붓꽃의

vestimento

중성 단수 탈격

옷, 의류

et

접속사

그리고, ~와

extendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다

desuper

부사

위로부터

operimentum

중성 단수 대격

덮개, 뚜껑, 눈꺼풀

pellium

여성 복수 속격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

delphini

남성 단수 속격

돌고래

et

접속사

그리고, ~와

inducent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

vectes

남성 복수 대격

지레

12

성소에서 예식에 쓰는 그 밖의 모든 기물을 가져다가, 자주색 천으로 싸고 돌고래 가죽 덮개로 덮어 들것 위에 얹는다.

Omnia

중성 복수 대격

모든

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

quibus

중성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

ministratur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

참석하다, 시중들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanctuario

중성 단수 탈격

성소, 성역, 성지

involvent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

hyacinthino

중성 단수 여격

아이리스의, 붓꽃의

pallio

중성 단수 탈격

망토

et

접속사

그리고, ~와

extendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다

desuper

부사

위로부터

operimentum

중성 단수 대격

덮개, 뚜껑, 눈꺼풀

pellium

여성 복수 속격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

delphini

남성 단수 속격

돌고래

ponentque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

feretrum

중성 단수 대격

관가, 무덤, 잡동사니, 난잡

13

제단은 재를 치우고 나서 그 위에 자홍색 천을 편 다음,

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

mundabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

cinere

남성 단수 탈격

식은 재

et

접속사

그리고, ~와

involvent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

purpureo

중성 단수 탈격

보라빛의, 자주색의, 붉은, 갈색빛의

vestimento

중성 단수 탈격

옷, 의류

14

제단에서 쓰는 모든 기물, 곧 불똥 접시, 고기 갈고리, 삽, 쟁반 등 제단의 모든 기물을 얹고, 그 위에 돌고래 가죽 덮개를 편 다음 채를 꿴다.

ponentque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

omnia

중성 복수 대격

모든

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

quibus

중성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ministerio

중성 단수 탈격

부서

eius

중성 단수 속격

그, 그것

utuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

사용하다, 쓰다, 고용하다

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ignium

남성 복수 속격

불, 화재

receptacula

중성 복수 대격

용기, 저수지, 창고, 그릇, 저장고, 저장소

fuscinulas

여성 복수 대격

작은 포크 (굽이 3개인)

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

vatilla

중성 복수 대격

삽, 쇠스랑

et

접속사

그리고, ~와

pateras

여성 복수 대격

넓은 접시 (주로 헌주를 담는데 사용된)

Cuncta

중성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

operient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

덮다; 봉인하다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

velamine

중성 단수 탈격

덮개, 뚜껑, 외피

pellium

여성 복수 속격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

delphini

남성 단수 속격

돌고래

et

접속사

그리고, ~와

inducent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

vectes

남성 복수 대격

지레

15

진영을 옮길 때에, 아론과 그의 아들들은 성소와 성소의 모든 기물을 덮는 일을 이런 식으로 마친다. 그런 다음에야 크핫의 자손들이 와서 그것들을 든다. 그들은 거룩한 물건들에 몸이 닿지 않게 해야 한다. 그랬다가는 죽는다. 이것이 만남의 천막에서 크핫의 자손들이 옮겨야 하는 짐이다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

involverint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

Aaron

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sanctuarium

중성 단수 주격

성소, 성역, 성지

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 대격

모든

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

eius

중성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commotione

여성 단수 탈격

운동, 움직임, 이동, 운행

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

tunc

부사

그때, 그 당시

intrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

filii

남성 복수 주격

아들

Caath

남성 복수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

portent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

involuta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

tangent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

sanctuarium

중성 단수 대격

성소, 성역, 성지

ne

접속사

~하지 않기 위해

moriantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

죽다

Ista

중성 복수 주격

그, 그것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

onera

중성 복수 주격

짐, 부담

filiorum

남성 복수 속격

아들

Caath

남성 복수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

16

아론 사제의 아들 엘아자르가 맡은 것은 등잔 기름, 향기로운 향, 늘 바치는 곡식 제물, 성별 기름이다. 그는 성막과 그 안에 있는 모든 것, 성소와 거기에 딸린 모든 기물을 맡는다.”

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

Eleazari

여성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Aaron

여성 단수 속격

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

pertinet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 도달하다

oleum

중성 단수 대격

올리브 기름

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

concinnandas

분사 미래 수동
여성 복수 대격

lucernas

여성 복수 대격

램프, 등, 등잔

et

접속사

그리고, ~와

gratissimum

중성 단수 대격
최상급

유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

et

접속사

그리고, ~와

oblatio

여성 단수 주격

공물, 제물, 선물

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

semper

부사

항상, 늘, 영원히

offertur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

et

접속사

그리고, ~와

oleum

중성 단수 주격

올리브 기름

unctionis

여성 단수 속격

기름바름, 성별, 신성하게 함

et

접속사

그리고, ~와

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

cultum

남성 단수 대격

경작, 농사, 재배

habitaculi

중성 단수 속격

거주, 서식지

pertinet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 도달하다

omniumque

중성 복수 속격

모든

vasorum

중성 복수 속격

그릇, 접시

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanctuario

중성 단수 탈격

성소, 성역, 성지

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

17

주님께서 모세와 아론에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

18

“너희는 크핫의 씨족들로 이루어진 부족이 레위인들 가운데에서 끊어지지 않게 하여라.

Nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

perdere

부정사 미완료 능동

파괴하다, 망치다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

Caath

남성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

Levitarum

남성 단수 속격

19

그들이 가장 거룩한 것들에 가까이 갈 때 죽지 않고 살게 하려면, 너희가 이렇게 해 주어야 한다. 아론과 그의 아들들이 들어와서 한 사람 한 사람에게 일과 짐을 정해 주어야 한다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vivant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

살다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

moriantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

죽다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

appropinquant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Aaron

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

intrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

ipsique

남성 복수 주격

바로 그

disponent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

singulorum

중성 복수 속격

혼자의, 홀로의

et

접속사

그리고, ~와

divident

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

portare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

나르다, 운반하다

quis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가능하다, 할 수 있다

debeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

20

그러나 크핫인들은 들어와서 한순간이라도 거룩한 것을 보아서는 안 된다. 그랬다가는 죽는다.”

Non

부사

아닌

intrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

videndum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

보다, 인지하다

nec

접속사

~또한 아니다

puncto

중성 단수 여격

점, 포인트

quidem

부사

실로, 실제로

sanctuarium

중성 단수 대격

성소, 성역, 성지

alioquin

부사

반면, 달리

morientur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

죽다

21

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

22

“게르손의 자손들도 집안과 씨족에 따라 수를 세어라.

Tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

summam

여성 단수 대격

정상, 꼭대기

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

filiorum

남성 복수 속격

아들

Gerson

남성 단수 속격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

domos

여성 복수 대격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

familias

여성 복수 대격

가족, 식구

et

접속사

그리고, ~와

cognationes

여성 복수 대격

일족, 동족, 친척

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

23

서른 살 이상에서 쉰 살까지, 복무에 들어가 만남의 천막에서 일을 할 수 있는 남자들을 모두 사열하여라.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

triginta

서른, 삼십, 30

annis

남성 복수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

annos

남성 복수 대격

해, 년

quinquaginta

쉰, 오십, 50

numera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ingrediuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

et

접속사

그리고, ~와

ministrant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 주격

합의, 계약, 서약, 약속

24

게르손의 씨족들이 할 일과 질 짐은 이러하다.

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

officium

중성 단수 주격

의무, 복무, 봉사

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

Gersonitarum

여성 단수 속격

25

그들이 나를 것은 성막에 치는 천, 만남의 천막과 그 덮개, 그 위에 씌우는 돌고래 가죽 덮개, 만남의 천막 어귀에 치는 막,

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

portent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

cortinas

여성 복수 대격

가마솥

habitaculi

중성 단수 속격

거주, 서식지

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

operimentum

중성 단수 대격

덮개, 뚜껑, 눈꺼풀

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

velamen

중성 단수 대격

덮개, 뚜껑, 외피

delphini

남성 단수 속격

돌고래

velumque

중성 단수 대격

(선박) 돛

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pendet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

매달다; 매달려 있다; 떠 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

26

뜰의 휘장, 성막과 제단을 둘러싼 뜰의 정문 어귀에 치는 막, 거기에 딸린 줄과 그들이 일하는 데에 필요한 모든 기물이다. 그들은 이것들과 관련된 모든 일도 해야 한다.

cortinas

여성 복수 대격

가마솥

atrii

중성 단수 속격

로비, 접대실

et

접속사

그리고, ~와

velum

중성 단수 대격

(선박) 돛

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

atrii

중성 단수 속격

로비, 접대실

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

circa

부사

주위에; ~에 대해

habitaculum

중성 단수 대격

거주, 서식지

et

접속사

그리고, ~와

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

funiculos

남성 복수 대격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

et

접속사

그리고, ~와

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시

ministerii

중성 단수 속격

부서

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

laborent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

애쓰다, 일하다

27

게르손의 자손들은 어떤 짐을 나르든 어떤 일을 하든, 모든 일에서 아론과 그의 아들들의 분부를 따라야 한다. 그러므로 너희는 그들이 질 모든 짐을 그들의 임무로 지정해 주어야 한다.

Iubente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

Aaron

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

filiis

남성 복수 탈격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

portabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

filii

남성 복수 주격

아들

Gerson

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

scient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

debeant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

~할 의무가 있다

oneri

중성 단수 여격

짐, 부담

mancipari

부정사 미완료 수동

28

이것이 게르손의 씨족들이 만남의 천막에서 할 일이다. 그들은 아론 사제의 아들 이타마르의 지휘 아래 자기들의 임무를 수행해야 한다.

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cultus

남성 단수 주격

경작, 농사, 재배

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

Gersonitarum

여성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

eruntque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

manu

여성 단수 탈격

Ithamar

여성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Aaron

남성 단수 속격

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

29

너는 므라리의 자손들도 씨족과 집안별로 사열하여라.

Filios

남성 복수 대격

아들

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Merari

남성 복수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

familias

여성 복수 대격

가족, 식구

et

접속사

그리고, ~와

domos

여성 복수 대격

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

recensebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

세다, 열거하다, 조사하다, 계산하다

30

서른 살 이상에서 쉰 살까지, 복무에 들어가 만남의 천막에서 일할 수 있는 남자들을 모두 사열하여라.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

triginta

서른, 삼십, 30

annis

남성 복수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

annos

남성 복수 대격

해, 년

quinquaginta

쉰, 오십, 50

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ingrediuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

officium

중성 단수 대격

의무, 복무, 봉사

ministerii

중성 단수 속격

부서

sui

중성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

cultum

남성 단수 대격

경작, 농사, 재배

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

31

그들이 만남의 천막에서 할 모든 일은 이러한 것들을 맡아서 옮기는 것이다. 곧 성막의 널빤지, 가로다지, 기둥, 밑받침,

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

onera

중성 복수 주격

짐, 부담

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

portabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

tabulas

여성 복수 대격

서판

habitaculi

중성 단수 속격

거주, 서식지

et

접속사

그리고, ~와

vectes

남성 복수 대격

지레

eius

남성 단수 속격

그, 그것

columnas

여성 복수 대격

기둥

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

bases

여성 복수 대격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

earum

여성 복수 속격

그, 그것

32

뜰 둘레에 세우는 기둥, 밑받침, 말뚝, 줄과 이것들에 딸린 모든 기물, 그리고 이것들과 관련된 일에 필요한 모든 것이다. 너희는 그들이 맡아 옮겨야 하는 기물들을 지정해서 맡겨야 한다.

columnas

여성 복수 대격

기둥

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

atrii

중성 단수 속격

아트리우스 가문 (로마 씨족명)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

basibus

여성 복수 탈격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

et

접속사

그리고, ~와

paxillis

남성 복수 탈격

쐐기, 핀, 못, 작은 말뚝

et

접속사

그리고, ~와

funibus

남성 복수 탈격

줄, 노끈, 선, 밧줄

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

omnia

중성 복수 주격

모든

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

et

접속사

그리고, ~와

supellectilem

여성 단수 대격

가구, 비품, 세간, 기구, 가정 용품

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

numerum

남성 단수 대격

숫자

accipient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

sicque

부사

그렇게, 그리

portabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

33

이것이 므라리의 씨족들이 아론 사제의 아들 이타마르의 지휘 아래, 만남의 천막에서 해야 할 모든 일이다.”

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

officium

중성 단수 대격

의무, 복무, 봉사

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

Meraritarum

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

ministerium

중성 단수 대격

부서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

eruntque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

manu

여성 단수 탈격

Ithamar

여성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Aaron

남성 단수 속격

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

34

모세와 아론과 공동체의 수장들은 크핫의 자손들을 씨족과 집안별로 사열하였다.

Recensuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

세다, 열거하다, 조사하다, 계산하다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Moyses

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

synagogae

여성 단수 속격

유대 민족, 유대 민족의 집회

filios

남성 복수 대격

아들

Caath

남성 복수 속격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

cognationes

여성 복수 대격

일족, 동족, 친척

et

접속사

그리고, ~와

domos

여성 복수 대격

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

35

서른 살 이상에서 쉰 살까지, 복무에 들어가 만남의 천막에서 일할 수 있는 남자들을 모두 사열하였다.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

triginta

서른, 삼십, 30

annis

남성 복수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

annum

남성 단수 대격

해, 년

quinquagesimum

남성 단수 대격

쉰 번째의, 50번째의

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ingrediuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ministerium

중성 단수 대격

부서

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

36

이렇게 씨족별로 사열을 받은 이들은 이천칠백오십 명이었다.

et

접속사

그리고, ~와

inventi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찾다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

duo

남성 복수 주격

둘, 2

milia

남성 복수 주격

천, 1000

septingenti

남성 복수 주격

칠백, 700

quinquaginta

쉰, 오십, 50

37

이들이 모두 만남의 천막에서 일할 사람으로, 크핫의 씨족들에서 사열을 받은 이들이다. 모세와 아론은 주님께서 모세를 통하여 내리신 분부에 따라 그들을 사열하였다.

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

numerus

남성 단수 주격

숫자

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

Caath

여성 복수 속격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ministrant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

hos

남성 복수 대격

이, 이것

numeravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

Moyses

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 단수 대격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manum

여성 단수 대격

Moysi

여성 단수 속격

38

게르손의 자손들 가운데에서 씨족과 집안별로 사열을 받은 이들은,

Numerati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

Gerson

남성 복수 주격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

cognationes

여성 복수 대격

일족, 동족, 친척

et

접속사

그리고, ~와

domos

여성 복수 대격

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

39

곧 서른 살 이상에서 쉰 살까지, 복무에 들어가 만남의 천막에서 일할 수 있는 모든 남자로

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

triginta

서른, 삼십, 30

annis

남성 복수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quinquagesimum

남성 단수 대격

쉰 번째의, 50번째의

annum

남성 단수 대격

해, 년

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ingrediuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ministrent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 주격

합의, 계약, 서약, 약속

40

이렇게 씨족과 집안별로 사열을 받은 이들은 이천육백삼십 명이었다.

et

접속사

그리고, ~와

inventi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찾다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

familias

여성 복수 대격

가족, 식구

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 복수 대격

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

duo

남성 복수 주격

둘, 2

milia

남성 복수 주격

천, 1000

sescenti

남성 복수 주격

육백, 600

triginta

서른, 삼십, 30

41

이들이 모두 만남의 천막에서 일할 사람으로, 게르손 자손들의 씨족들에서 사열을 받은 이들이다. 모세와 아론은 주님의 분부에 따라 그들을 사열하였다.

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

numerus

남성 단수 주격

숫자

Gersonitarum

남성 단수 속격

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ministrant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

numeraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

Moy

남성 복수 대격

ses

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 복수 대격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

42

므라리 자손들의 씨족들 가운데에서 씨족과 집안별로 사열을 받은 이들은,

Numeratae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

familiae

여성 복수 주격

가족, 식구

filiorum

남성 복수 속격

아들

Merari

남성 복수 속격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

cognationes

여성 복수 대격

일족, 동족, 친척

et

접속사

그리고, ~와

domos

여성 복수 대격

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

43

곧 서른 살 이상에서 쉰 살까지, 복무에 들어가 만남의 천막에서 일할 수 있는 모든 남자로

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

triginta

서른, 삼십, 30

annis

남성 복수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

annum

남성 단수 대격

해, 년

quinquagesimum

남성 단수 대격

쉰 번째의, 50번째의

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ingrediuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

explendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

채우다

ritus

남성 복수 대격

의식, 제례, 의례

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

44

이렇게 씨족별로 사열을 받은 이들은 삼천이백 명이었다.

et

접속사

그리고, ~와

inventi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찾다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tria

중성 복수 주격

셋, 3

milia

남성 복수 주격

천, 1000

ducenti

남성 복수 주격

이백, 200

45

이들이 므라리 자손들의 씨족들에서 사열을 받은 이들이다. 모세와 아론은 주님께서 모세를 통하여 내리신 분부에 따라 그들을 사열하였다.

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

numerus

남성 단수 주격

숫자

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

filiorum

남성 복수 속격

아들

Merari

남성 단수 속격

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

recensuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

세다, 열거하다, 조사하다, 계산하다

Moyses

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 복수 대격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

imperium

중성 단수 대격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manum

여성 단수 대격

Moysi

여성 단수 속격

46

모세와 아론과 이스라엘의 수장들은 레위인들을 씨족과 집안별로 사열하였는데, 이때에 사열을 받은 이들은 모두,

Omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

recensiti

남성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Levitis

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

recenseri

부정사 미완료 수동

세다, 열거하다, 조사하다, 계산하다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

Moyses

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

cognationes

여성 복수 대격

일족, 동족, 친척

et

접속사

그리고, ~와

domos

여성 복수 대격

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

47

곧 서른 살 이상에서 쉰 살까지, 복무에 들어가 만남의 천막에서 일을 하고 짐 나르는 일을 할 수 있는 모든 남자로

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

triginta

서른, 삼십, 30

annis

남성 복수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

annum

남성 단수 대격

해, 년

quinquagesimum

중성 단수 대격

쉰 번째의, 50번째의

ingredientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

들어가다, 입장하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ministerium

중성 단수 대격

부서

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

et

접속사

그리고, ~와

onera

중성 복수 대격

짐, 부담

portanda

분사 미래 수동
중성 복수 대격

나르다, 운반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

48

이렇게 사열을 받은 이들은 팔천오백팔십 명이었다.

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

octo

여덟, 팔, 8

milia

남성 복수 주격

천, 1000

quingenti

남성 복수 주격

오백, 500

octoginta

여든, 팔십, 80

49

주님께서 모세를 통하여 내리신 분부에 따라 사람마다 일과 짐을 맡았다. 그들은 이렇게 주님께서 모세에게 명령하신 대로 사열을 받은 것이다.

Iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manum

여성 단수 대격

Moysi

여성 단수 대격

recensuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

세다, 열거하다, 조사하다, 계산하다

eos

새벽

unumquemque

남성 단수 대격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

officium

중성 단수 대격

의무, 복무, 봉사

et

접속사

그리고, ~와

onera

중성 복수 대격

짐, 부담

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ei

오, 어, 아니

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION