Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 14

불가타 성경, 열왕기 하권, 14장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이스라엘 임금, 여호아하즈의 아들 여호아스 제이년에 유다 임금 요아스의 아들 아마츠야가 임금이 되었다.

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

Ioas

남성 단수 탈격

filii

남성 단수 속격

아들

Ioachaz

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Amasias

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Ioas

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 속격

2

아마츠야는 스물다섯 살에 임금이 되어, 예루살렘에서 스물아홉 해 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 여호아띤인데 예루살렘 출신이었다.

Viginti

스물, 이십, 20

quinque

다섯, 오, 5

annorum

남성 복수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

viginti

스물, 이십, 20

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

novem

아홉, 구, 9

annis

남성 복수 탈격

해, 년

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

Nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

matris

여성 단수 속격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Ioaden

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ierusalem

중성 단수 탈격

3

그는 그의 조상 다윗만큼은 못하였지만, 자기 아버지 요아스가 하던 그대로, 주님의 눈에 드는 옳은 일을 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

rectum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

풀다, 느슨하게 하다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

non

부사

아닌

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

David

중성 단수 주격

pater

남성 단수 주격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Ioas

남성 단수 주격

pater

남성 단수 주격

아버지

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

4

그러나 산당들은 없애지 않아, 백성은 여전히 산당에서 제물을 바치고 향을 피웠다.

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

excelsa

중성 복수 주격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

non

부사

아닌

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

enim

접속사

사실은

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

immolabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

et

접속사

그리고, ~와

adolebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

제물로 바치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

excelsis

중성 복수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

5

그는 자기 손에서 왕권이 튼튼해지자 부왕을 시해한 신하들을 쳐 죽였다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

obtinuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

servos

남성 복수 대격

종, 하인

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

interfecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

죽이다, 파괴하다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

patrem

남성 단수 대격

아버지

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

6

그러나 그 시해자들의 자손들은 모세의 율법서에 쓰인 대로 죽이지 않았다. 거기에서 주님께서는 “아버지가 아들 때문에 처형되어서는 안 되고, 아들도 아버지 때문에 처형되어서는 안 된다. 사람은 저마다 자기 죄 때문에 처형되어야 한다.”고 명령하셨다.

filios

남성 복수 대격

아들

autem

접속사

그러나, 하지만

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

occiderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다

non

부사

아닌

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

quod

접속사

~는데

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

legis

여성 단수 속격

법, 법률

Moysi

여성 단수 속격

sicut

부사

~처럼, ~같이

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

morientur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

죽다

patres

남성 복수 주격

아버지

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

filiis

남성 복수 탈격

아들

neque

접속사

~또한 아니다

filii

남성 복수 주격

아들

morientur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

죽다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

patribus

남성 복수 탈격

아버지

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

morietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

7

아마츠야는 ‘소금 골짜기’에서 에돔군 일만을 쳐 죽이고, 전투 끝에 셀라를 점령하여 그 이름을 욕트엘이라 하였는데, 오늘날까지 그렇게 불린다.

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

Edom

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

valle

여성 단수 탈격

계곡, 골짜기

Salinarum

여성 복수 속격

염전, 제염소

decem

열, 십, 10

milia

남성 복수 대격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

apprehendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

Petram

여성 단수 대격

돌멩이, 돌, 바위

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proelio

중성 단수 탈격

전투, 싸움, 갈등

vocavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

중성 단수 속격

그, 그것

Iecethel

중성 단수 주격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesentem

남성 단수 대격

현재의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

8

그 무렵에 아마츠야가 예후의 손자이며 여호아하즈의 아들인, 이스라엘 임금 여호아스에게 사신들을 보내어 이런 말을 전하였다. “자, 우리 한번 겨루어 보자!”

Tunc

부사

그때, 그 당시

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Amasias

남성 단수 주격

nuntios

남성 복수 대격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ioas

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Ioachaz

남성 단수 대격

filii

남성 단수 속격

아들

Iehu

남성 단수 속격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Veni

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

videamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

nos

복수 대격

우리

9

그러나 이스라엘 임금 여호아스는 유다 임금 아마츠야에게 사람을 보내어 이렇게 대답하였다. “레바논의 엉겅퀴가 레바논의 향백나무에게 ‘그대의 딸을 내 아들에게 아내로 주오.’ 하고 전갈을 보냈다. 그러자 레바논의 들짐승이 지나가다가 그 엉겅퀴를 밟아 버렸다.

Remisitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다

Ioas

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Amasiam

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Carduus

남성 단수 주격

아티초크, 야생 엉겅퀴

Libani

남성 단수 속격

레바논의, 레바논 사람의

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

cedrum

여성 단수 대격

향나무

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Libano

남성 단수 탈격

레바논의, 레바논 사람의

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

filiam

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

filio

남성 단수 여격

아들

meo

남성 단수 여격

나의, 내

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

Transieruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

bestiae

여성 복수 주격

짐승, 야수

agri

남성 복수 주격

밭, 토지, 농장

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Libano

남성 단수 탈격

레바논의, 레바논 사람의

et

접속사

그리고, ~와

conculcaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다

carduum

남성 단수 대격

아티초크, 야생 엉겅퀴

10

그대는 에돔을 쳐부수었다고 마음이 우쭐해져 오만하게 구는데, 집에나 머물러 있어라. 어찌하여 재앙을 일으켜 그대 자신과 유다를 함께 쓰러뜨리려 하는가?”

Percutiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

때리다

invaluisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만연하다, 압도하다, 성공하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Edom

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

sublevavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어 올리다, 끌어 올리다, 올리다

te

단수 대격

cor

중성 단수 대격

심장

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

contentus

남성 단수 주격

만족하는

esto

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

sede

여성 단수 탈격

의자, 좌석, 자리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

provocas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

부르다, 불러내다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cadas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다, 추락하다

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iuda

중성 단수 대격

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

11

그러나 아마츠야가 듣지 않자, 이스라엘 임금 여호아스는 올라가 유다에 속한 벳 세메스에서 유다 임금 아마츠야와 겨루었다.

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

acquievit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

휴식하다, 쉬다

Amasias

남성 단수 주격

Ascenditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Ioas

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

se

단수 대격

그 자신

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

Amasias

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethsames

남성 단수 탈격

oppido

중성 단수 탈격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

Iudae

남성 단수 주격

12

유다군은 이스라엘군에게 패배하여 저마다 자기 천막으로 도망쳤다.

Percussusque

남성 단수 주격

타격, 가슴 때리기, 가슴 치기

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Iuda

남성 단수 주격

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernacula

중성 복수 대격

천막, 텐트

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

13

이스라엘 임금 여호아스는 아하즈야의 손자이며 요아스의 아들인, 유다 임금 아마츠야를 벳 세메스에서 사로잡았다. 그리고 예루살렘에 이르러 ‘에프라임 성문’에서 ‘모퉁이 성문’까지, 예루살렘 성벽 사백 암마를 헐었다.

Amasiam

남성 단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Ioas

남성 단수 대격

filii

남성 단수 속격

아들

Ochoziae

남성 단수 속격

cepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

Ioas

남성 단수 대격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethsames

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

adduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

Et

접속사

그리고, ~와

interrupit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

murum

남성 단수 대격

Ierusalem

여성 단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

porta

여성 단수 탈격

성문, 도시의 문

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

Anguli

남성 단수 속격

모서리, 모퉁이

quadringentis

남성 복수 탈격

사백, 400

cubitis

남성 복수 탈격

팔꿈치, 팔

14

그는 주님의 집과 왕궁 창고에 있는 금과 은과 기물을 모조리 빼앗고, 인질까지 잡아 사마리아로 돌아갔다.

Tulitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

omne

중성 단수 대격

모든

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

inventa

분사 과거 수동
중성 복수 주격

찾다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

thesauris

남성 복수 탈격

보물, 재물

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

obsides

복수 대격

인질, 볼모

et

접속사

그리고, ~와

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Samariam

여성 단수 대격

15

여호아스가 한 나머지 행적과 그의 무용, 그리고 그가 유다 임금 아마츠야와 한 전쟁에 관한 것은 이스라엘 임금들의 실록에 쓰여 있지 않은가?

Reliqua

중성 복수 주격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

gestorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

나르다, 가지고 가다

Ioas

중성 복수 대격

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

eius

중성 단수 속격

그, 그것

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

pugnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싸우다, 다투다, 교전하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Amasiam

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 대격

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

haec

여성 단수 주격

이, 이것

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

annalium

여성 복수 속격

연대기, 기록, 실록

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

16

여호아스는 자기 조상들과 함께 잠들어 이스라엘의 임금들과 함께 사마리아에 묻히고, 그의 아들 예로보암이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.

Dormivitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

Ioas

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sepultus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묻다, 매장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Samaria

중성 복수 대격

사마륨

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

regibus

남성 복수 탈격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Ieroboam

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

'프로쿨루스'의 약어

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

17

유다 임금 요아스의 아들 아마츠야는 이스라엘 임금 여호아하즈의 아들 여호아스가 죽은 뒤에도 열다섯 해를 더 살았다.

Vixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

살다

autem

접속사

그러나, 하지만

Amasias

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Ioas

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 주격

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ioas

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Ioachaz

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quindecim

열다섯, 십오, 15

annis

남성 복수 탈격

해, 년

18

아마츠야의 나머지 행적은 유다 임금들의 실록에 쓰여 있지 않은가?

Reliqua

중성 복수 주격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

gestorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

나르다, 가지고 가다

Amasiae

중성 복수 주격

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

haec

중성 복수 주격

이, 이것

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

annalium

여성 복수 속격

연대기, 기록, 실록

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Iudae

여성 복수 속격

19

예루살렘에서 그를 거슬러 모반이 일어났다. 그래서 아마츠야가 라키스로 도망쳤지만, 모반자들은 그의 뒤를 쫓아 라키스까지 사람을 보내어 거기에서 그를 죽였다.

Factaque

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

coniuratio

여성 단수 주격

함께 맹세함

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

at

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

fugit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Lachis

중성 단수 탈격

miseruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Lachis

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

interfecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죽이다, 파괴하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ibi

부사

거기에, 그곳에

20

그리고 아마츠야를 말에 싣고 와서, 예루살렘에 있는 다윗 성에 그의 조상들과 함께 묻었다.

Et

접속사

그리고, ~와

asportaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 나르다, 낳다, 치우다, 운반하다, 맺다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

equis

남성 복수 탈격

sepultusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묻다, 매장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

David

여성 단수 탈격

21

유다의 모든 백성이 나이 열여섯 살인 아자르야를 데려다가, 자기 아버지 아마츠야의 뒤를 이어 임금으로 세웠다.

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

autem

접속사

그러나, 하지만

universus

남성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

Iudae

남성 단수 주격

Azariam

남성 단수 주격

annos

남성 복수 대격

해, 년

natum

남성 단수 대격

탄생, 나이, 연령

sedecim

열여섯, 십육, 16

et

접속사

그리고, ~와

constituerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

patre

남성 단수 탈격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Amasia

남성 단수 탈격

22

아마츠야가 자기 조상들과 함께 잠든 뒤에, 아자르야는 엘랏을 재건하여 유다에 복귀시켰다.

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Ailath

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

restituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Iudae

여성 단수 대격

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

23

유다 임금 요아스의 아들 아마츠야 제십오년에 이스라엘 임금 여호아스의 아들 예로보암이 임금이 되어, 사마리아에서 마흔한 해 동안 다스렸다.

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

quinto

남성 단수 탈격

다섯번째의, 다섯째의

decimo

남성 단수 탈격

열번째의, 열째의

Amasiae

남성 단수 탈격

filii

남성 단수 속격

아들

Ioas

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 주격

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Ieroboam

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Ioas

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Samaria

중성 복수 대격

사마륨

quadraginta

마흔, 사십, 40

et

접속사

그리고, ~와

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

anno

남성 단수 탈격

해, 년

24

그는 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저지르며, 이스라엘을 죄짓게 한, 느밧의 아들 예로보암의 모든 죄에서 돌아서지 않았다.

Et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

malum

중성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

non

부사

아닌

recessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omnibus

남성 복수 탈격

모든

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

Ieroboam

남성 복수 주격

filii

남성 복수 주격

아들

Nabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

수영하다, 헤엄치다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

peccare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

25

그가 하맛 어귀에서 아라바 바다에 이르기까지 이스라엘 영토를 되찾았다. 이는 주 이스라엘의 하느님께서 갓 헤페르 출신으로 당신의 종인, 아미타이의 아들 요나 예언자를 통하여 하신 말씀 그대로다.

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

restituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

Emath

남성 단수 속격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

Arabae

중성 단수 대격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

servum

남성 단수 대격

종, 하인

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Ionam

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Amathi

남성 단수 대격

prophetam

남성 단수 대격

예언가, 점쟁이

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Gethhepher

남성 단수 탈격

26

종이든 자유인이든 이스라엘을 도와주는 이 없이, 그들이 매우 쓰라리게 고생하는 것을 주님께서 보셨던 것이다.

Vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

enim

접속사

사실은

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

afflictionem

여성 단수 대격

고통, 고뇌, 괴로움

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

amaram

여성 단수 대격

쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

et

접속사

그리고, ~와

quod

접속사

~는데

consumpti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

impuber

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

puber

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

auxiliaretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

27

주님께서는 이스라엘의 이름을 하늘 아래에서 지워 버리겠다고 하지는 않으셨으므로, 여호아스의 아들 예로보암을 통하여 그들을 구원하셨다.

Nec

접속사

~또한 아니다

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

deleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

salvavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Ieroboam

여성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Ioas

남성 단수 속격

28

예로보암의 나머지 행적과 그가 한 모든 일, 그의 무용과 그가 한 전쟁, 그리고 그가 유다에 속하였던 다마스쿠스와 하맛을 이스라엘로 복귀시킨 일에 관한 것은 이스라엘 임금들의 실록에 쓰여 있지 않은가?

Reliqua

중성 복수 주격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

gestorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

나르다, 가지고 가다

Ieroboam

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

eius

여성 단수 속격

그, 그것

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

proeliatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

싸우다, 다투다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

restituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

quod

접속사

~는데

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

finibus

남성 복수 탈격

Damasci

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

Emath

중성 복수 주격

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

Iudae

중성 단수 주격

Israeli

남성 단수 여격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

haec

중성 복수 주격

이, 이것

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

annalium

여성 복수 속격

연대기, 기록, 실록

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

29

예로보암이 자기 조상 이스라엘의 임금들과 함께 잠들자, 그의 아들 즈카르야가 그 뒤를 이어 임금이 되었다.

Dormivitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

Ieroboam

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

regibus

남성 복수 여격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Zacharias

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

'프로쿨루스'의 약어

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)

SEARCH

MENU NAVIGATION