Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 10

불가타 성경, 느헤미야기, 10장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이 모든 것 때문에 우리는 맹약을 맺고 그것을 기록하였다. 밀봉한 그 문서에는 우리의 수령들과 레위인들과 사제들이 서명하였다.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnibus

여성 복수 탈격

모든

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

his

여성 복수 탈격

이, 이것

nos

복수 주격

우리

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

percutimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

때리다

foedus

중성 단수 대격

조약, 협정, 계약

et

접속사

그리고, ~와

scribimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

쓰다, 작성하다

et

접속사

그리고, ~와

signant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

표시하다, 신호하다

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

nostri

남성 복수 주격

우리의

Levitae

남성 복수 주격

nostri

남성 복수 주격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

nostri

남성 복수 주격

우리의

2

밀봉한 그 문서에 서명한 이는 하칼야의 아들 느헤미야 총독, 치드키야,

Signatores

남성 복수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

Nehemias

남성 단수 주격

praepositus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

지휘하다, 통솔하다

filius

남성 단수 주격

아들

Hachaliae

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Sedecias

남성 단수 주격

3

스라야, 아자르야, 이르므야,

Saraias

남성 단수 대격

Azarias

남성 단수 대격

Ieremias

남성 단수 대격

4

파스후르, 아마르야, 말키야,

Phassur

남성 단수 대격

Amarias

남성 단수 대격

Melchias

남성 단수 대격

5

하투스, 스반야, 말룩,

Hattus

남성 단수 대격

Sebania

남성 단수 대격

Melluch

남성 단수 대격

6

하림, 므레못, 오바드야,

Harim

남성 단수 대격

Meremoth

남성 단수 대격

Abdias

남성 단수 대격

7

다니엘, 긴느톤, 바룩,

Daniel

남성 단수 대격

Genthon

남성 단수 대격

Baruch

남성 단수 대격

8

므술람, 아비야, 미야민,

Mosollam

남성 단수 대격

Abia

남성 단수 대격

Miamin

남성 단수 대격

9

마아즈야, 빌가이, 스마야인데, 이들은 사제들이다.

Maazia

남성 단수 대격

Belgai

남성 단수 대격

Semeia

남성 단수 대격

hi

남성 복수 주격

이, 이것

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

10

레위인으로는 아잔야의 아들 예수아, 헤나닷의 자손 빈누이, 카드미엘,

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Levitae

남성 단수 주격

Iesua

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Azaniae

남성 단수 주격

Bennui

남성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Henadad

남성 단수 속격

Cadmihel

남성 단수 주격

11

그리고 그들의 동료 스반야, 호디야, 클리타, 플라야, 하난,

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 대격

형제

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

Sebania

남성 복수 대격

Hodia

남성 복수 대격

Celita

남성 복수 대격

Phalaia

남성 복수 대격

Hanan

남성 복수 대격

12

미카, 르홉, 하사브야,

Micha

남성 단수 대격

Rohob

남성 단수 대격

Hasabia

남성 단수 대격

13

자쿠르, 세레브야, 스반야,

Zacchur

남성 단수 대격

Serebia

남성 단수 대격

Sebania

남성 단수 대격

14

호디야, 바니, 브니누이다.

Hodia

남성 단수 대격

Bani

남성 단수 대격

Baninu

남성 단수 대격

15

백성의 수령으로는 파로스, 파핫 모압, 엘람, 자투, 바니,

Capita

중성 복수 대격

머리

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

Pharos

남성 단수 주격

Phahathmoab

남성 단수 주격

Elam

남성 단수 주격

Zethua

남성 단수 주격

Bani

남성 단수 주격

16

분니, 아즈갓, 베바이,

Bunni

남성 단수 대격

Azgad

남성 단수 대격

Bebai

남성 단수 대격

17

아도니야, 비그와이, 아딘,

Adonia

남성 단수 대격

Beguai

남성 단수 대격

Adin

남성 단수 대격

18

아테르, 히즈키야, 아쭈르,

Ater

남성 단수 주격

검정의, 암흑의

Ezechia

남성 단수 주격

Azur

남성 단수 주격

19

호디야, 하숨, 베차이,

Hodia

남성 단수 대격

Hasum

남성 단수 대격

Besai

남성 단수 대격

20

하립, 아나톳, 네바이,

Hareph

남성 단수 대격

Anathoth

남성 단수 대격

Nebai

남성 단수 대격

21

막피아스, 므술람, 헤지르,

Megphias

남성 단수 대격

Mosollam

남성 단수 대격

Hezir

남성 단수 대격

22

므세자브엘, 차독, 야뚜아,

Mesezabel

남성 단수 대격

Sadoc

남성 단수 대격

Ieddua

남성 단수 대격

23

플라트야, 하난, 아나야,

Pheltia

남성 단수 대격

Hanan

남성 단수 대격

Anaia

남성 단수 대격

24

호세아, 하난야, 하숩,

Osee

남성 단수 대격

Hanania

남성 단수 대격

Hassub

남성 단수 대격

25

로헤스, 필하, 소벡,

Alohes

남성 단수 대격

Phalea

남성 단수 대격

Sobec

남성 단수 대격

26

르훔, 하사브나, 마아세야,

Rehum

남성 단수 대격

Hasabna

남성 단수 대격

Maasia

남성 단수 대격

27

아히야, 하난, 아난,

Ahia

남성 단수 대격

Hanan

남성 단수 대격

Anan

남성 단수 대격

28

말룩, 하림, 바아나이다.

Melluch

남성 단수 대격

Harim

남성 단수 대격

Baana

남성 단수 대격

29

이 밖의 백성, 곧 사제, 레위인, 문지기, 성가대, 성전 막일꾼과, 하느님의 율법을 따르려고 그 지방 백성들과 갈라선 모든 이와 그들의 아내들과 아들딸들, 그리고 알아들을 줄 아는 모든 이가

Et

접속사

그리고, ~와

reliqui

남성 복수 주격

남아있는

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

Levitae

남성 복수 대격

ianitores

남성 복수 대격

수위, 문지기

et

접속사

그리고, ~와

cantores

남성 복수 대격

가수

oblati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

se

복수 대격

그 자신

separaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다, 쪼개다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

terrarum

여성 복수 속격

지구, 땅

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

legem

여성 단수 대격

법, 법률

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

uxores

여성 복수 주격

아내, 부인, 배우자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

filii

남성 복수 주격

아들

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

filiae

여성 복수 주격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

poterant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

sapere

부정사 미완료 능동

~향이 나다, ~맛이 나다

30

유력자인 저희 형제들을 지지하였다. 그래서 그들은 하느님의 종 모세를 통하여 주어진 하느님의 율법에 따라 걷고, 주 우리 하느님의 모든 계명과 그분의 법규들과 규정들을 지키고 실천하며, 어기면 저주를 받겠다고 맹세하였다.

adhaeserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

달라붙다, 엉겨붙다, 매달리다, 의하다, 지르다, 적당하다, 붙이다, 맞추다, 붙다, 덧붙이다, 고수하다

fratribus

남성 복수 탈격

형제

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

optimatibus

남성 복수 탈격

최고의, 가장 좋은

pollicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

약속하다, 보증하다

et

접속사

그리고, ~와

iurantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ambularent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dederat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

주다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Moysi

여성 단수 속격

servi

남성 단수 속격

종, 하인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

facerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

custodirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

iudicia

중성 복수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

eius

중성 단수 속격

그, 그것

31

“우리는 이 지방 백성들에게 우리 딸들을 주지 않고, 그들의 딸들을 우리 아들들의 아내로 맞아들이지 않는다.

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

daremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

주다

filias

여성 복수 대격

nostras

여성 복수 대격

우리의

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

filias

여성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

acciperemus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

filiis

남성 복수 여격

아들

nostris

남성 복수 여격

우리의

32

우리는 이 지방 백성들이 안식일에 상품이나 온갖 곡식을 팔려고 가져오더라도, 안식일이나 축일에는 사지 않는다. 우리는 일곱째 해마다 소출과 온갖 종류의 채권을 포기한다.”

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

importaverint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 데리다, 되돌아 이끌다, 이끌어나오다, 이르게 하다

venalia

중성 복수 대격

판매하는, 파는

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 대격

모든

cibaria

중성 복수 대격

음식의, 음식에 관한

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

sabbati

중성 단수 속격

안식일

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vendant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

팔다, 판매하다

non

부사

아닌

accipiemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sabbato

중성 단수 탈격

안식일

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

sanctificato

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

et

접속사

그리고, ~와

dimittemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

annum

남성 단수 대격

해, 년

septimum

남성 단수 대격

일곱번째의, 일곱째의

et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

exactionem

여성 단수 대격

제명, 방출

33

우리는 또한 이러한 규례를 정하였다. “우리는 우리 하느님 집의 전례를 위하여 해마다 삼분의 일 세켈씩 바친다.

Et

접속사

그리고, ~와

statuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

설립하다, 설치하다, 배치하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

nos

복수 대격

우리

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

demus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

주다

tertiam

여성 단수 대격

세 번째의, 셋째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

sicli

남성 단수 속격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

annum

남성 단수 대격

해, 년

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

domus

여성 단수 속격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

34

이는 두 줄로 차려 놓는 빵, 일일 곡식 제물, 일일 번제물, 안식일 제물, 초하룻날 제물, 축일 제물, 거룩한 예물, 이스라엘을 위하여 속죄 예식을 거행하는 속죄 예물, 그리고 우리 하느님의 집에서 하는 모든 일을 위한 것이다.”

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

panes

남성 복수 대격

propositionis

여성 단수 속격

제안, 제의, 표시, 표현

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

sempiternam

여성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sabbatis

중성 복수 탈격

안식일

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

calendis

여성 복수 탈격

초승달

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sollemnitatibus

여성 복수 탈격

엄숙함, 장엄함

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanctificata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

expietur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

pro

'프로쿨루스'의 약어

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnem

여성 단수 대격

모든

usum

남성 단수 대격

사용, 고용, 이용

domus

여성 단수 속격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

35

사제, 레위인, 백성 구별 없이 우리는 집안별로 제비를 뽑아, 해마다 정해진 때에 우리 하느님의 집에 장작을 봉헌할 순서를 결정하였다. 이는 율법에 쓰인 대로, 주 우리 하느님의 제단 위에서 사를 장작이다.

Sortes

여성 복수 대격

운명, 운수

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

misimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

lignorum

중성 복수 속격

장작, 땔감, 땔나무

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

Levitas

여성 단수 주격

경솔, 변덕

et

접속사

그리고, ~와

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

inferrentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

domos

여성 복수 대격

patrum

남성 복수 속격

아버지

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

constitutis

중성 복수 탈격

준비, 배열, 일치

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

anno

남성 단수 탈격

해, 년

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

annum

남성 단수 대격

해, 년

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

arderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

불태우다, 소각하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

sicut

부사

~처럼, ~같이

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

36

그리고 우리는 밭에서 나는 맏물과 모든 나무에서 나는 온갖 열매의 맏물을 해마다 주님의 집에서 바치고,

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

afferremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

primogenita

중성 복수 대격

맏이의, 장남의

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

nostrae

여성 단수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

primitiva

여성 단수 주격

원시의, 태고의, 초기의

universi

남성 단수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

fructus

남성 단수 속격

즐거움, 만족, 행복

omnis

남성 단수 속격

모든

ligni

중성 단수 속격

장작, 땔감, 땔나무

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

anno

남성 단수 탈격

해, 년

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

annum

남성 단수 대격

해, 년

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

37

율법에 쓰인 대로, 우리의 맏아들과 짐승의 맏배, 곧 큰 가축과 작은 가축의 맏배를 우리 하느님의 집에, 우리 하느님의 집에서 봉직하는 사제들에게 바치기로 하였다.

et

접속사

그리고, ~와

primitiva

중성 복수 대격

원시의, 태고의, 초기의

filiorum

남성 복수 속격

아들

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

pecorum

중성 복수 속격

소떼

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

sicut

부사

~처럼, ~같이

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

et

접속사

그리고, ~와

primitiva

중성 복수 주격

원시의, 태고의, 초기의

boum

남성 복수 속격

소, 황소, 들소

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

nostrarum

여성 복수 속격

우리의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

afferrentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

sacerdotibus

남성 복수 여격

사제, 성직자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ministrant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

38

우리는 또 반죽과 들어 올려 바치는 예물, 모든 나무 열매, 햇포도주와 햇기름의 맏물을 우리 하느님 집의 여러 방으로 가져가서 사제들에게 바치고, 우리 밭에서 나는 소출 가운데 십분의 일을 레위인들에게 바친다. 우리가 농사를 짓는 성읍마다 돌아다니며 십일조를 거두는 이들이 바로 레위인들이다.

et

접속사

그리고, ~와

primitias

여성 복수 대격

첫 수확, 맏물

ciborum

남성 복수 속격

음식, 먹을거리, 사료

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

libaminum

중성 복수 속격

헌주, 음주, 축하주

nostrorum

중성 복수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

poma

중성 복수 대격

과일, 열매

omnis

중성 단수 속격

모든

ligni

중성 단수 속격

장작, 땔감, 땔나무

vindemiae

여성 단수 속격

포도 수확, 포도주 양조기

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

afferemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

sacerdotibus

남성 복수 여격

사제, 성직자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

gazophylacium

중성 단수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

decimam

여성 단수 대격

열번째의, 열째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

nostrae

여성 단수 속격

우리의

Levitis

여성 단수 속격

Ipsi

남성 복수 주격

바로 그

Levitae

남성 복수 주격

decimas

여성 복수 대격

열번째의, 열째의

accipient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

여성 복수 탈격

모든

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

agriculturae

여성 복수 주격

농사, 농업

nostrae

여성 복수 주격

우리의

39

레위인들이 십일조를 거둘 때, 아론의 자손 사제 한 사람이 그들과 함께 다닌다. 레위인들은 거두어들인 십일조에서 다시 십일조를 떼어 우리 하느님의 집으로, 창고의 여러 방으로 가지고 올라간다.

Erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

filius

남성 단수 주격

아들

Aaron

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Levitis

남성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

decimis

여성 복수 탈격

열번째의, 열째의

Levitarum

여성 복수 탈격

colligendis

분사 미래 수동
남성 복수 탈격

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

et

접속사

그리고, ~와

Levitae

남성 복수 주격

offerent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

decimam

여성 단수 대격

열번째의, 열째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

decimae

여성 단수 속격

열번째의, 열째의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

gazophylacium

여성 단수 대격

thesauri

남성 단수 속격

보물, 재물

40

그 방들은 이스라엘 자손들과 레위의 자손들이 곡식과 햇포도주와 햇기름 예물을 가져다 놓는 곳이다. 또 그곳에는 성소의 기물들을 두기도 하고, 당번 사제들과 문지기들과 성가대가 머무르기도 한다. 이렇게 우리는 우리 하느님의 집을 그냥 버려두지 않을 것이다.

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

gazophylacium

여성 단수 대격

enim

접속사

사실은

deportabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

Levi

남성 단수 속격

왼쪽의, 좌측의

primitias

여성 복수 대격

첫 수확, 맏물

frumenti

중성 단수 속격

옥수수, 곡물

vini

중성 단수 속격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

et

접속사

그리고, ~와

ibi

부사

거기에, 그곳에

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

vasa

중성 복수 주격

그릇, 접시, 얕은 접시

sanctificata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

et

접속사

그리고, ~와

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ministrabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

et

접속사

그리고, ~와

ianitores

남성 복수 주격

수위, 문지기

et

접속사

그리고, ~와

cantores

남성 복수 주격

가수

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

dimittemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

domum

여성 단수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)

SEARCH

MENU NAVIGATION