Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 10

불가타 성경, 시편, 10장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님, 어찌하여 멀리 서 계십니까? 어찌하여 환난의 때에 숨어 계십니까?

LAMED

중성 단수 주격

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

stas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

abscondis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

opportunitatibus

여성 복수 탈격

편리, 적응도, 편의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

2

가련한 이는 악인의 교만으로 애가 타고 그들이 꾸며 낸 흉계에 빠져 듭니다.

Dum

접속사

~동안, ~하는 동안

superbit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거만하다, 건방지다; 자랑하다

impius

남성 단수 주격

불성실한, 불충실한

insequitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤쫓다, 추적하다, 따라가다

pauperem

남성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

comprehendantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consiliis

중성 복수 탈격

계획

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

cogitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

생각하다

3

악인은 제 탐욕을 뽐내고 강도는 악담하며 주님을 업신여깁니다.

Quoniam

접속사

~때문에

gloriatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다

peccator

남성 단수 주격

죄인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

desideriis

중성 복수 탈격

열망, 바람, 소망

animae

여성 단수 속격

영혼

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

avarus

남성 단수 주격

부러운, 탐욕스러운, 인색한, 욕심 많은

sibi

단수 여격

그 자신

benedicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

4

악인이 콧대를 높여 “하느님은 벌하지 않는다. 하느님은 없다!” 하니 이것이 그의 생각 전부입니다.

NUN

남성 단수 대격

Spernit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

peccator

남성 단수 주격

죄인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arrogantia

여성 단수 탈격

거만함, 뻔뻔스러움; 오만

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Non

부사

아닌

requiret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

5

그의 길은 언제나 성공에 이르고 당신의 심판은 높이 있어 그에게 미치지 않으니 그는 자기 반대자들을 모두 조롱하며

Hae

여성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

omnes

여성 복수 주격

모든

cogitationes

여성 복수 주격

생각, 반성, 반영

eius

여성 단수 속격

그, 그것

prosperantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

발전시키다, 조장하다, 촉진하다

viae

여성 복수 주격

길, 도로

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

Excelsa

중성 복수 주격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

iudicia

중성 복수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

tua

중성 복수 주격

너의, 네

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

omnes

남성 복수 주격

모든

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

aspernatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

피하다, 돌리다, 막다, 쫓아내다, 잊어버리다

6

마음속으로 말합니다. ‘나는 영원히 흔들리지 않으리라!’ 재앙을 모르는 그자

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Non

부사

아닌

movebor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

generationem

여성 단수 대격

세대

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

malo

남성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

7

저주만을 퍼붓습니다. 그 입은 사기와 억압으로 가득 차 있고 그 혓바닥 밑에는 재앙과 환난이 도사리고 있습니다.

PHE

남성 단수 대격

Cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

maledictione

여성 단수 탈격

저주, 악담

os

중성 단수 주격

plenum

중성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

fraudulentia

여성 단수 주격

사기, 횡령, 부정

et

접속사

그리고, ~와

dolo

남성 단수 탈격

속임수, 사기, 계략

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

lingua

여성 단수 탈격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

labor

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

nequitia

여성 단수 주격

부도덕, 악행

8

마을 으슥한 곳에 숨어 앉아 죄 없는 사람을 몰래 죽이려 그의 눈은 힘없는 이를 살핍니다.

Sedet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insidiis

여성 복수 탈격

매복, 잠복

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vicos

남성 복수 대격

길, 구역, 블럭

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occultis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다

interficit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

죽이다, 파괴하다

innocentem

남성 단수 대격

무해한

9

그는 덤불 속의 사자처럼 은밀한 곳에서 노립니다. 가련한 이를 잡아채려 노리다가 그물로 끌어당겨 잡아챕니다.

SADE

남성 단수 주격

Oculi

남성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pauperem

남성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

respiciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뒤돌아 보다, 둘러보다

insidiatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

abscondito

남성 단수 탈격

비밀의, 은밀한, 감춰진

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

leo

남성 단수 주격

사자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spelunca

여성 단수 탈격

동굴

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Insidiatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

rapiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다

pauperem

남성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

rapit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다

pauperem

남성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

attrahit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

당기다, 그리다, 끌다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laqueum

남성 단수 대격

올가미, 구속물

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

10

이렇듯 가련한 이는 두들겨 맞아 쓰러지고 힘없는 이들은 그의 폭력에 넘어집니다.

Irruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 돌진하다, 달려들다

et

접속사

그리고, ~와

inclinat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

se

단수 대격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

miseri

남성 복수 주격

불쌍한, 비참한, 불행한

cadun

여성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

brachiorum

중성 복수 속격

팔뚝

eius

남성 단수 속격

그, 그것

11

악인은 제 마음속으로 말합니다. ‘하느님은 잊고 있다.’ ‘얼굴을 감추어 영영 보지 않는다.’

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Oblitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

칠하다, 기름을 바르다, 성별하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

avertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돌리다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

non

부사

아닌

videbit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

12

주님, 일어나소서. 하느님, 손을 쳐드소서. 가련한 이들을 잊지 마소서.

COPH

남성 단수 대격

Exsurge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일어서다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

exalta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

ne

접속사

~하지 않기 위해

obliviscaris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잊다, 잊어버리다

pauperum

남성 복수 속격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

13

악인이 어찌 하느님을 업신여기며 당신께서는 벌하지 않으신다고 마음속으로 말할 수 있습니까?

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

spernit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

impius

남성 단수 주격

불성실한, 불충실한

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Non

부사

아닌

requires

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

14

당신께서는 정녕 재앙과 재난을 보시고 손수 처리하시려 살피고 계십니다. 힘없는 이, 당신께 몸을 맡기고 당신께서는 고아에게 친히 보호자가 되십니다.

RES

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

Vidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

tu

단수 주격

laborem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dolorem

남성 단수 대격

고통, 통증, 아픔

consideras

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tradas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 복수 대격

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

Tibi

단수 여격

derelictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pauper

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

orphano

남성 단수 주격

tu

단수 주격

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

adiutor

남성 단수 주격

도우미, 조수, 조력자

15

죄인과 악인의 팔을 부러뜨리소서. 그의 죄악을 징벌하시면 죄악이 자취를 감추리이다.

SIN

접속사

그러나 만약

Contere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

brachium

중성 단수 대격

팔뚝

peccatoris

남성 단수 속격

죄인

et

접속사

그리고, ~와

maligni

남성 단수 속격

아주 나쁜, 심술궂은, 악의 있는

quaeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

invenies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

16

주님은 영영세세 임금이시니 민족들이 그분 땅에서 없어지리라.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

perierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

17

주님, 당신께서는 가난한 이들의 소원을 들으시고 그들의 마음을 굳세게 하시며 당신의 귀를 기울여 주시니

TAU

남성 단수 대격

Desiderium

중성 단수 대격

열망, 바람, 소망

pauperum

남성 복수 속격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

exaudisti

중성 단수 속격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

confirmabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

cor

중성 단수 대격

심장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

intendes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

뻗다, 내밀다, 켕기다, 펴다

aurem

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

18

고아와 억눌린 이의 권리를 되찾아 주시고 다시는 세상의 인간이 을러대지 못하게 하시려는 것입니다.

iudicare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

pupillo

남성 단수 여격

고아

et

접속사

그리고, ~와

humili

남성 단수 탈격

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

apponat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할당하다, 부여하다, 지정하다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

inducere

부정사 미완료 능동

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

timorem

남성 단수 대격

두려움, 무서움

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION