Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 10
불가타 성경, 시편, 10장
1
주님, 어찌하여 멀리 서 계십니까? 어찌하여 환난의 때에 숨어 계십니까?
|
|
|
|
stas 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
longe 부사 멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리) |
abscondis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
2
가련한 이는 악인의 교만으로 애가 타고 그들이 꾸며 낸 흉계에 빠져 듭니다.
|
superbit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거만하다, 건방지다; 자랑하다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
3
악인은 제 탐욕을 뽐내고 강도는 악담하며 주님을 업신여깁니다.
|
gloriatur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
avarus 남성 단수 주격 부러운, 탐욕스러운, 인색한, 욕심 많은 |
|
|
4
악인이 콧대를 높여 “하느님은 벌하지 않는다. 하느님은 없다!” 하니 이것이 그의 생각 전부입니다.
|
Spernit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
requiret 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
5
그의 길은 언제나 성공에 이르고 당신의 심판은 높이 있어 그에게 미치지 않으니 그는 자기 반대자들을 모두 조롱하며
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
Excelsa 중성 복수 주격 숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
aspernatur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 피하다, 돌리다, 막다, 쫓아내다, 잊어버리다 |
6
마음속으로 말합니다. ‘나는 영원히 흔들리지 않으리라!’ 재앙을 모르는 그자
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
movebor 직설법 미래 미완료 수동 1인칭 단수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
ero 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
malo 남성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
7
저주만을 퍼붓습니다. 그 입은 사기와 억압으로 가득 차 있고 그 혓바닥 밑에는 재앙과 환난이 도사리고 있습니다.
|
Cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dolo 남성 단수 탈격 속임수, 사기, 계략 |
|
|
8
마을 으슥한 곳에 숨어 앉아 죄 없는 사람을 몰래 죽이려 그의 눈은 힘없는 이를 살핍니다.
Sedet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
occultis 분사 과거 수동 남성 복수 탈격 숨기다, 감추다, 덮다, 가리다 |
|
|
9
그는 덤불 속의 사자처럼 은밀한 곳에서 노립니다. 가련한 이를 잡아채려 노리다가 그물로 끌어당겨 잡아챕니다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
insidiatur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
Insidiatur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다 |
|
rapiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다 |
|
rapit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다 |
|
|
attrahit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 당기다, 그리다, 끌다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
10
이렇듯 가련한 이는 두들겨 맞아 쓰러지고 힘없는 이들은 그의 폭력에 넘어집니다.
Irruit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 안으로 돌진하다, 달려들다 |
|
inclinat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
11
악인은 제 마음속으로 말합니다. ‘하느님은 잊고 있다.’ ‘얼굴을 감추어 영영 보지 않는다.’
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
Oblitus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 칠하다, 기름을 바르다, 성별하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
videbit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
12
주님, 일어나소서. 하느님, 손을 쳐드소서. 가련한 이들을 잊지 마소서.
|
Exsurge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오르다, 떠오르다, 일어서다 |
|
|
exalta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 높이다, 드높이다, 올리다 |
|
13
악인이 어찌 하느님을 업신여기며 당신께서는 벌하지 않으신다고 마음속으로 말할 수 있습니까?
Propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
spernit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다 |
|
|
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
requires 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다 |
14
당신께서는 정녕 재앙과 재난을 보시고 손수 처리하시려 살피고 계십니다. 힘없는 이, 당신께 몸을 맡기고 당신께서는 고아에게 친히 보호자가 되십니다.
RES 여성 복수 대격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
Vidisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
consideras 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다 |
|
tradas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
derelictus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
15
죄인과 악인의 팔을 부러뜨리소서. 그의 죄악을 징벌하시면 죄악이 자취를 감추리이다.
|
Contere 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 갈다, 가루로 만들다 |
|
|
|
maligni 남성 단수 속격 아주 나쁜, 심술궂은, 악의 있는 |
16
주님은 영영세세 임금이시니 민족들이 그분 땅에서 없어지리라.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
17
주님, 당신께서는 가난한 이들의 소원을 들으시고 그들의 마음을 굳세게 하시며 당신의 귀를 기울여 주시니
|
|
|
|
|
confirmabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다 |
|
|
intendes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 뻗다, 내밀다, 켕기다, 펴다 |
|
|
18
고아와 억눌린 이의 권리를 되찾아 주시고 다시는 세상의 인간이 을러대지 못하게 하시려는 것입니다.
iudicare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
|
humili 남성 단수 탈격 낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은 |
|
|
apponat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할당하다, 부여하다, 지정하다 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.