Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 52

불가타 성경, 시편, 52장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[지휘자에게. 마스킬. 다윗.

Magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

chori

남성 단수 속격

합창, 후렴, 노래

Maskil

남성 단수 주격

David

남성 단수 주격

2

에돔 사람 도엑이 사울에게 와서 “다윗이 아히멜렉의 집에 들어 갔습니다.” 하고 알렸을 때]

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

Doeg

여성 단수 주격

Edomita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

제압하다, 정복하다, 넘다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Saul

여성 단수 대격

veni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

오다

eique

오, 어, 아니

narravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

David

남성 단수 주격

intravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

Abimelech

여성 단수 대격

3

하느님의 자애가 한결같은데 권세가야, 너는 어찌하여 악을 자랑하느냐?

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

gloriaris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

malitia

여성 단수 탈격

저질, 불량, 나쁜 상태

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

potens

남성 단수 주격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

iniquitate

여성 단수 탈격

불공평, 불평등

4

거짓을 일삼는 자야 너는 파멸을 꾸미고 네 혀는 날카로운 칼과 같구나.

Tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

insidias

여성 복수 대격

매복, 잠복

cogitasti

여성 단수 대격

lingua

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

sicut

부사

~처럼, ~같이

novacula

여성 단수 탈격

칼, 면도날

acuta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

깍다, 뾰족하게 하다, 날카롭게 하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

facis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

dolum

남성 단수 대격

속임수, 사기, 계략

5

너는 선보다 악을, 의로움을 말하기보다 속임수를 더 사랑하는구나. 셀라

Dilexisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

존경하다, 사랑하다

malitiam

여성 단수 대격

저질, 불량, 나쁜 상태

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

benignitatem

여성 단수 대격

친절, 은혜, 예절, 간곡, 선행

mendacium

중성 단수 대격

거짓, 거짓말, 허구

magis

부사

더 많이

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

aequitatem

여성 단수 대격

동일, 단조로움, 한결같음

6

거짓을 꾸미는 혀야 너는 온갖 멸망의 언사를 사랑하는구나.

Dilexisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

존경하다, 사랑하다

omnia

중성 복수 대격

모든

verba

중성 복수 대격

단어, 말

perditionis

여성 단수 속격

폐허, 파멸, 황폐

lingua

여성 단수 탈격

dolosa

여성 단수 탈격

교묘한, 속이는, 기만적인, 교활한

7

그러니 하느님께서는 너를 영영 허물어뜨리시며 너를 천막에서 잡아채고 끌어내시어 생명의 땅에서 너를 없애 버리시리라. 셀라

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

destruet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

evellet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뜯다, 찢다, 파내다

te

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

emigrabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

이주하다, 이민하다, 추방하다, 내쫓다

te

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tabernacul

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

radicem

여성 단수 대격

뿌리

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

viventium

여성 단수 속격

8

의인들이 보고 두려워하며 그를 비웃으리라.

Videbunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

et

접속사

그리고, ~와

timebun

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ridebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

웃다

9

보라 하느님을 제 피신처로 삼지 않고 자기의 큰 재산만을 믿으며 악행으로 제가 강하다고 여기던 사람!

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

refugium

중성 단수 대격

피난, 도피, 위안

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

speravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

divitiarum

여성 복수 속격

부, 재력

suaru

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

praevaluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매우 잘 할수 있다; 우세하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insidiis

여성 복수 탈격

매복, 잠복

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

10

그러나 나는 하느님 집에 있는 푸른 올리브 나무 같아라. 영영세세 나는 하느님의 자애에 의지하네.

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

sicut

부사

~처럼, ~같이

virens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

푸릇푸릇하다, 새싹이 돋다

oliva

여성 단수 주격

올리브 열매

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

Speravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

11

제가 당신을 영원히 찬송하니 당신께서 행하셨기 때문입니다. 당신께 충실한 이들 앞에서 좋으신 당신 이름에 희망을 둡니다.

Confitebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

tibi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

exspectabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

기다리다, 대기하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

quoniam

접속사

~때문에

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION