Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 89

불가타 성경, 시편, 89장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[마스킬. 제라 사람 에탄]

Maskil

남성 단수 주격

Ethan

남성 단수 주격

Ezrahitae

남성 단수 주격

2

저는 주님의 자애를 영원히 노래하오리다. 제 입으로 당신의 성실을 대대로 전하오리다.

Misericordias

여성 복수 대격

연민, 동정, 자비

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

cantabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

부르다, 읊다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

generatione

여성 단수 탈격

세대

annuntiabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

3

정녕 제가 아룁니다. “주님께서는 자애를 영원히 세우시고 성실을 하늘에 굳건히 하셨습니다.”

Quoniam

접속사

~때문에

dixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

aedificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelis

남성 복수 탈격

하늘, 천상

firmabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

tua

여성 단수 주격

너의, 네

4

나는 내가 뽑은 이와 계약을 맺고 나의 종 다윗에게 맹세하였노라.

Disposui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

electo

분사 과거 수동
남성 단수 여격

뽑다, 추출하다

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

iuravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

David

남성 단수 대격

servo

남성 단수 탈격

종, 하인

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

5

“영원토록 네 후손을 굳건히 하고 대대로 이어질 네 왕좌를 세우노라.” 셀라

Usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

confirmabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

aedificabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

generationem

여성 단수 대격

세대

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

6

주님, 하늘은 당신의 기적을, 거룩한 이들의 모임은 당신의 성실을 찬송합니다.

Confitebuntur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

caeli

남성 복수 주격

하늘, 천상

mirabilia

중성 복수 주격

놀라운, 경이로운, 비범한

tua

중성 복수 주격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

etenim

접속사

때문에

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

7

정녕 구름 위에서 누가 주님과 견줄 수 있으며 신들 가운데 누가 주님과 비슷하겠습니까?

Quoniam

접속사

~때문에

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nubibus

여성 복수 탈격

구름

aequabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

같게 만들다, 같게 하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

filiis

남성 복수 탈격

아들

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

8

거룩한 이들의 모임에서 더없이 경외로우신 하느님 당신 주위에 두려움을 일으키시는 분

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

metuendus

분사 미래 수동
남성 단수 주격

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consilio

중성 단수 탈격

계획

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

terribilis

남성 단수 주격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

9

주 만군의 하느님 누가 당신같이 능하겠습니까, 주님! 당신의 성실이 당신 주위에 가득합니다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

virtutum

여성 복수 속격

남자다움, 씩씩함

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

tibi

단수 여격

Potens

남성 단수 주격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

tua

여성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

10

당신께서는 오만한 바다를 다스리시고 파도가 솟구칠 때 그것을 잠잠케 하십니다.

Tu

단수 주격

dominaris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

superbiae

여성 단수 여격

자부심, 오만, 거만

maris

여성 단수 속격

남성의, 남자다운, 남성적인

elationes

여성 복수 대격

장례, 매장

fluctuum

남성 복수 속격

파도, 물결

eius

남성 단수 속격

그, 그것

tu

단수 주격

mitigas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

11

당신께서는 라합을 죽은 몸뚱이처럼 짓밟으시고 당신의 그 힘찬 팔로 당신 원수들을 흩으셨습니다.

Tu

단수 주격

conculcasti

중성 단수 대격

sicut

부사

~처럼, ~같이

vulneratum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

Rahab

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

brachio

중성 단수 탈격

팔뚝

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

dispersisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

12

하늘도 당신의 것, 땅도 당신의 것 누리와 그 안에 가득 찬 것도 당신께서 지으셨습니다.

Tui

남성 복수 주격

너의, 네

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

caeli

남성 복수 주격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

tua

여성 단수 주격

너의, 네

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

orbem

남성 단수 대격

원, 동그라미, 고리

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

plenitudinem

여성 단수 대격

충만, 충분, 완전, 포만, 풍부

eius

여성 단수 속격

그, 그것

tu

단수 주격

fundasti

여성 단수 대격

13

북녘과 남녘을 당신께서 만드시니 타보르와 헤르몬이 당신 이름에 환호합니다.

Aquilonem

남성 단수 대격

북풍

et

접속사

그리고, ~와

austrum

남성 단수 대격

남풍

tu

단수 주격

creasti

여성 단수 대격

Thabor

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Hermon

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

exsultabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

14

당신께서는 힘센 팔을 지니셨고 당신 손은 굳세시며 당신 오른팔은 우뚝하십니다.

Tibi

단수 여격

brachium

중성 단수 주격

팔뚝

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

potentia

여성 단수 탈격

힘, 능력

firma

여성 단수 주격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

manus

여성 단수 주격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

exaltata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

높이다, 드높이다, 올리다

dextera

여성 단수 주격

오른손

tua

여성 단수 주격

너의, 네

15

정의와 공정이 당신 어좌의 바탕 자애와 진실이 당신 앞에 서서 갑니다.

Iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

et

접속사

그리고, ~와

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

firmamentum

중성 단수 주격

강화, 지지, 받침

sedis

여성 단수 속격

의자, 좌석, 자리

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

Misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

et

접속사

그리고, ~와

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

praecedent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

앞서다, 선행하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

16

행복합니다, 축제의 환호를 아는 백성! 주님, 그들은 당신 얼굴의 빛 속을 걷습니다.

Beatus

남성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

scit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

iubilationem

여성 단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lumine

중성 단수 탈격

vultus

남성 단수 속격

표정, 외모

tui

남성 단수 속격

너의, 네

ambulabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

17

그들은 날마다 당신 이름으로 기뻐하고 당신 정의로 일어섭니다.

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

exsultabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

tota

여성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iustitia

여성 단수 탈격

정의, 공정, 공평

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

exaltabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

높이다, 드높이다, 올리다

18

정녕 당신은 그들 힘의 영광이시며 당신 호의로 저희의 뿔을 쳐들어 주십니다.

quoniam

접속사

~때문에

decor

남성 단수 주격

우아, 고결, 품위

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

tu

단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

beneplacito

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

~에 기뻐하다, 기쁘다, 즐거워하다

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

exaltabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

cornu

중성 단수 주격

뿔, 가지진 뿔

nostrum

중성 단수 주격

우리의

19

저희의 방패는 주님의 것 저희의 임금은 이스라엘의 거룩하신 분의 것.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

scutum

중성 단수 주격

방패

nostrum

중성 단수 주격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

Sancti

남성 복수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

noster

남성 단수 주격

우리의

20

예전에 당신께서 발현하여 말씀하시고 당신께 충실한 이들에게 선언하셨습니다. “내가 영웅에게 왕관을 씌우고 백성 가운데에서 뽑힌 이를 들어 높였노라.

Tunc

부사

그때, 그 당시

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

visione

여성 단수 탈격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

sanctis

남성 복수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

dixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Posui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

adiutorium

중성 단수 대격

도움, 덕택, 지지, 원조

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

potent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

exaltavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

electum

남성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

plebe

여성 단수 탈격

평민, 대중, 인민

21

나의 종 다윗을 찾아내어 그에게 나의 거룩한 기름을 부었노라.

Inveni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다

David

남성 단수 대격

servum

남성 단수 대격

종, 하인

meum

남성 단수 대격

나의, 내

oleo

중성 단수 여격

올리브 기름

sancto

남성 단수 여격

성스러운 사람, 거룩한 사람

meo

남성 단수 여격

나의, 내

unxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

22

내 손이 그를 붙잡아 주고 내 팔도 그를 굳세게 하리니

Manus

여성 단수 주격

enim

접속사

사실은

mea

여성 단수 주격

나의, 내

firma

여성 단수 주격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

brachium

중성 단수 주격

팔뚝

meum

중성 단수 주격

나의, 내

confortabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

강해지다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

23

어떤 원수도 그를 덮치지 못하고 어떤 악한도 그를 누르지 못하리라.

Nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

proficiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

전진하다, 진전하다

inimicus

남성 단수 주격

적, 적군, 원수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

filius

남성 단수 주격

아들

iniquitatis

여성 단수 속격

불공평, 불평등

non

부사

아닌

opprimet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

억압하다, 누르다, 억제하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

24

내가 그의 면전에서 그의 적들을 짓부수고 그를 미워하는 자들을 때려 부수리라.

Et

접속사

그리고, ~와

concidam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

eiu

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

odientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

싫어하다, 혐오하다, 미워하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

percutiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

때리다

25

나의 성실과 자애가 그와 함께 있어 나의 이름으로 그의 뿔이 쳐들리리라.

Et

접속사

그리고, ~와

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

mea

여성 단수 주격

나의, 내

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

exaltabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

cornu

중성 단수 주격

뿔, 가지진 뿔

eius

남성 단수 속격

그, 그것

26

내가 그의 손을 바다 위에, 그의 팔을 강 위에 놓으리라.

Et

접속사

그리고, ~와

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

manum

여성 단수 대격

eiu

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

flumina

중성 복수 대격

강, 하천

dexteram

여성 단수 대격

오른손

eius

여성 단수 속격

그, 그것

27

그는 나를 불러 ‘당신은 저의 아버지 저의 하느님, 제 구원의 바위이십니다.’ 하리라.

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

invocabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

me

단수 대격

Pater

남성 단수 주격

아버지

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

refugium

중성 단수 주격

피난, 도피, 위안

salutis

여성 단수 속격

안전, 보안, 안보

meae

여성 단수 속격

나의, 내

28

나도 그를 맏아들로, 세상 임금들 가운데 으뜸으로 세우리라.

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

primogenitum

남성 단수 대격

맏이의, 장남의

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

excelsum

남성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

regibus

남성 복수 탈격

왕, 통치자

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

29

내가 영원토록 그에게 내 자애를 보존하여 그와 맺은 내 계약이 변함없으리라.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

servabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

유지하다, 지키다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

meum

중성 단수 대격

나의, 내

fidele

중성 단수 대격

충실한, 독실한, 충직한

ipsi

남성 단수 여격

바로 그

30

내가 그의 후손들을 길이길이, 그의 왕좌를 하늘의 날수만큼 이어지게 하리라.

Et

접속사

그리고, ~와

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

thronum

남성 단수 대격

왕위, 왕좌

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

31

그의 자손들이 내 가르침을 저버리거나 내 법규를 따라 걷지 않는다면

Si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

dereliquerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

legem

여성 단수 대격

법, 법률

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudiciis

중성 복수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

meis

중성 복수 탈격

나의, 내

non

부사

아닌

ambulaverint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

32

내 규범을 더럽히고 내 계명을 지키지 않는다면

si

접속사

만약, 만일

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

meas

여성 복수 대격

나의, 내

profanaverin

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

mea

중성 복수 대격

나의, 내

non

부사

아닌

custodierint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

33

나는 채찍으로 그들의 죄악을, 매로 그들의 잘못을 벌하리라.

visitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virga

여성 단수 탈격

가지

delictum

중성 단수 대격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

eoru

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verberibus

중성 복수 탈격

채찍, 막대기, 채찍질, 장대, 채

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

34

그러나 그에 대한 내 자애를 깨뜨리지 않고 내 성실을 거두지 않으리라.

Misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

autem

접속사

그러나, 하지만

meam

여성 단수 대격

나의, 내

non

부사

아닌

avertam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

돌리다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

neque

접속사

~또한 아니다

mentiar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

거짓말하다, 속이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

35

내 계약을 더럽히지 않고 내 입술에서 나간 바를 바꾸지 않으리라.

Non

부사

아닌

profanabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

procedunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 나타나다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

labiis

중성 복수 탈격

입술

meis

중성 복수 탈격

나의, 내

non

부사

아닌

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

irrita

중성 복수 대격

무효한, 타당하지 않은

36

나의 거룩함을 걸고 이 하나를 맹세하였노라. 나는 결코 다윗을 속이지 않으리라.

Semel

부사

한 번

iuravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

David

남성 단수 대격

non

부사

아닌

mentiar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

거짓말하다, 속이다

37

그의 후손들은 영원히 존속하고 그의 왕좌는 태양같이 내 앞에 있으리라.

Semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

manebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

et

접속사

그리고, ~와

thronus

남성 단수 주격

왕위, 왕좌

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

sol

남성 단수 주격

해, 태양

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

38

구름 사이에 자리 잡은 충실한 증인으로 영원히 지속되는 달과 같으리라.” 셀라

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

luna

여성 단수 주격

firmus

남성 단수 주격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

stabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternu

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

testis

남성 단수 주격

목격, 입증

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

39

그러나 당신께서는 버리고 물리치셨습니다. 당신의 기름부음받은이에게 진노하셨습니다.

Tu

단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

reppulisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

거절하다, 몰다, 거부하다, 운전하다, 반대하다, 이끌다

et

접속사

그리고, ~와

reiecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

되던지다

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

christum

남성 단수 대격

기름부어진 자; 그리스도

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

40

당신 종과 맺으신 계약을 파기하시고 그의 왕관을 땅바닥에 내던져 더럽히셨으며

evertisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

거꾸로하다, 역으로 하다, 뒤집다, 바꾸다

testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

servi

남성 단수 속격

종, 하인

tui

남성 단수 속격

너의, 네

profanasti

남성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

diadema

중성 단수 대격

왕관, 왕권

eius

남성 단수 속격

그, 그것

41

그의 성벽들을 모두 헐어 버리시고 그의 성채들을 폐허로 만드셨습니다.

Destruxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

omnes

남성 복수 대격

모든

muros

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

munitiones

여성 복수 대격

요새화, 강화, 보호

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ruinas

여성 복수 대격

붕괴, 폐허, 파괴

42

길 가는 사람마다 그를 약탈하여 그는 이웃들에게 우셋거리가 되었습니다.

Diripuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

산산히 흩뜨리다, 부수다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnes

남성 복수 주격

모든

transeuntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

가로지르다, 횡단하다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

opprobrium

중성 단수 주격

비난, 비웃음, 비꼼

vicinis

남성 복수 탈격

근처의, 인근의, 인접한

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

43

당신께서 그의 적들의 오른팔을 높이시고 그의 원수들을 모두 기쁘게 하셨습니다.

Exaltasti

여성 단수 대격

dexteram

여성 단수 대격

오른손

deprimentium

여성 단수 대격

eum

남성 단수 대격

그, 그것

laetificasti

여성 단수 대격

omnes

남성 복수 대격

모든

inimicos

남성 복수 대격

비우호적인, 적대적인

eius

남성 단수 속격

그, 그것

44

정녕 당신께서 그의 칼을 적 앞에서 되돌리시고 전투 중에 그를 일으켜 세우지 않으셨습니다.

Avertisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

돌리다

aciem

여성 단수 대격

날카로운 모서리, 첨점

gladii

남성 단수 속격

칼, 검

eiu

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

auxiliatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bello

중성 단수 탈격

전쟁

45

그의 영광에 끝을 내시고 그의 왕좌를 땅바닥에 내던지셨으며

Finem

남성 단수 대격

posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

splendori

남성 단수 여격

광택, 광휘, 빛남, 광채, 윤기

eiu

남성 단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

collisisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

충돌하다, 맞붙다, 격돌하다

46

그의 젊은 날들을 짧게 하시고 그를 수치로 덮으셨습니다.

Minorasti

여성 단수 주격

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

iuventutis

여성 단수 속격

젊음, 청춘, 젊은이

eius

여성 단수 속격

그, 그것

perfudisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

가득 붓다, 쏟다, 흩뿌리다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

confusione

여성 단수 탈격

혼합, 뒤섞음, 합체, 혼합물

47

주님, 언제까지나 영영 숨어 계시렵니까? 언제까지나 당신의 진노를 불태우시렵니까?

Usquequo

부사

얼마나 오래?

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

absconderis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

exardescet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

sicut

부사

~처럼, ~같이

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

tua

여성 단수 주격

너의, 네

48

기억하소서, 제 인생이 얼마나 덧없는지를 당신께서 모든 사람을 얼마나 헛되이 창조하셨는지를.

Memorare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

brevis

여성 단수 주격

작은, 소형의, 좁은

mea

여성 단수 주격

나의, 내

substantia

여성 단수 주격

물질, 정수, 재료, 내용물

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

vanitatem

여성 단수 대격

공백, 공허, 텅 빔

creasti

여성 단수 대격

omnes

여성 복수 대격

모든

filios

남성 복수 대격

아들

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

49

누가 영원히 살아 죽음을 아니 보겠습니까? 누가 저승의 손에서 자기 영혼을 빼내겠습니까? 셀라

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

vivet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

살다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

videbit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

eruet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

inferi

남성 단수 속격

얕은, 낮은

50

주님, 그 옛날 당신의 자애가 어디 있습니까? 당신의 성실을 걸고 다윗에게 맹세하신 그 자애가.

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

misericordiae

여성 복수 주격

연민, 동정, 자비

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

antiquae

여성 복수 주격

고대의, 오래된

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

sicut

부사

~처럼, ~같이

iurasti

여성 단수 주격

David

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

51

주님, 기억하소서, 당신 종들이 당하는 모욕을 수많은 백성을 모두 제 품에 품어야 함을.

Memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

esto

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

opprobrii

중성 단수 속격

비난, 비웃음, 비꼼

servorum

남성 복수 속격

노예의, 노예 근성의

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

quod

접속사

~는데

continui

남성 복수 주격

끊임없는, 연속적인, 끊임없은, 연속된

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sinu

남성 단수 탈격

구멍, 빈 공간, 틈

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

multarum

여성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

52

주님, 당신 원수들이 업신여깁니다. 당신 기름부음받은이의 발자국을 업신여깁니다.

quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

exprobraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

tui

남성 복수 주격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

exprobraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

vestigia

중성 복수 대격

발자국, 흔적, 자국

christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

tui

남성 단수 속격

너의, 네

53

주님께서는 영원히 찬미받으소서. 아멘, 아멘!

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

Fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION