Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 145

불가타 성경, 시편, 145장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[찬양가. 다윗] 저의 임금이신 하느님, 당신을 들어 높입니다. 영영세세 당신 이름을 찬미합니다.

Laudes

여성 복수 대격

찬사, 칭찬, 영광

David

여성 단수 대격

ALEPH

여성 단수 대격

Exaltabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

te

단수 대격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

benedicam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

nomini

중성 단수 여격

이름, 성명

tu

단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

2

나날이 당신을 찬미하고 영영세세 당신 이름을 찬양합니다.

BETH

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

benedicam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

tib

et

접속사

그리고, ~와

laudabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

3

주님은 위대하시고 드높이 찬양받으실 분 그 위대하심은 헤아릴 길 없어라.

GHIMEL

남성 단수 주격

Magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

laudabilis

남성 단수 주격

칭찬할 만한, 기특한, 갸륵한

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

et

접속사

그리고, ~와

magnitudinis

여성 단수 속격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

eius

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

investigatio

여성 단수 주격

탐구, 문의, 조사

4

한 세대가 다음 세대에 당신 업적을 기리고 당신 위업을 전하리이다.

DALETH

여성 단수 대격

Generatio

여성 단수 주격

세대

generationi

여성 단수 여격

세대

laudabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

opera

여성 단수 주격

문제, 노력

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

potentiam

여성 단수 대격

힘, 능력

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

pronuntiabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

공표하다, 선언하다, 포고하다, 알리다

5

사람들은 당신 엄위의 찬란한 영광을 이야기하고 저는 당신의 기적들을 노래하리이다.

HE

여성 단수 대격

Magnificentiam

여성 단수 대격

위대

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

maiestatis

여성 단수 속격

위엄, 장엄, 품격, 위신

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

loquentu

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

mirabilia

중성 복수 대격

놀라운, 경이로운, 비범한

tua

중성 복수 대격

너의, 네

enarrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

설명하다, 밝히다, 소상하게 설명하다, 상술하다

6

사람들은 당신의 경외로운 일들의 위력을 말하고 저는 당신의 위대하신 일들을 선포하리이다.

VAU

여성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

terribilium

여성 복수 속격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

dicen

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

magnitudinem

여성 단수 대격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

narrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

7

사람들이 당신의 크신 선을 기억하고 알리며 당신의 의로움에 환호하리이다.

ZAIN

여성 단수 대격

Memoriam

여성 단수 대격

기억력

abundantiae

여성 단수 속격

풍부, 충만

suavitatis

여성 단수 속격

달콤함 (맛), 듣기 좋음, 아름다움 (소리), 매력적임

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

eructabun

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

tua

여성 단수 주격

너의, 네

exsultabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

8

주님은 너그러우시고 자비하신 분 분노에 더디시고 자애가 크신 분.

HETH

여성 단수 대격

Miserator

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다

et

접속사

그리고, ~와

misericors

남성 단수 주격

자비로운

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

longanimis

남성 단수 주격

참을성 있는, 인내심 있는, 자제력 있는, 관대한

et

접속사

그리고, ~와

multae

여성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

misericordiae

여성 복수 주격

연민, 동정, 자비

9

주님은 모두에게 좋으신 분 그 자비 당신의 모든 조물 위에 미치네.

TETH

남성 단수 주격

Suavis

남성 단수 주격

달콤한

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

universis

남성 복수 여격

전체의, 완전한, 전반적인

et

접속사

그리고, ~와

miserationes

여성 복수 주격

동정, 연민

eius

남성 단수 속격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnia

중성 복수 대격

모든

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

eius

중성 단수 속격

그, 그것

10

주님, 당신의 모든 조물이 당신을 찬송하고 당신께 충실한 이들이 당신을 찬미합니다.

IOD

중성 단수 대격

Confiteantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

tibi

단수 여격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

omnia

중성 복수 주격

모든

opera

중성 복수 주격

일, 업무, 성취, 업적

tua

중성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

sancti

남성 복수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

tui

남성 복수 주격

너의, 네

benedicant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

tibi

단수 여격

11

당신 나라의 영광을 말하고 당신의 권능을 이야기합니다,

CAPH

여성 단수 대격

Gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

tui

중성 단수 속격

너의, 네

dican

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

potentiam

여성 단수 대격

힘, 능력

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

loquantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

12

사람들에게 당신의 위업과 당신 나라의 존귀한 영광을 알리기 위하여.

LAMED

여성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

notas

여성 복수 대격

표시, 신호

faciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

filiis

남성 복수 여격

아들

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

potentias

여성 복수 대격

힘, 능력

tua

중성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

magnificentiae

여성 단수 속격

위대

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

tui

중성 단수 속격

너의, 네

13

당신의 나라는 영원무궁한 나라 당신의 통치는 모든 세대에 미칩니다. {주님께서는 그 모든 말씀에 참되시고 당신의 모든 조물에게 성실하시다.}

MEM

중성 단수 주격

Regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

omnium

중성 복수 속격

모든

saeculorum

중성 복수 속격

종족, 품종

et

접속사

그리고, ~와

dominatio

여성 단수 주격

규정, 규칙, 주권

tua

여성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnem

여성 단수 대격

모든

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

generationem

여성 단수 대격

세대

NUN

여성 단수 대격

Fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

sui

남성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

중성 복수 탈격

모든

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

14

주님께서는 넘어지는 이 누구나 붙드시고 꺾인 이 누구나 일으켜 세우신다.

SAMECH

남성 단수 주격

Allevat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

올리다, 높이다, 들다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

corruunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

et

접속사

그리고, ~와

erigit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

omnes

남성 복수 대격

모든

depressos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

늘어뜨리다, 우울하게 하다

15

모든 눈이 당신께 바라고 당신께서는 그들에게 먹을 것을 제때에 주십니다.

AIN

남성 단수 주격

Oculi

남성 복수 주격

omnium

남성 복수 속격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

sperant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

희망하다, 예상하다

et

접속사

그리고, ~와

tu

단수 주격

das

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

escam

여성 단수 대격

음식, 요리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

opportuno

중성 단수 탈격

적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한

16

당신의 손을 벌리시어 모든 생물을 호의로 배불리십니다.

PHE

여성 단수 대격

Aperis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

tu

단수 주격

manum

여성 단수 대격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

imples

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

채우다; 덮다

omne

중성 단수 대격

모든

animal

중성 단수 대격

동물

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

beneplacito

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

~에 기뻐하다, 기쁘다, 즐거워하다

17

주님께서는 당신의 모든 길에서 의로우시고 모든 행동에서 성실하시다.

SADE

남성 단수 주격

Iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

viis

여성 복수 탈격

길, 도로

sui

남성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

18

주님께서는 당신을 부르는 모든 이에게, 당신을 진실하게 부르는 모든 이에게 가까이 계시다.

COPH

남성 단수 대격

Prope

부사

가까이에, 근처에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

omnibus

남성 복수 탈격

모든

invocantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

기원하다, 부르다, 호소하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnibus

남성 복수 탈격

모든

invocantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

기원하다, 부르다, 호소하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

19

당신을 경외하는 이들의 뜻을 채우시고 그들의 애원을 들으시어 구해 주신다.

RES

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

Voluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

timentium

여성 단수 속격

se

단수 대격

그 자신

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

et

접속사

그리고, ~와

deprecationem

여성 단수 대격

기도, 기원, 비난

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

exaudiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

et

접속사

그리고, ~와

salvos

남성 복수 대격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

20

주님께서는 당신을 사랑하는 이들을 모두 보호하시고 죄인들을 모두 멸하신다.

SIN

접속사

그러나 만약

Custodit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

omnes

남성 복수 대격

모든

diligentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

존경하다, 사랑하다

s

'스푸리우스'의 약어

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

peccatores

남성 복수 대격

죄인

disperdet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

21

내 입은 주님에 대한 찬양을 이야기하고 모든 육신은 그 거룩하신 이름을 찬미하리라, 영영세세.

TAU

여성 단수 대격

Laudationem

여성 단수 대격

칭찬, 찬, 찬사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

loquetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

os

중성 단수 대격

meum

남성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

benedicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

omnis

남성 단수 주격

모든

caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

nomini

중성 단수 여격

이름, 성명

sancto

남성 단수 여격

성스러운 사람, 거룩한 사람

eiu

남성 단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION