Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 26

불가타 성경, 잠언, 26장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

여름에 눈처럼, 수확 철에 비처럼 우둔한 자에게는 명예가 맞지 않는다.

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

nix

여성 단수 주격

눈, 눈보라

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aestate

여성 단수 탈격

여름

et

접속사

그리고, ~와

pluvia

여성 단수 주격

비내리는, 비를 가져오는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

messe

단수 탈격

sic

부사

그렇게, 그리

indecens

여성 단수 주격

같잖은, 어울리지 않는, 시기가 나쁜

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

stulto

남성 단수 여격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

2

참새가 떠돌듯, 제비가 날아다니듯 까닭 없는 저주는 들어맞지 않는다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

avis

여성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

alia

여성 단수 주격

다른, 별개의

transvolans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

hirundo

여성 단수 주격

제비

volitans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

sic

부사

그렇게, 그리

maledictum

중성 단수 주격

모욕, 비웃음

frustra

부사

헛되이, 효과없이

prolatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

가져오다

non

부사

아닌

superveniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

추월하다, 제치다

3

말에게는 채찍, 나귀에게는 재갈 우둔한 자의 등에는 매.

Flagellum

중성 단수 주격

채찍끈, 채찍질, 채찍

equo

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

camus

남성 단수 주격

칼라, 깃, 목줄

asino

남성 단수 탈격

당나귀의, 나귀의

et

접속사

그리고, ~와

virga

여성 단수 탈격

가지

dorso

중성 단수 탈격

등, 후면부

stultorum

남성 복수 속격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

4

우둔한 자에게 그 어리석음에 맞추어 대답하지 마라. 너도 그와 비슷해진다.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

respondeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

대답하다, 응답하다

stulto

남성 단수 여격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

stultitiam

여성 단수 대격

우둔, 어리석음, 멍청함, 단순

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ne

접속사

~하지 않기 위해

tu

단수 주격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

efficiaris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

5

우둔한 자에게 그 어리석음에 맞추어 대답하여라. 그러지 않으면 자기가 지혜로운 줄 안다.

responde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

대답하다, 응답하다

stulto

남성 단수 여격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

stultitiam

여성 단수 대격

우둔, 어리석음, 멍청함, 단순

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ne

접속사

~하지 않기 위해

sibi

단수 여격

그 자신

sapiens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

esse

부정사 미완료 능동

있다

videatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

6

우둔한 자 편에 소식을 전하는 자는 제 다리를 잘라 내거나 폭력을 삼키는 자와 같다.

Amputat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잘라내다, 잘라버리다, 끊다

sibi

단수 여격

그 자신

pedes

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

iniuriam

여성 단수 대격

손상, 침해, 모욕, 상처

bibit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

마시다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manum

여성 단수 대격

stulti

남성 단수 속격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

7

우둔한 자의 입에 담긴 잠언은 절름거리는 이의 다리와 같다.

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

molles

여성 복수 대격

부드러운, 유연한, 푹신한, 섬세한

claudo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

닫다

tibiae

여성 복수 주격

정강이뼈, 경골

sic

부사

그렇게, 그리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

stultorum

중성 복수 속격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

parabola

여성 단수 주격

비교, 삽화

8

우둔한 자에게 명예를 부여하는 것은 투석기에 돌을 붙들어 매는 격이다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

celat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 비밀로 하다

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

acervo

남성 단수 탈격

덩어리, 더미

ita

부사

그렇게, 이렇게

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tribuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

insipienti

남성 단수 여격

멍청한, 둔한, 바보같은

honorem

남성 단수 대격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

9

우둔한 자의 입에 담긴 잠언은 술취한 자의 손에 놓인 엉겅퀴와 같다.

Spina

여성 단수 탈격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

crescens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

자라다, 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

temulenti

남성 단수 속격

술 취한

sic

부사

그렇게, 그리

parabola

여성 단수 주격

비교, 삽화

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

stultorum

남성 복수 속격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

10

지나가는 우둔한 자나 주정꾼을 고용하는 사람은 닥치는 대로 사람에게 부상을 입히는 궁수와 같다.

Sagittarius

남성 단수 주격

사수, 궁수, 궁술가

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

conicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

연합하다, 연결하다, 함께 던지다, 함께 가져오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

omnia

중성 복수 대격

모든

ita

부사

그렇게, 이렇게

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

stultum

남성 단수 대격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

conducit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모으다, 이끌다, 수집하다, 안내하다, 집합시키다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vagos

남성 복수 대격

걸어다니는, 헤매는, 방랑하는, 어슬렁거리는

conducit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모으다, 이끌다, 수집하다, 안내하다, 집합시키다

11

자기가 게운 데로 되돌아가는 개처럼 우둔한 자는 제 어리석음을 되풀이한다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

canis

단수 주격

개, 강아지

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

revertitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vomitum

남성 단수 대격

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sic

부사

그렇게, 그리

stultus

남성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iterat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되풀이하다, 반복하다, 중복되다

stultitiam

여성 단수 대격

우둔, 어리석음, 멍청함, 단순

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

12

스스로 지혜롭다고 여기는 사람을 보았느냐? 그보다는 우둔한 자가 더 희망이 있다.

Vidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

sapientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

~향이 나다, ~맛이 나다

sibi

단수 여격

그 자신

videri

부정사 미완료 수동

보다, 인지하다

Magis

부사

더 많이

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

habebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

stultus

남성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

13

게으름뱅이는 “거리에 사자가 있어! 길거리에 사자가 있어!” 하고 말한다.

Dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

piger

남성 단수 주격

느린, 둔한, 게으른, 부진한

Leaena

여성 단수 주격

암사자

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

et

접속사

그리고, ~와

leo

남성 단수 주격

사자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plateis

여성 복수 탈격

거리

14

문짝이 돌쩌귀에 달려 돌아가듯 게으름뱅이는 잠자리에서만 뒹군다.

Ostium

중성 단수 주격

vertitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cardine

남성 단수 탈격

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

piger

남성 단수 주격

느린, 둔한, 게으른, 부진한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lectulo

남성 단수 탈격

작은 침대, 소파

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

15

게으름뱅이는 손을 그릇 속에 넣고서도 입으로 가져가기조차 힘들어한다.

Abscondit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

piger

남성 단수 주격

느린, 둔한, 게으른, 부진한

manum

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

catino

남성 단수 탈격

그릇

et

접속사

그리고, ~와

laborat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

애쓰다, 일하다

si

접속사

만약, 만일

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

os

중성 단수 대격

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

eam

여성 단수 대격

그, 그것

converterit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

16

게으름뱅이는 재치 있게 대답하는 사람 일곱보다 자기가 더 지혜로운 줄 안다.

Sapientior

남성 단수 주격

sibi

단수 여격

그 자신

piger

남성 단수 주격

느린, 둔한, 게으른, 부진한

videtur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

septem

일곱, 칠, 7

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

respondentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

대답하다, 응답하다

sententias

여성 복수 대격

주장, 생각, 느낌

17

지나가다가 자기와 상관없는 싸움에 흥분하는 자는 개의 귀를 잡아당기는 자와 같다.

Apprehendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

auribus

여성 복수 탈격

canem

남성 단수 대격

개, 강아지

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

transiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가로지르다, 횡단하다

commiscetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

섞다, 혼합하다, 조합하다

rixae

여성 단수 여격

다툼, 언쟁, 투쟁, 분쟁, 갈등

alterius

남성 단수 속격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

18

불화살과 사람 죽이는 화살을 미친 듯이 쏘아 대는 자,

Sicut

부사

~처럼, ~같이

insanit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

미친 짓을 하다, 미치다, 제정신이 아니다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

sagittas

여성 복수 대격

화살, 나사못

et

접속사

그리고, ~와

lanceas

여성 복수 대격

작은 창

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

19

이웃을 속이고서는 “그냥 장난삼아 그랬어!” 하는 사람도 그와 같다.

ita

부사

그렇게, 이렇게

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

decipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

ludens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

놀다, 즐기다, 플레이하다

feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

20

장작이 다하면 불이 꺼지듯 중상꾼이 없으면 다툼도 그친다.

Cum

접속사

~때

defecerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

ligna

중성 복수 주격

장작, 땔감, 땔나무

exstinguetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

끄다

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

susurrone

여성 단수 탈격

중얼거리는 사람, 불평불만이 많은 사람, 속삭이는 사람, 밀고자

subtracto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

끌어당기다, 잡아당기다, 끌어 올리다

iurgia

중성 복수 대격

말다툼, 언쟁, 싸움, 반목, 불화, 독설, 욕설

conquiescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

쉬다, 휴식하다

21

숯이 숯불을, 장작이 불길을 일으키듯 다투기 좋아하는 사람은 싸움을 일으킨다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

carbones

남성 복수 주격

탄, 숯, 검은금

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

prunas

여성 복수 대격

불타는 석탄, 살아있는 목탄

et

접속사

그리고, ~와

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

sic

부사

그렇게, 그리

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

litigiosus

남성 단수 주격

싸우기 좋아하는, 성급한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

inflammandas

분사 미래 수동
여성 복수 대격

점화하다, 불 내다, 불을 붙이다

rixas

여성 복수 대격

다툼, 언쟁, 투쟁, 분쟁, 갈등

22

중상꾼의 말은 맛난 음식과 같아 배 속 깊은 곳까지 내려간다.

Verba

중성 복수 대격

단어, 말

susurronis

여성 단수 속격

중얼거리는 사람, 불평불만이 많은 사람, 속삭이는 사람, 밀고자

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

dulcia

중성 복수 대격

달콤한, 단

et

접속사

그리고, ~와

ipsa

중성 복수 주격

바로 그

perveniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

intima

중성 복수 대격
최상급

더 안쪽의, 내부의

ventris

남성 단수 속격

배, 복부

23

악한 마음에 매끄러운 입술은 겉만 매끈하게 칠한 질그릇 같다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

argentum

중성 단수 주격

sordidum

중성 단수 주격

더러운, 지저분한

ornans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다

vas

중성 단수 대격

그릇, 접시

fictile

중성 단수 대격

점토의, 찰흙의, 진흙의

sic

부사

그렇게, 그리

labia

중성 복수 대격

입술

levia

중성 복수 대격

가벼운

et

접속사

그리고, ~와

cor

중성 단수 대격

심장

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

24

앙심을 품은 자는 입술로는 시치미를 떼면서 속으로는 속임수를 품는다.

Labiis

중성 복수 탈격

입술

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

se

단수 대격

그 자신

dissimulabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

감추다, 보이지 않게 하다

inimicus

남성 단수 주격

비우호적인, 적대적인

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

tractaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

세게 당기다, 끌어 당기다, 끌다

dolos

남성 복수 대격

속임수, 사기, 계략

25

목소리를 다정하게 해도 그를 믿지 마라. 마음속에는 역겨운 것이 일곱 가지나 들어 있다.

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

mollierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부드럽게 하다, 완화시키다

vocem

여성 단수 대격

목소리

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ne

접속사

~하지 않기 위해

credideris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

ei

남성 단수 여격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

septem

일곱, 칠, 7

abominationes

여성 복수 주격

혐오, 반감, 질색, 증오

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

26

미움을 기만으로 덮는다 해도 그 악의는 회중에게 드러나고야 만다.

operiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

odium

중성 단수 대격

싫어하는 것, 미움받는 것

fraudulenter

부사

사기를 쳐서, 허위로

revelabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

보여주다, 보이다

autem

접속사

그러나, 하지만

malitia

여성 단수 주격

저질, 불량, 나쁜 상태

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

concilio

중성 단수 탈격

위원회, 의회

27

구렁을 파는 자는 제가 그곳에 빠지고 돌을 굴리는 자는 제가 그것에 치인다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fodit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

파다, 발굴하다, 채굴하다

foveam

여성 단수 대격

구덩이

incidet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

volvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

revertetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

28

거짓된 혀는 자기가 희생시킨 자들을 미워하고 아첨하는 입은 파멸을 만들어 낸다.

Lingua

여성 단수 주격

fallax

여성 단수 주격

남을 속이는, 믿을 수 없는, 기만적인, 거짓의

non

부사

아닌

amat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사랑하다

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

et

접속사

그리고, ~와

os

중성 단수 주격

lubricum

중성 단수 주격

매끄러운, 미끄러운

operatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

ruinas

여성 복수 대격

붕괴, 폐허, 파괴

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)

SEARCH

MENU NAVIGATION