Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 28
불가타 성경, 집회서, 28장
1
복수하는 자는 주님의 복수를 만나게 되리라. 그분께서는 그의 죄악을 엄격히 헤아리시리라.
|
|
vult 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
peccata 중성 복수 대격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
servans 분사 현재 능동 중성 단수 주격 유지하다, 지키다 |
|
2
네 이웃의 불의를 용서하여라. 그러면 네가 간청할 때 네 죄도 없어지리라.
Dimitte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
|
nocenti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다 |
|
|
|
|
|
peccata 중성 복수 대격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
solventur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 복수 풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다 |
3
인간이 인간에게 화를 품고서 주님께 치유를 구할 수 있겠느냐?
|
|
reservat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 떼다, 구하다, 제쳐놓다, 아끼다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
4
인간이 같은 인간에게 자비를 품지 않으면서 자기 죄의 용서를 청할 수 있겠느냐?
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
5
죽을 몸으로 태어난 인간이 분노를 품고 있으면 누가 그의 죄를 사해 줄 수 있겠느냐?
|
|
caro 남성 단수 탈격 친애하는, 사랑스러운, 귀여운 |
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
reservat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 떼다, 구하다, 제쳐놓다, 아끼다 |
|
|
|
petit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
exorabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 납득시키다, 설득하다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
6
종말을 생각하고 적개심을 버려라. 파멸과 죽음을 생각하고 계명에 충실하여라.
Memento 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다 |
|
|
desine 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다 |
|
7
계명을 기억하고 이웃에게 분노하지 마라. 지극히 높으신 분의 계약을 기억하고 잘못을 눈감아 주어라.
|
|
|
|
permane 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
mandatis 분사 과거 수동 중성 복수 탈격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
8
말다툼을 그만두어라. 죄를 덜 짓게 되리라. 화 잘 내는 인간이 말다툼을 일으키기 마련이다.
Memorare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다 |
|
|
|
irascaris 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 분노하다, 화가 치밀어 오르다 |
|
9
죄지은 사람은 친구들을 불안하게 하고 서로 평화롭게 사는 사람들 사이에 불목을 일으킨다.
Memorare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다 |
|
|
|
|
|
10
땔감을 넣을수록 불길은 더욱 타오르고 고집을 피울수록 말다툼은 더욱 격해지리라. 인간은 세도가 클수록 그 분노가 커지고 재산이 많을수록 그 진노가 치솟으리라.
Abstine 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 삼가다, 절제하다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
minues 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 작게 하다, 줄이다, 축소시키다 |
peccata 중성 복수 대격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
11
성급한 말싸움이 불길을 일으키고 조급한 말다툼이 피를 흘리게 한다.
|
|
|
incendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다 |
|
|
|
|
turbabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 방해하다, 혼란시키다, 교란하다 |
amicos 남성 복수 대격 친한, 우호적인, 우정어린 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
immittet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 안에 넣다, 안으로 보내다 |
|
12
불씨를 입으로 불면 더욱 세차게 타오르고 불씨에 침을 뱉으면 꺼지리라. 바람과 침 둘 다 네 입에서 나온다.
|
|
ligna 중성 복수 주격 장작, 땔감, 땔나무 |
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
exaltabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 높이다, 드높이다, 올리다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
13
중상하는 자와 한 입으로 두말하는 자를 저주하여라. 그들은 평화로이 사는 많은 사람들을 멸망시켰다.
|
|
incendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다 |
|
|
|
|
effundit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
|
|
|
|
adducit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
14
이간질하는 혀는 많은 이들을 혼란시키고 그들을 이 민족 저 민족으로 흩어 놓았으며 튼튼한 성읍을 파괴시키고 고관들의 집안을 파멸시켰다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
15
이간질하는 혀는 덕 있는 아내들을 집안에서 내쫓고 그들에게서 노고의 열매를 빼앗았다.
Susurro 여성 단수 주격 중얼거리는 사람, 불평불만이 많은 사람, 속삭이는 사람, 밀고자 |
|
|
|
|
|
16
이간질하는 혀에 귀를 기울인 자는 안식을 얻지 못하고 편히 쉴 수 없으리라.
|
|
|
commovit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다 |
|
dispersit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
17
매에 맞으면 자국이 남지만 혀에 맞으면 뼈가 부러진다.
|
muratas 여성 복수 대격 벽이 있는, 벽을 둘러친, 성벽으로 둘러싸인 |
|
destruxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다 |
|
|
|
evertit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거꾸로하다, 역으로 하다, 뒤집다, 바꾸다 |
18
많은 이들이 칼날에 쓰러졌지만 혀 때문에 쓰러진 이들보다는 적다.
|
|
concidit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다 |
|
|
|
dissolvit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 떼다 |
19
혀의 공격으로부터 보호를 받고 혀의 분노에 걸려들지 않은 이는 행복하다. 그 멍에를 쓰지도 않고 그 사슬에 묶이지도 않은 이는 행복하다.
|
|
|
|
eiecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
|
privavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 빼앗다, 박탈하다, 뺏다, 강탈하다 |
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
20
사실 혀의 멍에는 쇠 멍에요 혀의 사슬은 청동 사슬이다.
|
respicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뒤돌아 보다, 둘러보다 |
|
|
habebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
habebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
amicum 남성 단수 대격 친한, 우호적인, 우정어린 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
21
혀로 말미암은 죽음은 고약한 죽음이고 혀보다는 차라리 저승이 낫다.
|
|
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
comminuet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가루로 만들다, 부수다, 분쇄하다 |
|
22
그러나 혀는 경건한 이들을 압도하지 못한다. 그들은 혀의 불꽃에 타지 않으리라.
multi 남성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
23
주님을 저버린 자들이 혀에 걸려들고 혀의 불길이 그들 가운데에서 타올라 결코 꺼지지 않으리라. 그 혀가 사자처럼 그들에게 보내져 표범처럼 그들을 찢으리라.
Beatus 남성 단수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
tectus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 덮다, 감싸다, 걸치다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
attraxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 당기다, 그리다, 끌다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
vinculis 중성 복수 탈격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
ligatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 묶다, 얽다, 매다 |
24
ㄱ 네 터에 가시나무 울타리를 둘러치듯이
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
vinculum 중성 단수 주격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
|
vinculum 중성 단수 주격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
25
ㄴ 네 입에 문과 빗장을 달아라. 24 ㄴ 네 은과 금을 갊아 두듯이 25 ㄱ 네 말도 경중을 가려서 하여라.
|
|
|
|
|
utilis 남성 단수 주격 유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는 |
26
혀로 실수하지 않도록 조심하고 숨어 기다리는 자 앞에서 넘어지지 않도록 조심하여라.
|
obtinebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
27
|
relinquunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
laedet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 때리다, 두드리다, 치다 |
|
28
Saepi 중성 단수 여격 잦은, 빈번한, 흔한 |
|
|
|
|
|
noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
|
|
facito 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
seras 여성 복수 대격 늦은, 꾸물거리는, 고 |
29
|
|
|
facito 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
rectos 분사 과거 수동 남성 복수 대격 풀다, 느슨하게 하다 |
30
|
attende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주목하다, 시중들다, 곁에 따르다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
cadas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
casus 남성 단수 주격 낙하, 이동, 추락 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.