Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 36

불가타 성경, 집회서, 36장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

만물의 주 하느님, 저희에게 자비를 베푸시고

Miserere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

nostri

남성 복수 주격

우리의

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

omnium

남성 복수 속격

모든

et

접속사

그리고, ~와

respice

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

ostende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

nobis

복수 여격

우리

lucem

여성 단수 대격

miserationum

여성 복수 속격

동정, 연민

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

2

모든 민족들 위에 당신에 대한 두려움을 펼치소서.

et

접속사

그리고, ~와

immitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

안에 넣다, 안으로 보내다

timorem

남성 단수 대격

두려움, 무서움

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

exquisierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다, 추구하다, 발견하다

te

단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cognoscant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

enarrent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

설명하다, 밝히다, 소상하게 설명하다, 상술하다

magnalia

중성 복수 대격

tua

중성 복수 대격

너의, 네

3

이민족들을 거슬러 당신의 손을 들어 올리시고 그들이 당신의 권능을 보게 하소서.

Alleva

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

올리다, 높이다, 들다

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

alienas

여성 복수 대격

외국의, 외계의, 외지의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

videant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

potentiam

여성 단수 대격

힘, 능력

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

4

그들 앞에서 저희를 통하여 당신의 거룩함을 드러내셨듯이 저희 앞에서 그들을 통하여 당신의 위대함을 드러내소서.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

sanctificatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nobis

복수 탈격

우리

sic

부사

그렇게, 그리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

nostro

남성 단수 탈격

우리의

magnificaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

존경하다, 높이 사다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

5

주님, 당신 말고는 어떤 신도 없다는 사실을 저희가 아는 것처럼 그들도 알게 해 주소서.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cognoscant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 주격

우리

cognovimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

te

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

6

새로운 표징을 보여 주시고 다른 기적을 일으켜 주소서.

Innova

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

회복시키다, 회복하다, 반복하다

signa

중성 복수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

et

접속사

그리고, ~와

itera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되풀이하다, 반복하다, 중복되다

mirabilia

중성 복수 대격

기적

7

당신 손과 오른팔의 영광을 드러내 보이소서.

glorifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

manum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

firma

여성 단수 탈격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

brachium

중성 단수 대격

팔뚝

dextrum

중성 단수 대격

오른쪽의, 오른손의

8

진노를 일으키시고 분노를 쏟아 부으시어

excita

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

furorem

남성 단수 대격

분노, 광기, 열광, 광란

et

접속사

그리고, ~와

effunde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

9

적을 쳐부수시고 원수를 없애소서.

tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

adversarium

남성 단수 대격

부정적인, 적대적인, 불리한

et

접속사

그리고, ~와

afflige

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

inimicum

남성 단수 대격

적, 적군, 원수

10

시간을 재촉하시고 정해진 때를 기억하소서. 사람들이 당신의 위대하신 업적을 헤아리게 하소서.

Festina

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

급히 가다, 서두르다

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

et

접속사

그리고, ~와

memento

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

praefinitionis

여성 단수 속격

예약, 약속

et

접속사

그리고, ~와

enarrentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

설명하다, 밝히다, 소상하게 설명하다, 상술하다

mirabilia

중성 복수 주격

기적

tua

중성 복수 주격

너의, 네

11

분노의 불꽃이 살아남은 자마저 사르고 당신의 백성을 학대하는 자들이 멸망하게 하소서.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

flammae

여성 단수 속격

화염, 불

devoretur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

salvatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pessimant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 붕괴시키다, 망쳐놓다, 황폐하게 하다

plebem

여성 단수 대격

평민, 대중, 인민

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

inveniant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

perditionem

여성 단수 대격

폐허, 파멸, 황폐

12

"우리 말고는 아무도 없다."고 말하는 적의 통치자들의 머리를 부서뜨리소서.

Contere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

caput

중성 단수 대격

머리

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

dicentium

남성 복수 속격

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

nos

복수 대격

우리

13

야곱의 모든 지파들을 모아들이시고 16ㄴ 처음처럼 그들 각자에게 상속 재산을 나누어 주소서. 17 주님, 당신 이름을 지닌 백성을 불쌍히 여기시고 맏아들로 대우해 주신 이스라엘을 불쌍히 여기소서. 18 당신의 성소가 있는 도성이요 당신의 안식처인 예루살렘에 자비를 보이소서. 19 당신 위업에 대한 찬미로 시온을 채우시고 당신 영광으로 당신의 성전을 채우소서. 20 당신께서 한처음에 창조하신 이들을 증언해 주시고 당신의 이름으로 선포된 예언들을 성취시켜 주소서. 21 당신을 기다리는 사람들에게 보답을 주시고 당신의 예언자들이 옳다는 것을 드러내 주소서. 22 주님, 당신 백성에 대한 호의로 당신 종들의 기도를 들어 주소서. 이 세상 만민이 당신께서 영원하신 주 하느님이심을 깨닫게 하소서. 23 위장은 온갖 음식을 받아들이지만 어떤 음식은 다른 음식보다 낫다. 24 목구멍이 사냥으로 얻은 고기 맛을 알아내듯 지각 있는 마음은 거짓말을 알아차린다. 25 마음이 뒤틀린 자가 근심을 주어도 경험 많은 사람은 그

Congrega

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떼로 모이다

omnes

여성 복수 대격

모든

tribus

여성 복수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Iacob

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

hereditabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

물려받다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

14

Miserere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

plebi

여성 단수 여격

평민, 대중, 인민

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

invocatum

중성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

coaequasti

남성 단수 대격

primogenito

남성 단수 여격

맏이의, 장남의

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

15

Miserere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

civitati

여성 단수 여격

시민권, 시민 신분

sanctificationis

여성 단수 속격

신성화, 축성

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

Ierusalem

여성 단수 호격

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

requiei

여성 단수 속격

휴식, 휴게, 휴양

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

16

Reple

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

다시 채우다, 보충하다

Sion

여성 단수 대격

maiestate

여성 단수 탈격

위엄, 장엄, 품격, 위신

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

17

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

his

중성 복수 여격

이, 이것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

creaturae

여성 단수 속격

생물, 창조물

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

suscita

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

praedicationes

여성 복수 대격

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

locuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

18

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mercedem

여성 단수 대격

비용, 임금, 보상

sustinentibus

분사 현재 능동
여성 복수 여격

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

te

단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

prophetae

남성 복수 주격

예언가, 점쟁이

tui

남성 복수 주격

너의, 네

fideles

남성 복수 주격

충실한, 독실한, 충직한

inveniantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

찾다

Et

접속사

그리고, ~와

exaudi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

orationes

여성 복수 대격

연설, 담화, 말

servorum

남성 복수 속격

종, 하인

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

19

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

beneplacitum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

~에 기뻐하다, 기쁘다, 즐거워하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

dirige

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

nos

복수 대격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viam

여성 단수 대격

길, 도로

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

et

접속사

그리고, ~와

sciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tu

단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

saeculorum

중성 복수 속격

종족, 품종

20

Omnem

남성 단수 대격

모든

escam

여성 단수 대격

음식, 요리

manducabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

씹다, 분쇄하다

venter

남성 단수 주격

배, 복부

et

접속사

그리고, ~와

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cibus

남성 단수 주격

음식, 먹을거리, 사료

cibo

남성 단수 탈격

음식, 먹을거리, 사료

melior

남성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

21

fauces

여성 복수 대격

목구멍, 목, 식도

percipiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

cibum

남성 단수 대격

음식, 먹을거리, 사료

ferae

여성 단수 속격

야생 동물, 야수

et

접속사

그리고, ~와

cor

중성 단수 대격

심장

sensatum

중성 단수 대격

현명한, 지적인, 똑똑한

verba

중성 복수 대격

단어, 말

mendacia

중성 복수 대격

기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의

22

Cor

중성 단수 대격

심장

pravum

중성 단수 대격

구부러진, 굽은, 비틀어진

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

tristitiam

여성 단수 대격

슬픔, 비애, 우울

et

접속사

그리고, ~와

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

peritus

남성 단수 주격

숙련된, 솜씨 있는, 경험이 풍부한, 노련한

retribuet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 돌려주다, 반품하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

23

Omnem

남성 단수 대격

모든

masculum

남성 단수 대격

남성의, 남자의, 사내다운, 씩씩한

excipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

제외하다

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

filia

여성 단수 주격

melior

여성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

filia

여성 단수 주격

24

Species

여성 단수 주격

봄, 시야

mulieris

여성 단수 속격

여성, 여자

exhilarat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

응원하다, 달래다, 성원을 보내다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

여성 단수 대격

모든

concupiscentiam

여성 단수 대격

욕구, 욕망, 탐욕, 정욕

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

superducit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 가져오다, 안내하다, 되돌아 이끌다

desiderium

중성 단수 대격

열망, 바람, 소망

25

Insuper

부사

위에, 상공에

si

접속사

만약, 만일

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

lingua

여성 단수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

curatio

여성 단수 주격

치료, 처치, 수술

et

접속사

그리고, ~와

mitigatio

여성 단수 주격

연화, 달램, 경감

et

접속사

그리고, ~와

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

filios

남성 복수 대격

아들

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

26

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

possidet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

mulierem

여성 단수 대격

여성, 여자

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

inchoat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 착수하다, 개시하다

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

adiutorium

중성 단수 주격

도움, 덕택, 지지, 원조

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

columna

여성 단수 주격

기둥

requiei

여성 단수 속격

휴식, 휴게, 휴양

27

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

saepes

여성 단수 주격

울타리, 담, 울짱, 목책, 펜스

diripietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

산산히 흩뜨리다, 부수다

vinea

여성 단수 주격

포도원, 포도농장

et

접속사

그리고, ~와

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

ingemiscet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

errans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

28

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

credit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

ei

남성 단수 여격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

nidum

남성 단수 대격

둥지

et

접속사

그리고, ~와

deflectens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

구부리다, 비키다, 빗나가게 하다

ubicumque

부사

하는 곳에서는 어디나, 어디나, 어디에서든

obscuraverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

검어지다, 어둡게 하다, 어두워지다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

succinctus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

latro

남성 단수 주격

용병, 고용인

exsiliens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

튀어나가다, 튀어나오다, 갑자기 나타나다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION