Biblia Sacra Vulgata, Lamentationes, 3

불가타 성경, 애가, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

나는 그분 격노의 막대로 고통을 겪은 사나이.

ALEPH

남성 단수 주격

Ego

단수 주격

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

paupertatem

여성 단수 대격

가난, 빈곤, 궁핍, 빈궁

meam

여성 단수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virga

여성 단수 탈격

가지

indignationis

여성 단수 속격

불만, 불쾌, 분노

eius

여성 단수 속격

그, 그것

2

그분께서는 빛 없는 어둠 속으로 나를 몰아쳐 걷게 하시고

ALEPH

남성 단수 대격

Me

단수 대격

minavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

몰다, 운전하다

et

접속사

그리고, ~와

adduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebras

여성 복수 대격

암흑, 어둠

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lucem

여성 단수 대격

3

당신 손을 날마다 나에게 돌려 내리치시네.

ALEPH

중성 단수 대격

Tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

vertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

et

접속사

그리고, ~와

convertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

manum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

4

내 살과 내 살갗을 닳아 없어지게 하시고 내 뼈를 부수시며

BETH

여성 단수 대격

Consumpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

pellem

여성 단수 대격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

carnem

여성 단수 대격

고기, 살, 살점

meam

여성 단수 대격

나의, 내

contrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격

mea

중성 복수 대격

나의, 내

5

쓰라림과 괴로움으로 성을 쌓아 나를 에우시고

BETH

남성 단수 대격

Aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gyro

남성 단수 탈격

원, 동그라미

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

circumdedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

me

단수 대격

felle

중성 단수 탈격

쓸개, 담낭

et

접속사

그리고, ~와

labore

남성 단수 탈격

6

오래전에 죽은 자들처럼 나를 암흑 속에 살게 하셨네.

BETH

남성 단수 대격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebrosis

여성 복수 탈격

어두운, 음침한

collocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

me

단수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

mortuos

남성 복수 대격

죽은 사람

sempiternos

남성 복수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

7

내 둘레에 빠져나갈 수 없는 담을 쌓으시고 쇠사슬로 나를 무겁게 채우셨네.

GHIMEL

여성 단수 대격

Circumaedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

adversum

부사

me

단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

egrediar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

aggravavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

무겁게 하다, 무게를 늘리다

compedem

여성 단수 대격

수갑

meum

남성 단수 대격

나의, 내

8

내가 소리 지르며 도움을 청해도 내 기도 소리에 귀를 막아 버리시고

GHIMEL

여성 단수 대격

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

clamavero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

et

접속사

그리고, ~와

rogavero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

exclusit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 막다, 방해하다, 예방하다, 치우다, 빼앗다, 분리하다, 빼다

orationem

여성 단수 대격

연설, 담화, 말

meam

여성 단수 대격

나의, 내

9

내 길에 마름돌로 담을 쌓으시며 내 앞길을 막아 버리셨네.

GHIMEL

여성 단수 대격

Conclusit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

vias

여성 복수 대격

길, 도로

meas

여성 복수 대격

나의, 내

lapidibus

남성 복수 탈격

돌, 바위

quadris

여성 복수 탈격

정사각형의, 정방형의, 네모진

semitas

여성 복수 대격

좁은 길, 보도

meas

여성 복수 대격

나의, 내

subvertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

10

나에게 그분은 숨어 기다리는 곰 매복하여 엿보는 사자.

DALETH

남성 단수 주격

Ursus

남성 단수 주격

insidians

분사 현재 능동
남성 단수 주격

매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

leo

남성 단수 주격

사자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

absconditis

남성 복수 탈격

비밀의, 은밀한, 감춰진

11

내가 길을 벗어나 내 몸이 굳어지게 하시고 나를 뻣뻣하게 만드셨네.

DALETH

남성 단수 대격

Semitas

여성 복수 대격

좁은 길, 보도

meas

여성 복수 대격

나의, 내

subvertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

et

접속사

그리고, ~와

confregit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

me

단수 대격

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

me

단수 대격

desolatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

12

당신의 활을 당기시고 나를 화살 과녁으로 세우셨네.

DALETH

남성 단수 대격

Tetendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 도달하다, 확장하다, 펴다

arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

me

단수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sagittam

여성 단수 대격

화살, 나사못

13

당신의 화살들로 나의 내장을 꿰뚫으셨네.

HE

여성 단수 대격

Misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

renibus

남성 복수 탈격

신장, 콩팥

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

filias

여성 복수 대격

pharetrae

여성 단수 속격

화살통

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

14

나는 온 백성의 웃음거리가 되고 날마다 그들에게 조롱의 노랫거리가 되었네.

HE

남성 단수 주격

Factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

derisum

남성 단수 대격

조소, 경멸, 비웃음, 조롱

omni

남성 단수 여격

모든

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

meo

남성 단수 여격

나의, 내

canticum

중성 단수 대격

노래

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

tota

중성 복수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

15

그분께서 나를 쓴나물로 배불리시고 쓴흰쑥 물을 마시게 하셨네.

HE

여성 단수 대격

Replevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다시 채우다, 보충하다

me

단수 대격

amaritudinibus

여성 복수 탈격

쓴맛

inebriavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

취하게 하다, 중독시키다

me

단수 대격

absinthio

중성 단수 여격

16

내 이가 자갈을 씹어 부서지게 하시고 나를 땅에다 짓밟으셨네.

VAU

여성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

fregit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부수다, 꺾다, 깨뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

glarea

여성 단수 탈격

자갈

dentes

남성 복수 대격

이, 이빨

meos

남성 복수 대격

나의, 내

depressit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

늘어뜨리다, 우울하게 하다

me

단수 대격

cinere

남성 단수 탈격

식은 재

17

당신께서 이 몸을 평화 밖으로 내치시어 저는 행복을 잊었습니다.

VAU

남성 단수 주격

Et

접속사

그리고, ~와

repulsa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

거절하다, 몰다, 거부하다, 운전하다, 반대하다, 이끌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

pace

여성 단수 탈격

평화

anima

여성 단수 탈격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

oblitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

칠하다, 기름을 바르다, 성별하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

bonorum

남성 복수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

18

그래서 나는 말하였네. “나의 영광과 주님께 걸었던 나의 기대는 사라져 버렸구나.”

VAU

여성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Periit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

splendor

남성 단수 주격

광택, 광휘, 빛남, 광채, 윤기

meus

남성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

spes

여성 단수 주격

희망, 바람

mea

여성 단수 주격

나의, 내

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

19

내 고통과 내 불안을 생각함은 쓴흰쑥과 독초와 같은데도

ZAIN

여성 단수 대격

Recordare

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

paupertatis

여성 단수 속격

가난, 빈곤, 궁핍, 빈궁

et

접속사

그리고, ~와

peregrinationis

여성 단수 속격

여행

meae

여성 단수 속격

나의, 내

absinthii

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

fellis

중성 단수 속격

쓸개, 담낭

20

내 영혼은 생각을 거듭하며 안에서 녹아 내리네.

ZAIN

여성 단수 대격

Memoria

여성 단수 주격

기억력

memor

여성 단수 주격

염두하는, 기억하는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

tabescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

서서히 녹다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

anima

여성 단수 탈격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

21

하지만 이것을 내 마음에 새겨 나는 희망하네.

ZAIN

여성 단수 대격

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

recolam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

sperabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

22

주님의 자애는 다함이 없고 그분의 자비는 끝이 없어

HETH

남성 단수 대격

Misericordiae

여성 단수 속격

연민, 동정, 자비

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

consumpti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

defecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

miserationes

여성 복수 주격

동정, 연민

eius

남성 단수 속격

그, 그것

23

아침마다 새롭다네. 당신의 신의는 크기도 합니다.

HETH

여성 단수 주격

Novae

여성 복수 주격

새로운, 새, 새것의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

omni

여성 단수 탈격

모든

mane

중성 단수 주격

아침

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fides

여성 단수 주격

믿음, 신념

tua

여성 단수 주격

너의, 네

24

“주님은 나의 몫, 그래서 나 그분께 희망을 두네.” 하고 내 영혼이 말하네.

HETH

여성 단수 대격

Pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

mea

여성 단수 주격

나의, 내

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

exspectabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

기다리다, 대기하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

25

당신을 바라는 이에게, 당신을 찾는 영혼에게 주님은 좋으신 분.

TETH

남성 단수 주격

Bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

sperantibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

animae

여성 복수 주격

영혼

quaerenti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

찾다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

26

주님의 구원을 잠자코 기다림이 좋다네.

TETH

중성 단수 대격

Bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

praestolari

부정사 미완료 능동

기다리다, 예상하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

silentio

중성 단수 탈격

고요, 정적, 침묵, 조용함

salutare

중성 단수 대격

건강한, 튼튼한, 건전한

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

27

젊은 시절에 멍에를 메는 것이 사나이에게 좋다네.

TETH

중성 단수 주격

Bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

viro

남성 단수 여격

남성, 남자

cum

접속사

~때

portaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

iugum

중성 단수 대격

멍에, 목줄

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

adulescentia

여성 단수 탈격

젊음

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

28

그는 홀로 말없이 앉아 있어야 하니 그분께서 그에게 짐을 지우셨기 때문이네.

IOD

남성 단수 대격

Sedebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

solitarius

남성 단수 주격

혼자의, 외톨이의

et

접속사

그리고, ~와

tacebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

조용하다, 침묵하다

cum

접속사

~때

istud

중성 단수 주격

그, 그것

imponitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

29

그는 제 입을 먼지 속에 박아야 하네. 어쩌면 희망이 있을지도 모르지.

IOD

남성 단수 대격

Ponet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulvere

남성 단수 탈격

먼지, 가루

os

중성 단수 대격

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

spes

여성 단수 주격

희망, 바람

30

그는 자신을 때리는 이에게 뺨을 내주며 수치를 가득히 받아야 하네.

IOD

남성 단수 대격

Dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

percutienti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

때리다

se

단수 대격

그 자신

maxillam

여성 단수 대격

턱, 턱뼈, 상악골

saturabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

opprobriis

중성 복수 탈격

비난, 비웃음, 비꼼

31

주님께서는 마냥 버려두지 않으시네.

CAPH

남성 단수 대격

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

repellet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

거절하다, 몰다, 거부하다, 운전하다, 반대하다, 이끌다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

32

고통을 주셨다가도 당신의 크신 자애로 가엾이 여기시네.

CAPH

여성 단수 대격

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

si

접속사

만약, 만일

afflixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

et

접속사

그리고, ~와

miserebitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

misericordiarum

여성 복수 속격

연민, 동정, 자비

suarum

여성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

33

그분께서는 마음으로 사람들을 억누르지도 슬프게 하지도 않으시네.

CAPH

여성 단수 대격

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

humiliat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

affligit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

filios

남성 복수 대격

아들

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

34

세상의 모든 수인들이 발아래 짓밟히는데

LAMED

남성 단수 대격

Conterere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

pedibus

남성 복수 탈격

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

omnes

남성 복수 주격

모든

vinctos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

묶다, 속박하다

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

35

지극히 높으신 분의 면전에서 인간의 권리가 박탈당하는데

LAMED

남성 단수 대격

Declinare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

vultus

남성 단수 속격

표정, 외모

Altissimi

남성 단수 속격
최상급

높은

36

송사에서 사람이 불의하게 다루어지는데 주님께서 보지 않으실 리 있으랴?

LAMED

여성 단수 대격

Pervertere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

전복시키다, 끌어내리다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

haec

여성 단수 주격

이, 이것

ignorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

37

주님께서 명령하지 않으셨으면 누가 명령하여 이런 일이 일어났겠는가?

MEM

남성 단수 주격

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iste

남성 단수 주격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

non

부사

아닌

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

38

나쁜 것도 좋은 것도 지극히 높으신 분의 명령에 따라 일어나지 않는가?

MEM

중성 단수 대격

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

Altissimi

중성 단수 속격
최상급

높은

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

egrediuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

et

접속사

그리고, ~와

mala

중성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

bona

중성 복수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

39

그러니 살아 있는 인간이 무엇을 한탄하리오? 저마다 제 잘못을 한탄할 수밖에.

MEM

남성 단수 대격

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

murmurabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

속삭이다, 중얼거리다, 웅얼거리다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

vivens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

살다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

40

우리의 길을 성찰하고 반성하여 주님께 돌아가세.

NUN

여성 단수 대격

Scrutemur

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

찾다, 조사하다, 뒤지다, 탐색하다, 시험하다, 살펴보다

vias

여성 복수 대격

길, 도로

nostras

여성 복수 대격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

quaeramus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

찾다

et

접속사

그리고, ~와

revertamur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

41

손과 함께 우리의 마음도 하늘에 계신 하느님께 들어 올리세.

NUN

중성 단수 대격

Levemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

corda

중성 복수 대격

심장

nostra

중성 복수 대격

우리의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

manibus

여성 복수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelos

남성 복수 대격

하늘, 천상

42

저희는 거역하고 반항하였으며 당신께서는 용서하지 않으셨습니다.

NUN

여성 단수 대격

Nos

복수 대격

우리

inique

부사

egimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

rebelles

남성 복수 대격

반란을 일으키는, 반항적인, 거부하는

fuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

있다

idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

tu

단수 주격

inexorabilis

남성 단수 주격

몹시 엄격한, 사정없는, 가혹한, 냉혹한

fuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

있다

43

진노로 몸을 감싸고 저희를 뒤쫓아 오시어 사정없이 죽이셨습니다.

SAMECH

남성 단수 대격

Operuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

덮다; 봉인하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

furore

남성 단수 탈격

분노, 광기, 열광, 광란

et

접속사

그리고, ~와

percussisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

때리다

nos

복수 대격

우리

occidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

떨어지다

nec

접속사

~또한 아니다

pepercisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

44

어떤 기도도 꿰뚫지 못하게 당신 자신을 구름으로 감싸셨습니다.

SAMECH

여성 단수 대격

Opposuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

방해하다, 반대하다

nubem

여성 단수 대격

구름

tibi

단수 여격

ne

접속사

~하지 않기 위해

transeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

oratio

여성 단수 주격

연설, 담화, 말

45

저희를 민족들 가운데에서 오물과 폐물로 만드셨습니다.

SAMECH

여성 단수 대격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eradicationem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

abiectionem

여성 단수 대격

내던짐, 거절, 거부

posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

nos

복수 대격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

populorum

남성 복수 속격

백성, 사람, 대중

46

저희의 원수들은 모두 저희를 비웃고

PHE

남성 단수 주격

Aperuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

벗기다, 들추다, 드러내다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

nos

복수 대격

우리

os

중성 단수 대격

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

omnes

남성 복수 주격

모든

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

nostri

남성 복수 주격

우리의

47

공포와 함정, 몰락과 파멸이 저희의 운명이 되었습니다.

PHE

남성 단수 주격

Formido

여성 단수 주격

두려움, 공포, 놀람, 겁

et

접속사

그리고, ~와

fovea

여성 단수 주격

구덩이

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nobis

복수 여격

우리

vastatio

여성 단수 주격

황량, 황폐, 파괴, 약탈, 유린

et

접속사

그리고, ~와

contritio

여성 단수 주격

슬픔, 회개, 회오

48

저의 딸 백성의 파멸로 제 눈에서 눈물이 시내 되어 흘러내립니다.

PHE

남성 단수 대격

Rivos

남성 복수 대격

시내, 개울

aquarum

여성 복수 속격

deducit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

oculus

남성 단수 주격

meus

남성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

contritione

여성 단수 탈격

슬픔, 회개, 회오

filiae

여성 단수 속격

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

mei

남성 단수 속격

나의, 내

49

내 눈은 쉬지 않고 눈물을 흘리며 멈출 줄을 모르네,

AIN

남성 단수 주격

Oculus

남성 단수 주격

meus

남성 단수 주격

나의, 내

lacrimas

여성 복수 대격

눈물 방울

effundit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

nec

접속사

~또한 아니다

tacet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

조용하다, 침묵하다

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

requies

여성 단수 주격

휴식, 휴게, 휴양

50

주님께서 하늘에서 굽어보실 때까지.

AIN

여성 단수 대격

Donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

respiciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

et

접속사

그리고, ~와

videat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelis

남성 복수 탈격

하늘, 천상

51

내 도성의 그 모든 딸들을 보아야 하는 내 눈이 나를 고통스럽게 하네.

AIN

남성 단수 주격

Oculus

남성 단수 주격

meus

남성 단수 주격

나의, 내

affligit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

filiabus

여성 복수 탈격

urbis

여성 단수 속격

도시, 성곽 도시

meae

여성 단수 속격

나의, 내

52

까닭 없이 나의 원수가 된 자들이 나를 날짐승인 양 쫓고 또 쫓네.

SADE

남성 복수 주격

Venatione

여성 단수 탈격

추격, 사냥

venati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

사냥하다, 쫓다, 뒤쫓다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

me

단수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

avem

여성 단수 대격

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

mei

남성 복수 주격

나의, 내

gratis

남성 복수 탈격

유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는

53

내 생명을 구렁 속으로 처넣고 내 위에 돌을 내던졌네.

SADE

남성 단수 대격

Perdiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 망치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lacu

남성 단수 탈격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

iecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

던지다

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

me

단수 대격

54

물이 내 머리 위로 넘쳐흘러 “나는 이제 끝났구나.” 하고 말하였네.

SADE

남성 단수 대격

Inundaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

넘치다, 범람하다, 풍부하다, 넘쳐 흐르다

aquae

여성 단수 여격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

meum

중성 단수 대격

나의, 내

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Perii

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

55

그 깊은 구렁 속에서 주님, 저는 당신의 이름을 불렀습니다.

COPH

남성 단수 대격

Invocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

profunditate

여성 단수 탈격

깊이

lacus

남성 단수 속격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

56

“제 탄원과 간청에 귀를 막지 마소서.” 하는 제 소리를 당신께서는 들으셨습니다.

COPH

남성 단수 대격

Vocem

여성 단수 대격

목소리

meam

여성 단수 대격

나의, 내

audisti

여성 단수 대격

Ne

접속사

~하지 않기 위해

avertas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

돌리다

aurem

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

singultu

남성 단수 탈격

울음소리

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

clamoribus

남성 복수 탈격

함성, 외침, 고함

57

제가 당신을 부르던 날 당신께서는 가까이 오시어 말씀하셨습니다. “두려워하지 마라.”

COPH

남성 단수 대격

Appropinquasti

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

invocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

te

단수 대격

dixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ne

접속사

~하지 않기 위해

timeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

58

주님께서는 저의 송사를 맡으시어 제 생명을 구해 주셨습니다.

RES

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

Iudicasti

여성 단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

animae

여성 단수 속격

영혼

meae

여성 단수 속격

나의, 내

redemisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

meam

여성 단수 대격

나의, 내

59

주님께서는 억압당하는 저를 보셨습니다. 저의 권리를 되찾아 주소서.

RES

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

Vidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

afflictionem

여성 단수 대격

고통, 고뇌, 괴로움

meam

여성 단수 대격

나의, 내

iudica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

meum

중성 단수 대격

나의, 내

60

당신께서는 그들의 모든 복수심과 저를 해치려는 그들의 모든 흉계를 보셨습니다.

RES

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

Vidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

omnem

남성 단수 대격

모든

furorem

남성 단수 대격

분노, 광기, 열광, 광란

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

universas

여성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

cogitationes

여성 복수 대격

생각, 반성, 반영

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

adversum

부사

me

단수 대격

61

주님, 당신께서는 그들의 빈정거림을, 저를 해치려는 그들의 모든 흉계를 들으셨습니다.

SIN

접속사

그러나 만약

Audisti

중성 단수 주격

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

omnes

남성 복수 대격

모든

cogitationes

여성 복수 대격

생각, 반성, 반영

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

adversum

부사

me

단수 대격

62

제 적대자들의 말과 쑥덕거림은 언제나 저를 해치려는 것일 뿐.

SIN

접속사

그러나 만약

Labia

여성 단수 주격

입술

insurgentium

여성 단수 주격

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

meditationes

여성 복수 주격

생각, 상념, 사상, 뜻, 이념, 관념

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

adversum

부사

me

단수 대격

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

63

그들이 앉거나 서거나 지켜보소서. 저는 그들에게 조롱의 노랫거리가 되었습니다.

SIN

접속사

그러나 만약

Sessionem

여성 단수 대격

착석, 앉기

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

resurrectionem

여성 단수 대격

되살아남, 부활, 재생

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

vide

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

psalmus

남성 단수 주격

성가, 찬송가, 시편

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

64

주님, 당신께서는 그들에게 그 소행에 따라, 그들 손의 행실에 따라 되갚으시리이다.

THAU

여성 단수 대격

Reddes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

vicem

여성 단수 대격

변화, 전환, 굽이, 거스름돈

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

suarum

여성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

65

당신께서는 그들 마음을 완고하게 하시리이다. 그들 위에 당신의 저주를 내리소서.

THAU

남성 단수 대격

Dabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

duritiam

여성 단수 대격

단단함, 견고

cordis

중성 단수 속격

심장

exsecrationem

여성 단수 대격

혐오, 저주, 욕

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

66

주님의 하늘 아래에서 당신께서는 진노하시어 그들을 뒤쫓아 없애 버리시리이다. 넷째 애가

THAU

여성 단수 대격

Persequeris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

furore

남성 단수 탈격

분노, 광기, 열광, 광란

et

접속사

그리고, ~와

conteres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

caelis

남성 복수 탈격

하늘, 천상

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)

SEARCH

MENU NAVIGATION