Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 32
불가타 성경, 에제키엘서, 32장
1
제십이년 열두째 달 초하룻날에 주님의 말씀이 나에게 내렸다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
mense 남성 단수 탈격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
mensis 남성 단수 주격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
“사람의 아들아, 이집트 임금 파라오를 위하여 애가를 불러라. 그에게 말하여라. ‘민족들의 사자야, 네가 망하고 말았다. 너는 한때 바다의 용과 같았다. 너의 강에서 물을 솟구치게 하고 발로 물을 휘저어 네 강의 물을 더럽혔다.
|
|
assume 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
dices 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
peristi 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
|
eras 직설법 과거 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
draco 남성 단수 주격 용, 이무기, 큰 뱀 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
conturbabas 직설법 과거 미완료 능동 2인칭 단수 혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다 |
|
|
3
주 하느님이 이렇게 말한다. 많은 민족들이 모인 곳에서 내가 너에게 그물을 던지리니 그들이 내가 씌운 그 망으로 너를 끌어 올리리라.
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
coetu 남성 단수 탈격 연합, 회의, 집회 |
|
|
|
extrahent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 제거하다, 빼앗다, 치우다, 뽑다, 빼다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
4
그러면 나는 너를 땅바닥에 내던지고 들판에 내동댕이치고서는 하늘의 모든 새가 네 위로 내려앉고 온 땅의 짐승이 너를 배불리 뜯어 먹게 하리라.
|
proiciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 던지다, 휘던지다; 흩뿌리다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
abiciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 던지다, 패대기치다 |
|
|
habitare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
saturabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
5
너의 살점을 이 산 저 산으로 흩어 버리고 골짜기들을 네 주검 더미로 가득 채우며
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
implebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 채우다; 덮다 |
|
|
|
6
너에게서 흐르는 피로 산 위까지 땅을 흠뻑 적시리니 골짜기마다 네 피로 가득하리라.
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
7
내가 너의 빛을 끄는 날 나는 하늘을 가리고 그 별들을 어둡게 하리라. 해는 구름에 가리고 달은 제빛을 내지 못하게 하리라.
|
operiam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 덮다; 봉인하다 |
|
|
|
|
|
|
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
tegam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 덮다, 감싸다, 걸치다 |
|
|
|
dabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
8
하늘에서 빛을 내는 모든 빛물체를 너 때문에 어둡게 하고 네 땅을 어둠으로 덮으리라. 주 하느님의 말이다.
|
|
|
|
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
9
내가 여러 백성 사이로, 네가 모르는 여러 나라에 너를 포로로 끌고 갈 때, 나는 많은 민족들의 마음을 슬프게 하겠다.
|
commovebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다 |
|
|
|
|
induxero 직설법 미래 완료 능동 1인칭 단수 안으로 이끌다, 끌고 들어가다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
nescis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다 |
10
그들의 얼굴에 대고 내 칼을 휘두를 때, 나는 많은 민족들을 너 때문에 질겁하게 하고, 그들의 임금들을 너 때문에 몸서리치게 하겠다. 네 파멸의 날에 그들은 저마다 목숨을 잃을까 줄곧 떨 것이다.
|
|
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
|
nimio 남성 단수 탈격 과도한, 너무 많은, 초과한 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
volare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 날다, 비행하다 |
coeperit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
tremefactus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 흔들다, 흔들리게 하다, 진동시키다, 떨게 하다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
11
주 하느님이 이렇게 말한다. 바빌론 임금의 칼이 너에게 쳐들어가리라.
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
veniet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
12
나는 너의 무리를 용사들의 칼로 쓰러뜨리리라. 그들은 모두 가장 잔혹한 민족들, 그들이 이집트의 자랑을 파멸시켜 이집트의 모든 무리가 멸망하리라.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
deiciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 밑으로 던지다; 침전시키다 |
|
|
|
|
|
|
|
vastabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 황폐시키다, 유린하다, 잡치다 |
13
나는 그 큰 물 가에서 이집트의 모든 짐승을 없애 버리리라. 다시는 사람의 발이 그 물을 휘젓지 않고 짐승의 발굽도 그것을 휘젓지 않으리라.
|
perdam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 파괴하다, 망치다 |
|
iumenta 중성 복수 대격 짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
conturbabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다 |
|
|
|
|
|
|
|
turbabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 방해하다, 혼란시키다, 교란하다 |
|
14
그 뒤에야 나는 그들의 물을 가라앉혀 그들의 강을 기름처럼 흐르게 하리라. 주 하느님의 말이다.
|
|
reddam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
|
|
|
|
|
adducam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
15
내가 이집트 땅을 황무지로 만들고 그 땅이 그 안에 가득한 것을 빼앗긴 채 황폐하게 되면 또 내가 그 땅에 사는 모든 사람을 치면 그제야 그들은 내가 주님임을 알게 되리라.
|
|
|
|
desolatam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다 |
deseretur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 떠나다, 출발하다, 버리고 가다, 그만두다, 중지하다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
scient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
16
이것이 그들이 부를 애가다. 민족들의 딸들이 부르리라. 이집트와 그 무리를 위하여 이 애가를 부르리라. 주 하느님의 말이다.’”
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
plangent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 때리다, 두드리다, 치다 |
|
|
|
plangent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 때리다, 두드리다, 치다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
plangent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 때리다, 두드리다, 치다 |
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
17
제십이년 어느 달 보름날에 주님의 말씀이 나에게 내렸다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
mensis 남성 단수 속격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
18
“사람의 아들아, 이집트의 무리 때문에 슬피 울며 그 이집트 무리와 막강한 민족들의 딸들을 구렁으로 내려가는 자들과 함께 저 밑 세상으로 내려 보내라.
|
|
cane 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 노래하다, 암송하다, 낭송하다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
detrahe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
lacum 남성 단수 대격 호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지 |
19
‘네가 누구보다 아름답다는 것이냐? 내려가라. 할례 받지 않은 자들과 함께 누워라.’
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
Descende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 내려가다, 내려오다 |
|
dormi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 자다, 잠을 자다 |
20
그들은 칼로 살해된 자들 한가운데로 떨어진다. 이집트는 칼에 넘겨진 몸, 사람들이 이집트와 그의 온 무리를 끌고 간다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
cadent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 떨어지다, 추락하다 |
|
datus 남성 단수 주격 선물, 재능, 주어진 것 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
21
저승 한가운데에서 용사들의 수령들이 부하들과 함께 말하리라. ‘저 할례 받지 않은 자들이, 칼로 살해된 자들이 내려와서 누웠구나.’
Loquentur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
|
|
Tacent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 조용하다, 침묵하다 |
22
그곳에는 아시리아가 있고 그의 온 집단도 그 둘레에 무덤을 파고 누웠는데 모두 살해된 자들 칼에 맞아 쓰러진 자들이다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
23
아시리아의 무덤은 구렁의 가장 깊은 곳에 마련되었고 그의 집단도 그 무덤 둘레에 누웠는데 모두 살해된 자들 칼에 맞아 쓰러진 자들 산 이들의 땅에 공포를 퍼뜨리던 자들이다.
|
data 중성 복수 주격 선물, 증여물, 기증품 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
24
그곳에는 엘람이 있고 그의 온 무리도 그 무덤 둘레에 누웠는데 모두 살해된 자들 칼에 맞아 쓰러진 자들 할례 받지 않은 채 저 밑 세상으로 내려간 자들이다. 그들은 산 이들의 땅에 공포를 퍼뜨렸지만 이제는 구렁으로 내려간 자들과 함께 수치를 당하고 있다.
|
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
ruentesque 분사 현재 능동 남성 복수 주격 서두르다, 달리다, 가속하다, 급히 가다, 뛰어들다 |
|
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
lacum 남성 단수 대격 호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지 |
25
엘람의 자리는 살해된 자들 한가운데에 마련되어 그의 온 무리도 엘람의 무덤 둘레에 누웠는데 모두 할례 받지 않은 자들 칼로 살해된 자들이다. 그들에 대한 공포가 산 이들의 땅에 퍼졌기 때문이다. 그러나 이제 그들은 구렁으로 내려간 자들과 함께 수치를 당한 채 살해된 자들 한가운데에 놓여 있다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
lacum 남성 단수 대격 호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
26
그곳에는 메섹과 투발이 있고 그들의 온 무리도 그 무덤 둘레에 누웠는데 모두 할례 받지 않은 자들 칼로 살해된 자들이다. 그들이 산 이들의 땅에 공포를 퍼뜨렸기 때문이다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
27
그들은 옛날에 쓰러진 용사들과 함께 눕지 못한다. 그 용사들은 자기 무기를 가지고 저승으로 내려간 이들. 머리 밑에는 그들의 칼이 놓이고 유골 위에는 그들의 방패가 덮여 있다. 그 용사들에 대한 공포가 산 이들의 땅에 퍼져 있기 때문이다.
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
armis 중성 복수 탈격 무기, 갑옷, 방패 |
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
28
이제 너는 할례 받지 않은 자들 가운데에 부서진 채 칼로 살해된 자들과 함께 누우리라.
|
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
dormies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 자다, 잠을 자다 |
|
|
|
29
그곳에는 에돔도 있다. 그 임금들과 제후들이 그토록 용맹하였지만, 칼로 살해된 자들과 함께 있다. 그들은 할례 받지 않은 자들과, 구렁으로 내려간 자들과 함께 누워 있다.
|
|
|
dati 중성 단수 속격 선물, 증여물, 기증품 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
lacum 남성 단수 대격 호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지 |
30
그곳에는 북방의 제후들도 있다. 그 제후들은 공포를 퍼뜨렸지만 자기들의 그 용맹을 부끄러워하며, 살해된 자들과 더불어 거기로 내려간 모든 시돈인과 함께 있다. 그들은 칼로 살해된 자들과 함께 할례 받지 않은 채 누워, 구렁으로 내려간 자들과 더불어 수치를 당하고 있다.
|
|
deducti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
confusi 분사 과거 수동 남성 복수 주격 흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
lacum 남성 단수 대격 호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지 |
31
이들을 보고 파라오는 자기의 모든 무리에 대하여 위로를 받을 것이다. 파라오와 그의 모든 군대가 칼로 살해된 것이다. 주 하느님의 말이다.
Videbit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
consolabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
32
이는 그가 산 이들의 땅에 공포를 퍼뜨렸기 때문이다. 그래서 파라오는 자기의 모든 무리와 더불어 할례 받지 않은 자들 가운데에, 칼로 살해된 자들과 함께 누울 것이다. 주 하느님의 말이다.”
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
dedi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.