Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 1

불가타 성경, 다니엘서, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

유다 임금 여호야킴의 통치 제삼년에 바빌론 임금 네부카드네자르가 쳐들어와서 예루살렘을 포위하였다.

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Ioachim

남성 단수 탈격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 주격

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Nabuchodonosor

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

중성 단수 속격

바빌론

Ierusalem

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

obsedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 남다, 머물다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

2

주님께서는 유다 임금 여호야킴과 하느님의 집 기물 가운데 일부를 그의 손에 넘기셨다. 네부카드네자르는 그들을 신아르 땅, 자기 신의 집으로 끌고 갔다. 그리고 기물들은 자기 신의 보물 창고에 넣었다.

et

접속사

그리고, ~와

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Ioachim

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

vasorum

중성 복수 속격

그릇, 접시, 얕은 접시

domus

여성 단수 속격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

asportavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나르다, 낳다, 치우다, 운반하다, 맺다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Sennaar

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

intulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

thesauri

남성 단수 속격

보물, 재물

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

3

그러고 나서 임금은 내시장 아스프나즈에게 분부하여, 이스라엘 자손들 가운데에서 왕족과 귀족 몇 사람을 데려오게 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Asfanaz

남성 단수 여격

praeposito

분사 과거 수동
남성 단수 여격

지휘하다, 통솔하다

eunuchorum

남성 복수 속격

내시, 환관

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

introduceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

regio

남성 단수 탈격

왕의, 왕다운, 왕실의

et

접속사

그리고, ~와

tyrannorum

남성 복수 속격

통치자, 지배자, 독재자

4

그들은 아무런 흠도 없이 잘생기고, 온갖 지혜를 갖추고 지식을 쌓아 이해력을 지녔을뿐더러 왕궁에서 임금을 모실 능력이 있으며, 칼데아 문학과 언어를 배울 수 있는 젊은이들이었다.

pueros

남성 복수 대격

남자아이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

macula

여성 단수 주격

얼룩, 자국, 오점

decoros

남성 복수 대격

어울리는, 잘 맞는, 적절한

forma

여성 단수 탈격

모양, 형태

et

접속사

그리고, ~와

eruditos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

지도하다, 교육하다, 양성하다

omni

남성 단수 탈격

모든

sapientia

여성 단수 탈격

지혜, 분별력, 기억

cautos

남성 복수 대격

신중한, 주의를 기울이는, 주의깊은

scientia

여성 단수 주격

지식

et

접속사

그리고, ~와

doctos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

disciplina

여성 단수 주격

가르침, 지시, 교육

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

possent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

stare

부정사 미완료 능동

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

palatio

중성 단수 탈격

궁전, 저택

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

docerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

litteras

여성 복수 대격

문자

et

접속사

그리고, ~와

linguam

여성 단수 대격

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

5

임금은 그들이 날마다 먹을 궁중 음식과 술을 정해 주었다. 그렇게 세 해 동안 교육을 받은 뒤에 임금을 섬기게 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

annonam

여성 단수 대격

연간 생산량, 연간 수입

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cibis

남성 복수 탈격

음식, 먹을거리, 사료

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vino

중성 단수 탈격

와인, 술

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

bibebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

마시다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

enutriti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

기르다, 양육하다

tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

annis

남성 복수 탈격

해, 년

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

starent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

6

그들 가운데 유다의 자손으로는 다니엘, 하난야, 미사엘, 아자르야가 있었다.

Fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Iudae

남성 단수 탈격

Daniel

남성 단수 주격

Ananias

남성 단수 주격

Misael

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Azarias

남성 단수 주격

7

내시장은 그들에게 다른 이름을 지어 주었다. 곧 다니엘은 벨트사차르, 하난야는 사드락, 미사엘은 메삭, 아자르야는 아벳 느고라고 지어 주었다.

Et

접속사

그리고, ~와

imposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

praepositus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

지휘하다, 통솔하다

eunuchorum

남성 복수 속격

내시, 환관

nomina

중성 복수 주격

이름, 성명

Danieli

여성 단수 주격

Baltassar

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ananiae

여성 단수 주격

Sedrac

여성 단수 주격

Misaeli

여성 단수 주격

Misac

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Azariae

여성 단수 주격

Abdenago

여성 단수 주격

8

다니엘은 궁중 음식과 술로 자신을 더럽히지 않겠다고 마음 속으로 다짐하고, 자기가 더럽혀지지 않게 해 달라고 내시장에게 간청하였다.

Proposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 놓다

autem

접속사

그러나, 하지만

Daniel

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ne

접속사

~하지 않기 위해

pollueretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mensa

여성 단수 탈격

탁자, 테이블

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

neque

접속사

~또한 아니다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vino

중성 단수 탈격

와인, 술

potus

남성 단수 속격

마실 것, 음료, 한 모금

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

rogavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

eunuchorum

남성 복수 속격

내시, 환관

praepositum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

지휘하다, 통솔하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

contaminaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

9

하느님께서는 다니엘이 내시장에게 호의와 동정을 받도록 해 주셨다.

Dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

autem

접속사

그러나, 하지만

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Danieli

남성 단수 주격

gratiam

여성 단수 대격

은혜

et

접속사

그리고, ~와

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

principis

남성 단수 속격

지도자, 장

eunuchorum

남성 복수 속격

내시, 환관

10

내시장이 다니엘에게 말하였다. “나는 내 주군이신 임금님이 두렵다. 그분께서 너희가 먹을 것과 마실 것을 정하셨는데, 너희 얼굴이 너희 또래의 젊은이들보다 못한 것을 보시게 되면, 너희 때문에 임금님 앞에서 내 머리가 위태로워진다.”

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

eunuchorum

남성 복수 속격

내시, 환관

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Daniel

남성 단수 대격

Timeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

ego

단수 주격

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

meum

남성 단수 대격

나의, 내

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

constituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

vobis

복수 여격

너희

cibum

남성 단수 대격

음식, 먹을거리, 사료

et

접속사

그리고, ~와

potum

남성 단수 대격

마실 것, 음료, 한 모금

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

si

접속사

만약, 만일

viderit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

vultus

남성 단수 주격

표정, 외모

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

macilentiores

남성 복수 대격
비교급

빼빼한, 가는, 얇은, 안된

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

ceteris

남성 복수 탈격

다른, 나머지의

adulescentibus

남성 복수 탈격

젊은, 어린

coaevis

남성 복수 탈격

같은 시대의, 공존하는

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

condemnabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

비난하다, 책망하다, 판결을 내리다

caput

중성 단수 대격

머리

meum

남성 단수 대격

나의, 내

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

11

그래서 다니엘이 감독관에게 청하였다. 그는 내시장이 다니엘과 하난야와 미사엘과 아자르야를 맡긴 사람이었다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Daniel

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

custodem

남성 단수 대격

보초, 지킴이

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

constituerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

eunuchorum

남성 복수 속격

내시, 환관

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Daniel

남성 단수 대격

Ananiam

남성 단수 대격

Misael

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Azariam

남성 단수 대격

12

“부디 이 종들을 열흘 동안만 시험해 보십시오. 저희에게 채소를 주어 먹게 하시고 또 물만 마시게 해 주십시오.

Tenta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

nos

복수 대격

우리

obsecro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

servos

남성 복수 대격

노예의, 노예 근성의

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

decem

열, 십, 10

et

접속사

그리고, ~와

dentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

주다

nobis

복수 여격

우리

legumina

중성 복수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vescendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

et

접속사

그리고, ~와

aqua

여성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

bibendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

마시다

13

그런 뒤에 궁중 음식을 먹는 젊은이들과 저희의 용모를 비교해 보시고, 이 종들을 좋으실 대로 하십시오.”

et

접속사

그리고, ~와

videantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

vultus

남성 단수 주격

표정, 외모

nostri

남성 단수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

vultus

남성 단수 주격

표정, 외모

puerorum

남성 복수 속격

남자아이

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

vescuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

cibo

남성 단수 탈격

음식, 먹을거리, 사료

regio

남성 단수 탈격

왕의, 왕다운, 왕실의

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

videris

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

보다, 인지하다

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

servis

남성 복수 탈격

종, 하인

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

14

감독관은 그 말대로 열흘 동안 그들을 시험해 보았다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

audito

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

sermone

남성 단수 탈격

대화, 토론

huiuscemodi

부사

이런 종류로

tentavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

eos

새벽

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

decem

열, 십, 10

15

열흘이 지나고 나서 보니, 그들이 궁중 음식을 먹는 어느 젊은이보다 용모가 더 좋고 살도 더 올라 있었다.

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

autem

접속사

그러나, 하지만

decem

열, 십, 10

apparuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

vultus

남성 복수 대격

표정, 외모

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

meliores

남성 복수 대격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

corpulentiores

남성 복수 대격
비교급

뚱뚱한, 통통한, 강력한, 강한

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

omnibus

남성 복수 탈격

모든

pueris

남성 복수 탈격

남자아이

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

vescebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

cibo

남성 단수 탈격

음식, 먹을거리, 사료

regio

남성 단수 탈격

왕의, 왕다운, 왕실의

16

그래서 감독관은 그들이 먹어야 하는 음식과 술을 치우고 줄곧 채소만 주었다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

custos

남성 단수 주격

보초, 지킴이

tollebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

cibaria

중성 복수 대격

음식, 식량, 요금, 영양분, 진지, 식료품, 생활용품

et

접속사

그리고, ~와

vinum

중성 단수 대격

와인, 술

potus

남성 단수 주격

마실 것, 음료, 한 모금

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

dabatque

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

eis

중성 복수 여격

그, 그것

legumina

중성 복수 주격

17

이 네 젊은이에게 하느님께서는 이해력을 주시고 모든 문학과 지혜에 능통하게 해 주셨다. 다니엘은 모든 환시와 꿈도 꿰뚫어 볼 수 있게 되었다.

Quattuor

넷, 사, 4

autem

접속사

그러나, 하지만

pueris

남성 복수 여격

남자아이

his

남성 복수 여격

이, 이것

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

scientiam

여성 단수 대격

지식

et

접속사

그리고, ~와

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

여성 단수 탈격

모든

scriptura

여성 단수 탈격

작성, 쓰기

et

접속사

그리고, ~와

sapientia

여성 단수 탈격

지혜, 분별력, 기억

Danieli

여성 단수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

intellegentiam

여성 단수 대격

지능, 인식력

omnium

여성 복수 속격

모든

visionum

여성 복수 속격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

et

접속사

그리고, ~와

somniorum

중성 복수 속격

꿈, 환상, 몽상

18

젊은이들을 데려오도록 임금이 정한 때가 되자, 내시장은 그들을 네부카드네자르 앞으로 데려갔다.

Completis

남성 복수 탈격

완전한

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

dixerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

introducerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

introduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

eos

새벽

praepositus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

지휘하다, 통솔하다

eunuchorum

남성 복수 속격

내시, 환관

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Nabuchodonosor

남성 단수 속격

19

임금이 그들과 이야기를 하여 보니, 그 모든 젊은이 가운데에서 다니엘, 하난야, 미사엘, 아자르야만 한 사람이 없었다. 그리하여 그들이 임금을 모시게 되었다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

fuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

inventi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찾다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

universis

남성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

tales

남성 복수 주격

그런, 그러한

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Daniel

남성 복수 주격

Ananias

남성 복수 대격

Misael

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Azarias

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

steterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

20

그들에게 지혜나 예지에 관하여 어떠한 것을 물어보아도, 그들이 온 나라의 어느 요술사나 주술사보다 열 배나 더 낫다는 것을 임금은 알게 되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

omne

중성 단수 주격

모든

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

sapientiae

여성 단수 속격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

intellectus

남성 단수 주격

이해, 파악

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sciscitatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

조사하다, 검사하다, 묻다, 질문하다, 심문하다, 상담하다, 문다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

invenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

decuplum

남성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cunctos

남성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

hariolos

남성 복수 대격

점쟁이

et

접속사

그리고, ~와

magos

남성 복수 대격

마술적인, 불가사의한, 마법의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universo

남성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eius

남성 단수 속격

그, 그것

21

다니엘은 키루스 임금 제일년까지 그곳에 머물렀다.

Fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

Daniel

남성 단수 주격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

annum

남성 단수 대격

해, 년

primum

남성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

Cyri

남성 단수 대격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION