Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Aggaei, 1

불가타 성경, 하까이서, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

secundo

중성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

Darii

중성 단수 대격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

sexto

남성 단수 탈격

여섯번째의, 여섯째의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

prima

여성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Aggaei

여성 단수 속격

prophetae

남성 단수 속격

예언가, 점쟁이

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Zorobabel

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Salathiel

남성 단수 대격

ducem

남성 단수 대격

지도자

Iudae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iesua

여성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Iosedec

남성 단수 대격

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

iste

남성 단수 주격

그, 그것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Nondum

부사

아직은 ~않다

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

domus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

aedificandae

분사 미래 수동
여성 단수 속격

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

3

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Aggaei

여성 단수 속격

prophetae

남성 단수 속격

예언가, 점쟁이

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

4

Numquid

부사

가능한지?

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

vobis

복수 여격

너희

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

habitetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domibus

여성 복수 탈격

laqueatis

여성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 단수 주격

ista

여성 단수 주격

그, 그것

deserta

중성 복수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

5

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Ponite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

놓다, 두다

corda

중성 복수 대격

심장

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vias

여성 복수 대격

길, 도로

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

6

seminastis

중성 단수 대격

multum

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

intulistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

parum

부사

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

comedistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

satiati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

만족시키다, 충족시키다

bibistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

inebriati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

취하게 하다, 중독시키다

operuistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

덮다; 봉인하다

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

calefacti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

가열하다, 덥히다, 뜨겁게 하다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

mercede

여성 단수 탈격

비용, 임금, 보상

operatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sacculum

남성 단수 대격

지갑, 이 가죽으로 만들어진 지갑이나 신발, 가죽으로 만들어진 지갑, 가죽 가방

pertusum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

뚫다, 아래를 파다, 꿰뚫다

7

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Ponite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

놓다, 두다

corda

중성 복수 대격

심장

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vias

여성 복수 대격

길, 도로

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

8

Ascendite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

portate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

나르다, 운반하다

lignum

중성 단수 대격

장작, 땔감, 땔나무

et

접속사

그리고, ~와

aedificate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

domum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

acceptabilis

여성 단수 주격

받아들일 만한, 만족스러운

mihi

단수 여격

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

glorificabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

9

Respexistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

뒤돌아 보다, 둘러보다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

minus

중성 단수 주격
비교급

작은, 싼

et

접속사

그리고, ~와

intulistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

exsufflavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

domus

여성 단수 주격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

deserta

중성 복수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 주격

너희

festinatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

급히 가다, 서두르다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

10

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vos

복수 대격

너희

prohibiti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

caeli

남성 복수 주격

하늘, 천상

ne

접속사

~하지 않기 위해

darent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

주다

rorem

남성 단수 대격

이슬

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

prohibita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ne

접속사

~하지 않기 위해

daret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

11

Et

접속사

그리고, ~와

vocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

siccitatem

여성 단수 대격

가뭄, 한발, 건조

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

montes

남성 복수 대격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

triticum

중성 단수 대격

밀, 소맥, 곡물의 일종

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vinum

중성 단수 대격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

oleum

중성 단수 대격

올리브 기름

et

접속사

그리고, ~와

quaecumque

중성 복수 대격

누구든지, 무엇이든지

profert

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다

humus

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

iumenta

중성 복수 대격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

여성 단수 대격

모든

laborem

남성 단수 대격

manuum

여성 복수 속격

12

Et

접속사

그리고, ~와

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Zorobabel

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Salathiel

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iesua

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Iosedec

남성 단수 주격

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

reliquiae

여성 복수 주격

유물들

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

vocem

여성 단수 대격

목소리

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

verba

중성 복수 주격

단어, 말

Aggaei

중성 복수 속격

prophetae

남성 단수 속격

예언가, 점쟁이

sicut

부사

~처럼, ~같이

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ipsos

남성 복수 대격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

timuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

13

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Aggaeus

남성 단수 주격

nuntius

남성 단수 주격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ego

단수 주격

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

14

Et

접속사

그리고, ~와

suscitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

Zorobabel

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Salathiel

남성 단수 속격

ducis

남성 단수 속격

지도자

Iudae

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

Iesua

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Iosedec

남성 단수 속격

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

magni

남성 단수 속격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

reliquorum

남성 복수 속격

남아있는

omnium

남성 복수 속격

모든

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

ingressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

faciebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

15

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

vicesima

여성 단수 탈격

스무 번째의

et

접속사

그리고, ~와

quarta

여성 단수 탈격

네번째의, 넷째의

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sexto

남성 단수 탈격

여섯번째의, 여섯째의

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

Darii

남성 단수 탈격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)

SEARCH

MENU NAVIGATION