Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 9

불가타 성경, 요한 묵시록, 9장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

다섯째 천사가 나팔을 불었습니다. 그때에 나는 하늘에서 땅으로 떨어진 별 하나를 보았는데, 그 별에게 지하로 내려가는 구렁의 열쇠가 주어졌습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

quintus

남성 단수 주격

다섯번째의, 다섯째의

angelus

남성 단수 주격

천사

tuba

여성 단수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

cecinit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

stellam

여성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

cecidis

여성 단수 대격

se

단수 대격

그 자신

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

data

분사 과거 수동
여성 단수 주격

주다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illi

여성 단수 여격

저, 저것, 그

clavis

여성 단수 주격

열쇠, 키

putei

남성 단수 속격

구덩이, 던전, 지하감옥

abyssi

여성 단수 속격

심해, 심연, 밑바닥

2

그 별이 지하로 내려가는 구렁을 열자, 그 구렁에서 연기가 올라오는데 큰 용광로의 연기 같았습니다. 해와 대기가 그 구렁에서 나온 연기로 어두워졌습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

aperuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

puteum

남성 단수 대격

구덩이, 던전, 지하감옥

abyssi

여성 단수 속격

심해, 심연, 밑바닥

et

접속사

그리고, ~와

ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

fumus

남성 단수 주격

연기, 매연, 김

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

puteo

남성 단수 탈격

구덩이, 던전, 지하감옥

sicut

부사

~처럼, ~같이

fumus

남성 단수 주격

연기, 매연, 김

fornacis

여성 단수 속격

용광로, 화로, 가마

magnae

여성 단수 속격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

obscuratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

검어지다, 어둡게 하다, 어두워지다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sol

남성 단수 주격

해, 태양

et

접속사

그리고, ~와

aer

남성 단수 주격

공기, 대기

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fumo

남성 단수 탈격

연기, 매연, 김

putei

남성 단수 속격

구덩이, 던전, 지하감옥

3

그리고 그 연기 속에서 메뚜기들이 나와 땅에 퍼졌습니다. 그 메뚜기들에게 권한이 주어졌는데, 땅의 전갈들이 가진 권한과 같았습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fumo

남성 단수 탈격

연기, 매연, 김

exierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나가다, 떠나다

locustae

여성 복수 주격

메뚜기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

potestas

여성 단수 주격

힘, 권력, 능력

sicut

부사

~처럼, ~같이

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

scorpiones

남성 복수 주격

전갈

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

4

그것들은 땅의 풀과 푸성귀나 나무는 하나도 해치지 말고, 이마에 하느님의 인장이 찍히지 않은 사람들만 해치라는 명령을 받았습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

dictum

중성 단수 주격

말, 발언

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

ne

접속사

~하지 않기 위해

laederent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다

fenum

중성 단수 대격

건초

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

neque

접속사

~또한 아니다

omne

중성 단수 대격

모든

viride

중성 단수 대격

녹색의, 초록색의

neque

접속사

~또한 아니다

omnem

여성 단수 대격

모든

arborem

여성 단수 대격

나무

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

frontibus

여성 복수 탈격

이마

5

그러나 그 사람들을 죽이지는 말고 다섯 달 동안 괴롭히기만 하도록 허락되었습니다. 그 괴로움은 사람이 전갈에게 쏘였을 때와 같은 괴로움이었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

datum

중성 단수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

ne

접속사

~하지 않기 위해

occiderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cruciarentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

십자가에 못박다

mensibus

남성 복수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

quinque

다섯, 오, 5

et

접속사

그리고, ~와

cruciatus

남성 복수 주격

고문, 고뇌

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cruciatus

남성 단수 주격

고문, 고뇌

scorpii

남성 단수 속격

전갈, 노포

cum

접속사

~때

percutit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

때리다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

6

그 기간에 사람들은 죽음을 찾지만 찾아내지 못하고, 죽기를 바라지만 죽음이 그들을 피해 달아날 것입니다.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

quaerent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

invenient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

desiderabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

mori

부정사 미완료 능동

죽다

et

접속사

그리고, ~와

fugit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다

mors

여성 단수 주격

죽음, 사망

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

7

그 메뚜기들의 모습은 전투 준비를 갖춘 말들과 같았는데, 머리에는 금관 같은 것을 쓰고 있었습니다. 그것들의 얼굴은 사람 얼굴 같았고,

Et

접속사

그리고, ~와

similitudines

여성 복수 주격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

locustarum

여성 복수 속격

메뚜기

similes

남성 복수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

equis

남성 복수 탈격

paratis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

준비하다, 마련하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

capita

중성 복수 대격

머리

earum

여성 복수 속격

그, 그것

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

coronae

여성 복수 주격

화환, 화관

similes

여성 복수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

auro

중성 단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

earum

여성 복수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

8

머리털은 여자의 머리털 같았으며 이빨은 사자 이빨 같았습니다.

et

접속사

그리고, ~와

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

capillos

남성 복수 대격

털, 털 한 가닥

sicut

부사

~처럼, ~같이

capillos

남성 복수 대격

털, 털 한 가닥

mulierum

여성 복수 속격

여성, 여자

et

접속사

그리고, ~와

dentes

남성 복수 주격

이, 이빨

earum

여성 복수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

leonum

남성 복수 속격

사자

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

9

갑옷도 입었는데 쇠 갑옷 같았고, 날갯소리는 싸움터로 내닫는 수많은 전투 마차들의 소리 같았습니다.

et

접속사

그리고, ~와

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

loricas

여성 복수 대격

쇠사슬 갑옷

sicut

부사

~처럼, ~같이

loricas

여성 복수 대격

쇠사슬 갑옷

ferreas

여성 복수 대격

철로 만든, 철의

et

접속사

그리고, ~와

vox

여성 단수 주격

목소리

alarum

여성 복수 속격

날개

earum

여성 복수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

vox

여성 단수 주격

목소리

curruum

남성 복수 속격

이륜 전차, 전차

equorum

남성 복수 속격

multorum

남성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

currentium

남성 복수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bellum

중성 단수 대격

전쟁

10

또 전갈 같은 꼬리에다 침을 가지고 있었는데, 그 꼬리에 다섯 달 동안 사람들을 해칠 권한이 있었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

caudas

여성 복수 대격

꼬리 (동물의)

similes

여성 복수 대격

비슷한, 유사한, 닮은

scorpionibus

남성 복수 여격

전갈

et

접속사

그리고, ~와

aculeos

남성 복수 대격

가시, 침

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caudis

여성 복수 탈격

꼬리 (동물의)

earum

여성 복수 속격

그, 그것

potestas

여성 단수 주격

힘, 권력, 능력

earum

여성 복수 속격

그, 그것

nocere

부정사 미완료 능동

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

mensibus

남성 복수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

quinque

다섯, 오, 5

11

그것들은 지하의 사자를 임금으로 모시고 있었습니다. 그 이름이 히브리 말로는 아바똔이고 그리스 말로는 아폴리온입니다.

Habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

se

단수 대격

그 자신

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

angelum

남성 단수 대격

천사

abyssi

여성 단수 속격

심해, 심연, 밑바닥

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

Hebraice

남성 단수 호격

히브리의, 유대인의

Abaddon

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Graece

남성 단수 호격

그리스의, 그리스인의, 그리스어의

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

Apollyon

중성 단수 대격

12

첫째 불행이 지나갔습니다. 그러나 아직도 두 가지 불행이 더 닥칠 것입니다.

Vae

에휴, 으아, 아우

unum

중성 단수 주격

하나, 일, 1

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

duo

남성 복수 주격

둘, 2

vae

에휴, 으아, 아우

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

13

여섯째 천사가 나팔을 불었습니다. 그때에 나는 하느님 앞에 있는 금 제단의 네 모퉁이 뿔에서 나오는 한 목소리를 들었는데,

Et

접속사

그리고, ~와

sextus

남성 단수 주격

여섯번째의, 여섯째의

angelus

남성 단수 주격

천사

tuba

여성 단수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

cecinit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

Et

접속사

그리고, ~와

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

cornibus

중성 복수 탈격

뿔, 가지진 뿔

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

aurei

중성 단수 속격

황금의, 금박을 입힌

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

14

나팔을 가진 여섯째 천사에게 “큰 강 유프라테스에 묶여 있는 네 천사를 풀어 주어라.” 하고 말하는 것이었습니다.

dicentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

sexto

남성 단수 여격

여섯번째의, 여섯째의

angelo

남성 단수 여격

천사

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

tubam

여성 단수 대격

튜바, 긴 트럼펫

Solve

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

quattuor

넷, 사, 4

angelos

남성 복수 대격

천사

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

alligati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 속박하다, 얽매다, 얽다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

magnum

중성 단수 대격

큰, 커다란

Euphraten

중성 단수 대격

15

그리하여 사람들의 삼분의 일을 죽이려고 이 해, 이 달, 이 날, 이 시간을 위하여 준비를 갖추고 있던 그 네 천사가 풀려났습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

soluti

남성 복수 주격

매지 않은, 속박에서 풀려나온

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quattuor

넷, 사, 4

angeli

남성 복수 주격

천사

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

parati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다, 마련하다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

horam

여성 단수 대격

시간 (60분)

et

접속사

그리고, ~와

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

mensem

남성 단수 대격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

et

접속사

그리고, ~와

annum

남성 단수 대격

해, 년

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

occiderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다

tertiam

여성 단수 대격

세 번째의, 셋째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

16

그 기병대의 수는 이억이었습니다. 나는 그 수를 들었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

numerus

남성 단수 주격

숫자

equestris

남성 단수 속격

승마자의, 말을 탄, 마상의, 기마의

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

vicies

부사

스무 번, 20번

milies

부사

천 번, 천 번씩

dena

중성 복수 대격

열 개씩, 열 번씩

milia

남성 복수 대격

천, 1000

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

numerum

남성 단수 대격

숫자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

17

이러한 환시 중에 나는 말들과 그 위에 탄 사람들을 보았는데, 그들은 붉은색과 파란색과 노란색 갑옷을 입고 있었습니다. 말들의 머리는 사자 머리 같았으며, 그 입에서는 불과 연기와 유황이 나왔습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

ita

부사

그렇게, 이렇게

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

equos

남성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

visione

여성 단수 탈격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sedebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

habentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

가지다, 쥐다, 들다

loricas

여성 복수 대격

쇠사슬 갑옷

igneas

여성 복수 대격

불의, 화염의, 불타는, 타고 있는, 이글거리는

et

접속사

그리고, ~와

hyacinthinas

여성 복수 대격

아이리스의, 붓꽃의

et

접속사

그리고, ~와

sulphureas

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

capita

중성 복수 주격

머리

equorum

남성 복수 속격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

capita

중성 복수 주격

머리

leonum

남성 복수 속격

사자

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

procedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 나타나다

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

fumus

남성 단수 주격

연기, 매연, 김

et

접속사

그리고, ~와

sulphur

중성 단수 주격

18

이렇게 그 입에서 나오는 불과 연기와 유황, 이 세 가지 재앙으로 사람들 삼분의 일이 죽임을 당하였습니다.

Ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

his

여성 복수 탈격

이, 이것

tribus

여성 복수 탈격

셋, 3

plagis

여성 복수 탈격

전염병, 불행

occisa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tertia

여성 단수 주격

세 번째의, 셋째의

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

fumo

남성 단수 탈격

연기, 매연, 김

et

접속사

그리고, ~와

sulphure

중성 단수 탈격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

procedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 나타나다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

19

그 말들은 권한이 입에도 있었고 꼬리에도 있었습니다. 뱀과 같은 그 꼬리에 머리가 달려 그 머리로 사람을 해쳤습니다.

Potestas

여성 단수 주격

힘, 권력, 능력

enim

접속사

사실은

equorum

남성 복수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caudis

여성 복수 탈격

꼬리 (동물의)

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

nam

접속사

때문에

caudae

여성 복수 주격

꼬리 (동물의)

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

similes

남성 복수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

serpentibus

여성 복수 탈격

뱀, 구렁이

habentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

가지다, 쥐다, 들다

capita

중성 복수 대격

머리

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

남성 복수 탈격

이, 이것

nocent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

20

이 재앙으로 죽임을 당하지 않은 나머지 사람들도 저희 손으로 만든 작품들을 단념하지 않았습니다. 오히려 마귀들을 숭배하고, 또 보지도 듣지도 걸어 다니지도 못하는, 금이나 은이나 구리나 돌이나 나무로 만든 우상들을 숭배하기를 그치지 않았습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

ceteri

남성 복수 주격

다른, 나머지의

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

occisi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

여성 복수 탈격

이, 이것

plagis

여성 복수 탈격

전염병, 불행

neque

접속사

~또한 아니다

paenitentiam

여성 단수 대격

후회, 참회, 유감

egerunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다, 들다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

suarum

여성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

adorarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

daemonia

중성 복수 대격

악마, 악귀, 귀신

et

접속사

그리고, ~와

simulacra

중성 복수 대격

화상, 사진, 초상

aurea

중성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

et

접속사

그리고, ~와

argentea

중성 복수 대격

은 같은, 은빛나는, 은의

et

접속사

그리고, ~와

aerea

중성 복수 대격

구리의, 청동의, 황동의

et

접속사

그리고, ~와

lapidea

중성 복수 대격

돌의, 돌멩이의

et

접속사

그리고, ~와

lignea

중성 복수 대격

나무의, 나무로 된

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

neque

접속사

~또한 아니다

videre

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

neque

접속사

~또한 아니다

audire

부정사 미완료 능동

듣다, 귀를 기울이다

neque

접속사

~또한 아니다

ambulare

부정사 미완료 능동

횡단하다, 여행하다

21

그들은 또한 자기들이 저지른 살인과 마술과 불륜과 도둑질을 회개하지도 않았습니다.

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

egerunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다, 들다

paenitentiam

여성 단수 대격

후회, 참회, 유감

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

homicidiis

중성 복수 탈격

살인, 살해, 살인죄

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

neque

접속사

~또한 아니다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

veneficiis

중성 복수 탈격

독물

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

neque

접속사

~또한 아니다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

fornicatione

여성 단수 탈격

간통, 간음

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

neque

접속사

~또한 아니다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

furtis

중성 복수 탈격

도둑질, 절도

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)

SEARCH

MENU NAVIGATION