Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27

불가타 성경, 레위기, 27장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“너는 이스라엘 자손들에게 일러라. 그들에게 이렇게 말하여라. ‘누구든지 사람을 봉헌하겠다고 주님에게 서원하고, 그 사람에 해당하는 값에 따라 서원을 채우려 할 경우,

Loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

fi

으웩! 프하! (역겨움의 표현)

liis

여성 단수 주격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

Homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

votum

중성 단수 주격

약속, 봉납, 맹세

fecerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

spoponderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

약속하다, 맹세하다, 계약하다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

animas

여성 복수 대격

영혼

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

aestimatione

여성 단수 탈격

평가, 판단

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

pretium

중성 단수 대격

가격, 가치

3

스무 살에서 예순 살에 이르는 남자의 값은 성소 세켈로 은 쉰 세켈이다.

si

접속사

만약, 만일

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

masculus

남성 단수 주격

남성의, 남자의, 사내다운, 씩씩한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vicesimo

남성 단수 탈격

스무 번째의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sexagesimum

남성 단수 대격

예순 번째의, 60번째의

annum

남성 단수 대격

해, 년

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

quinquaginta

쉰, 오십, 50

siclos

남성 복수 대격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

argenti

중성 단수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mensuram

여성 단수 대격

측정, 측량

sanctuarii

중성 단수 속격

성소, 성역, 성지

4

여자이면 그 값이 서른 세켈이다.

si

접속사

만약, 만일

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

triginta

서른, 삼십, 30

5

다섯 살에서 스무 살까지는, 남자의 값이 스무 세켈이고 여자는 열 세켈이다.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quinto

남성 단수 탈격

다섯번째의, 다섯째의

autem

접속사

그러나, 하지만

anno

남성 단수 탈격

해, 년

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vicesimum

남성 단수 대격

스무 번째의

masculus

남성 단수 주격

남성의, 남자의, 사내다운, 씩씩한

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

viginti

스물, 이십, 20

siclos

남성 복수 대격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

femina

중성 복수 대격

허벅지, 넓적다리

decem

열, 십, 10

6

한 달에서 다섯 살까지는, 남자의 값이 은 다섯 세켈이고 여자의 값은 은 세 세켈이다.

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

annum

남성 단수 대격

해, 년

quintum

남성 단수 대격

다섯번째의, 다섯째의

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

masculo

남성 단수 탈격

남성의, 남자의, 사내다운, 씩씩한

dabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

주다

quinque

다섯, 오, 5

sicli

남성 복수 주격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

femina

여성 단수 탈격

여성, 부인

tres

여성 복수 주격

셋, 3

7

예순 살 이상인 남자의 값은 열다섯 세켈이고 여자는 열 세켈이다.

sexagenarius

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

ultra

여성 단수 주격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

masculus

남성 단수 주격

남성의, 남자의, 사내다운, 씩씩한

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

quindecim

열다섯, 십오, 15

siclos

남성 복수 대격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

femina

중성 복수 대격

허벅지, 넓적다리

decem

열, 십, 10

8

너무 가난하여 이 값을 낼 수 없는 사람이 있으면, 그를 사제 앞에 세우고 사제가 그 값을 매기는데, 서원한 사람의 능력에 따라 값을 매긴다.

Si

접속사

만약, 만일

pauper

여성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

aestimationem

여성 단수 대격

평가, 판단

reddere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

non

부사

아닌

valebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

강하다

sistet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서게 하다, 위치시키다, 자리잡게 하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

sacerdote

남성 단수 탈격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

quantum

부사

~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

aestimaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

et

접속사

그리고, ~와

viderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

reddere

부정사 미완료 능동

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

9

주님에게 예물로 바칠 수 있는 짐승이면, 주님에게 올리려고 한 것은 모두 거룩하다.

Animal

중성 단수 주격

동물

autem

접속사

그러나, 하지만

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

immolari

부정사 미완료 수동

희생하다, 제물로 바치다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

voverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

10

그러므로 그것을 다른 것으로 대신하지 못한다. 좋은 것을 나쁜 것으로, 또 나쁜 것을 좋은 것으로 바꾸지 못한다. 짐승을 짐승으로 바꾸면, 본래의 것과 바꾼 것, 둘 다 거룩하게 된다.

et

접속사

그리고, ~와

mutari

부정사 미완료 수동

움직이다, 치우다

non

부사

아닌

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

malo

중성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

nec

접속사

~또한 아니다

peius

중성 단수 주격
비교급

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

bono

중성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

mutaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

움직이다, 치우다

et

접속사

그리고, ~와

ipsum

중성 단수 주격

바로 그

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mutatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

움직이다, 치우다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

mutatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

움직이다, 치우다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

consecratum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

11

주님에게 예물로 바칠 수 없는 부정한 짐승이면, 그것이 어떤 짐승이든 사제 앞에 세우고,

Animal

중성 단수 대격

동물

immundum

중성 단수 대격

더러운, 불결한, 지저분한

quod

접속사

~는데

immolari

부정사 미완료 수동

희생하다, 제물로 바치다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

non

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

voverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

adducetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

12

사제가 그것이 좋은지 나쁜지 가려 값을 매긴다. 사제가 값을 매기는 그대로 그 값이 된다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

diiudicans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

해결하다, 결말짓다

utrum

부사

~인지 아닌지

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

an

접속사

또는, 혹은

malum

중성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

statuet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

pretium

중성 단수 주격

가격, 가치

sic

부사

그렇게, 그리

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

13

그것을 되사고자 하면 그 값에다 오분의 일을 더 보태야 한다.

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

redimere

부정사 미완료 능동

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

is

남성 단수 주격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

offert

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

addet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

aestimationem

여성 단수 대격

평가, 판단

quintam

여성 단수 대격

다섯번째의, 다섯째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

14

누가 자기 집을 주님에게 거룩한 것으로 봉헌하고자 할 경우, 사제가 그것이 좋은지 나쁜지 가려 값을 매긴다. 사제가 값을 매기는 그대로 그 값이 결정된다.

Homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

si

접속사

만약, 만일

voverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sanctificaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

considerabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

utrum

중성 단수 주격

어느 쪽의 (둘 중 하나를 고르는 경우)

bona

중성 복수 주격

선, 도덕적 선, 선행

an

접속사

또는, 혹은

mala

중성 복수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

pretium

중성 단수 대격

가격, 가치

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

constitutum

중성 단수 주격

준비, 배열, 일치

stabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

15

봉헌한 이가 자기 집을 되사고자 하면, 그 가격에 오분의 일을 더 보태야 한다. 그러면 그 집이 다시 그의 것이 된다.

Sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

voverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

redimere

부정사 미완료 능동

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

quintam

여성 단수 대격

다섯번째의, 다섯째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

aestimationis

여성 단수 속격

평가, 판단

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

et

접속사

그리고, ~와

habebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

domum

여성 단수 대격

16

누가 자기 소유의 밭을 주님에게 봉헌하고자 하면, 씨앗의 분량에 따라 그 값이 매겨진다. 보리 한 호메르의 씨앗 분량이면 은 쉰 세켈이다.

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

agrum

남성 단수 대격

밭, 토지, 농장

possessionis

여성 단수 속격

소유, 포획, 획득

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

voverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

et

접속사

그리고, ~와

consecraverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

mensuram

여성 단수 대격

측정, 측량

sementis

여성 단수 속격

씨 뿌리기, 심기

aestimabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

pretium

중성 단수 주격

가격, 가치

si

접속사

만약, 만일

triginta

서른, 삼십, 30

homer

중성 복수 대격

hordei

중성 단수 속격

보리

seritur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

뿌리다, 심다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

quinquaginta

쉰, 오십, 50

siclis

남성 복수 탈격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

aestimabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

argenti

중성 단수 속격

17

희년부터 그 밭을 봉헌하면, 그 값이 그대로 결정된다.

Si

접속사

만약, 만일

statim

부사

즉시, 바로

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

anno

남성 단수 탈격

해, 년

iobelei

남성 단수 속격

기념제, 축제, 축전

voverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

agrum

남성 단수 대격

밭, 토지, 농장

quanto

남성 단수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

valere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

강하다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

tanto

남성 단수 탈격

대단한, 큰

aestimabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

18

희년이 지난 다음에 그 밭을 봉헌하면, 사제가 다음 희년까지 남은 햇수에 따라 돈을 계산하여 본값에서 깎는다.

Sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

aliquantum

중성 단수 대격

상당한, 어지간한, 적지 않은

temporis

중성 단수 속격

시간, 시대, 시기

supputabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

잘라내다, 다듬다, 가지치다

ei

오, 어, 아니

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

pecuniam

여성 단수 대격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

annorum

남성 복수 속격

해, 년

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

reliqui

남성 복수 주격

남아있는

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

numerum

남성 단수 대격

숫자

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iobeleum

남성 단수 대격

기념제, 축제, 축전

et

접속사

그리고, ~와

detrahetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

pretio

중성 단수 탈격

가격, 가치

19

그 밭을 봉헌한 이가 그것을 되사고자 하면, 그 가격에 오분의 일을 더 보탠다. 그러면 그 밭은 다시 그의 것이 된다.

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

redimere

부정사 미완료 능동

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

agrum

남성 단수 대격

밭, 토지, 농장

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

voverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

addet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

quintam

여성 단수 대격

다섯번째의, 다섯째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

aestimatae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

pecuniae

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

possidebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

20

그 밭을 되사지 않고 다른 사람에게 팔면, 다시는 그 밭을 되살 수 없게 된다.

Sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

noluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

redimere

부정사 미완료 능동

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

alteri

남성 단수 여격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

cuilibet

남성 단수 여격

누구든지, 누구나

vendiderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

팔다, 판매하다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

redimi

부정사 미완료 수동

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

non

부사

아닌

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

21

희년이 되어 그 밭이 풀리더라도, 그것은 완전 봉헌물이 된 밭처럼 주님에게 바쳐진 거룩한 것으로서, 사제의 소유가 된다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

cum

접속사

~때

iobelei

남성 복수 주격

기념제, 축제, 축전

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

sicut

부사

~처럼, ~같이

ager

남성 단수 주격

밭, 토지, 농장

anathematis

중성 단수 속격

제물, 공물

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

eius

여성 단수 속격

그, 그것

22

누가 본래 자기 소유의 밭이 아니라 사들인 밭을 주님에게 봉헌하면,

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

agrum

남성 단수 대격

밭, 토지, 농장

emptum

중성 단수 대격

구입, 구매, 매입

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

possessione

여성 단수 탈격

소유, 포획, 획득

maiorum

남성 복수 속격

5월의

sanctificare

부정사 미완료 능동

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

23

사제가 희년까지 얼마인지 따져 그 값의 총액을 계산한다. 그러면 그는 그날로 그 값을 주님에게 거룩한 것으로 바친다.

supputabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

잘라내다, 다듬다, 가지치다

ei

오, 어, 아니

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

annorum

남성 복수 속격

해, 년

numerum

남성 단수 대격

숫자

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iobeleum

남성 단수 대격

기념제, 축제, 축전

pretium

중성 단수 대격

가격, 가치

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

voverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

24

희년이 되면 그 밭은 그것을 판 사람, 곧 그 땅의 본래 임자에게 돌아간다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

autem

접속사

그러나, 하지만

iobelei

남성 단수 속격

기념제, 축제, 축전

revertetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

ager

남성 단수 주격

밭, 토지, 농장

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

priorem

남성 단수 대격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vendiderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

팔다, 판매하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

habuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sortem

여성 단수 대격

운명, 운수

possessionis

여성 단수 속격

소유, 포획, 획득

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

25

모든 값은 스무 게라를 한 세켈로 하는 성소 세켈에 따른다.

Omnis

여성 단수 주격

모든

aestimatio

여성 단수 주격

평가, 판단

siclo

남성 단수 여격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

sanctuarii

중성 단수 속격

성소, 성역, 성지

ponderabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다

siclus

남성 단수 주격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

viginti

스물, 이십, 20

gera

중성 복수 주격

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

26

짐승의 맏배는, 맏배로서 이미 주님에게 속하기 때문에 아무도 그것을 봉헌할 수 없다. 소든지, 양이나 염소든지 그것은 이미 주님의 것이다.

Primogenita

중성 복수 주격

맏이의, 장남의

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

animalibus

중성 복수 탈격

동물

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

pertinent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 도달하다

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

sanctificare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

et

접속사

그리고, ~와

vovere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

bos

남성 단수 주격

소, 황소, 들소

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

ovis

여성 단수 주격

양, 양떼

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

27

그러나 부정한 짐승이면 그 값에 오분의 일을 더 보태어 그것을 대속할 수 있다. 그것을 되사지 않으면 그 값으로 다른 이에게 팔려 나간다.

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

immundum

중성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

animal

중성 단수 주격

동물

redimet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

obtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

aestimationem

여성 단수 대격

평가, 판단

et

접속사

그리고, ~와

addet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

quintam

여성 단수 대격

다섯번째의, 다섯째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

pretii

중성 단수 속격

가격, 가치

si

접속사

만약, 만일

redimere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

noluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

vendetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

팔다, 판매하다

quanto

남성 단수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

28

그러나 누가 자기가 가진 것 가운데에서 무엇이든 완전 봉헌물로 주님에게 바쳤으면, 사람이든 짐승이든 자기 소유의 밭이든, 그것을 팔거나 되살 수 없다. 완전 봉헌물은 모두 주님에게 바쳐진 가장 거룩한 것이다.

Omne

중성 단수 대격

모든

anathema

중성 단수 대격

제물, 공물

quod

접속사

~는데

aliquis

남성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

consecrat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

omni

중성 단수 탈격

모든

possessione

여성 단수 탈격

소유, 포획, 획득

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

animal

중성 단수 주격

동물

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

ager

남성 단수 주격

밭, 토지, 농장

non

부사

아닌

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

nec

접속사

~또한 아니다

redimi

부정사 미완료 수동

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

semel

부사

한 번

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

consecratum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

29

완전 봉헌물이 된 사람은 그가 누구이든 대속할 수 없다. 그는 반드시 죽어야 한다.

Et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

anathema

중성 단수 주격

제물, 공물

offertur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

non

부사

아닌

redimetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

morietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

30

땅의 십분의 일은, 땅의 곡식이든 나무의 열매든 모두 주님의 것이다. 주님에게 바쳐진 거룩한 것이다.

Omnes

여성 복수 주격

모든

decimae

여성 복수 주격

십일조

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

frugibus

여성 복수 탈격

작물, 과일, 열매, 산물

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

pomis

중성 복수 탈격

과일, 열매

arborum

여성 복수 속격

나무

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

31

누가 그 십분의 일을 되사고자 하면 그것에 오분의 일을 더 보태야 한다.

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

autem

접속사

그러나, 하지만

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

redimere

부정사 미완료 능동

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

aliquid

중성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

decimis

남성 복수 탈격

열번째의, 열째의

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

addet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

quintam

여성 단수 대격

다섯번째의, 다섯째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

32

큰 가축과 작은 가축의 십분의 일, 곧 지팡이 밑으로 지나가게 하여 골라낸 모든 가축의 십분의 일은 주님에게 바쳐진 거룩한 것이 된다.

Omnes

남성 복수 주격

모든

decimae

여성 복수 주격

십일조

boves

남성 복수 주격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

oves

여성 복수 주격

양, 양떼

et

접속사

그리고, ~와

caprae

여성 복수 주격

암염소

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

pastoris

남성 단수 속격

양치기, 목자

virga

여성 단수 탈격

가지

transeunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

decimum

중성 단수 주격

열번째의, 열째의

venerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

오다

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

33

그것이 좋은지 나쁜지 살펴서도 안 되고 바꾸어서도 안 된다. 그것을 바꾸면 본래의 것과 바꾼 것이 둘 다 거룩하게 되어 되살 수 없게 된다.’”

Non

부사

아닌

discernetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

나누다, 분할하다, 분리하다, 분리시키다, 가르다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

nec

접속사

~또한 아니다

altero

남성 단수 탈격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

commutabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

바꾸다, 전환하다, 맞다, 변화시키다, 변경하다

si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

mutaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

움직이다, 치우다

et

접속사

그리고, ~와

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mutatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

움직이다, 치우다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

mutatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

움직이다, 치우다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

redimetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

34

이것이 주님께서 이스라엘 자손들을 위하여 시나이 산에서 모세에게 내리신 계명들이다.

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Moysi

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Sinai

남성 단수 탈격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)

SEARCH

MENU NAVIGATION