Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 102

불가타 성경, 시편, 102장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[낙담하여 주님 앞에 근심을 쏟아붓는 가련한 이의 기도]

Preces

여성 복수 주격

기도, 빌기

afflicti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

defessu

목적분사 단수 탈격

angorem

남성 단수 대격

교살, 감돈

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

profundit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

붓다, 따르다, 쏟다

2

주님, 제 기도를 들으소서. 제 부르짖음이 당신께 다다르게 하소서.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

exaudi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

orationem

여성 단수 대격

연설, 담화, 말

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

clamor

남성 단수 주격

함성, 외침, 고함

meus

남성 단수 주격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

veniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

3

제 곤경의 날에 당신 얼굴을 제게서 감추지 마소서. 제게 당신의 귀를 기울이소서. 제가 부르짖는 날 어서 대답하소서.

Non

부사

아닌

abscondas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quacumque

여성 단수 탈격

누구든지, 무엇이든지

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

tribulor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

누르다, 짜다, 뽑다, 빨아먹다

inclina

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

aurem

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quacumque

여성 단수 탈격

누구든지, 무엇이든지

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

invocavero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

te

단수 대격

velociter

부사

재빠르게, 급속히

exaudi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

me

단수 대격

4

저의 세월 연기 속에 스러져 가고 저의 뼈들은 불덩이처럼 달아올랐습니다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

defecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

sicut

부사

~처럼, ~같이

fumus

남성 단수 주격

연기, 매연, 김

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

ossa

중성 복수 주격

뼈, 골격

mea

중성 복수 주격

나의, 내

sicut

부사

~처럼, ~같이

cremium

중성 복수 주격

aruerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

5

음식을 먹는 것도 저는 잊어 제 마음 풀처럼 베어져 메말라 가고

Percussum

남성 단수 대격

타격, 가슴 때리기, 가슴 치기

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

fenum

중성 단수 주격

건초

et

접속사

그리고, ~와

aruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

cor

중성 단수 주격

심장

meum

중성 단수 주격

나의, 내

etenim

접속사

때문에

oblitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

칠하다, 기름을 바르다, 성별하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

comedere

부정사 미완료 능동

먹다, 씹다

panem

남성 단수 대격

meum

남성 단수 대격

나의, 내

6

탄식 소리로 제 뼈가 살가죽에 붙었습니다.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

voce

여성 단수 탈격

목소리

gemitus

남성 단수 속격

신음, 한숨, 비탄

me

단수 대격

adhaesit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다

os

중성 단수 주격

meum

중성 단수 주격

나의, 내

carni

여성 단수 여격

고기, 살점

meae

여성 단수 여격

나의, 내

7

저는 광야의 까마귀와 같아지고 폐허의 부엉이처럼 되었습니다.

Similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

pellicano

남성 단수 여격

solitudinis

여성 단수 속격

고독, 쓸쓸함, 외로움

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

nycticorax

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ruinis

여성 복수 탈격

붕괴, 폐허, 파괴

8

저는 잠 못 이루어 지붕 위의 외로운 새처럼 되었습니다.

Vigilavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

감시하다, 망보다

et

접속사

그리고, ~와

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

passer

남성 단수 주격

참새

solitarius

남성 단수 주격

혼자의, 외톨이의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tecto

중성 단수 탈격

지붕, 옥상, 천장

9

온종일 원수들이 저를 모욕하고 미친 듯 제게 날뛰는 자들이 저를 저주합니다.

Tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

exprobrabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

mihi

단수 여격

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

mei

남성 복수 주격

나의, 내

exardescentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

me

단수 대격

iurabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

10

저는 재를 빵처럼 먹고 마실 것에 제 눈물을 섞으니

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

cinerem

남성 단수 대격

식은 재

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

panem

남성 단수 대격

manducaba

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

potum

남성 단수 대격

마실 것, 음료, 한 모금

meum

남성 단수 대격

나의, 내

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

fletu

남성 단수 탈격

눈물

miscebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

섞다, 혼합하다

11

당신의 분노와 진노 때문이며 당신께서 저를 들어 내던지신 까닭입니다.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

et

접속사

그리고, ~와

increpationis

여성 단수 속격

심한 비난, 질책, 징계, 잔소리

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

elevans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

allisisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

me

단수 대격

12

저의 세월 기울어 가는 그림자 같고 저는 풀처럼 메말라 갑니다.

Dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

mei

남성 복수 주격

나의, 내

sicut

부사

~처럼, ~같이

umbra

여성 단수 주격

그림자

declinaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

sicut

부사

~처럼, ~같이

fenum

중성 단수 주격

건초

arui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

13

그러나 주님, 당신께서는 영원히 좌정하여 계시고 당신에 대한 기억은 대대에 이릅니다.

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

permanes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

et

접속사

그리고, ~와

memoriale

중성 단수 대격

기억의, 회상의, 추억의

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

generationem

여성 단수 대격

세대

14

당신께서는 일어나시어 시온을 가엾이 여기시리니 그에게 자비를 베푸실 때며 정하신 시간이 되었기 때문입니다.

Tu

단수 주격

exsurgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일어서다

misereberis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

Sion

중성 단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

miserendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

슬퍼하다, 한탄하다, 개탄하다

eius

중성 단수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

15

정녕 당신의 종들은 시온의 돌들을 좋아하고 그 흙을 가여워합니다.

quoniam

접속사

~때문에

placuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

servis

남성 복수 여격

종, 하인

tuis

남성 복수 여격

너의, 네

lapides

남성 복수 주격

돌, 바위

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

pulveris

남성 단수 속격

먼지, 가루

eius

남성 단수 속격

그, 그것

miserentur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

16

민족들이 주님의 이름을, 세상 모든 임금들이 당신의 영광을 경외하리이다.

Et

접속사

그리고, ~와

timebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

17

주님께서 시온을 세우시고 당신 영광 속에 나타나시어

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Sio

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

18

헐벗은 이들의 기도에 몸을 돌리시고 그들의 기도를 업신여기지 않으시리라.

Respexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

orationem

여성 단수 대격

연설, 담화, 말

inopu

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

sprevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

precem

여성 단수 대격

기도, 빌기

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

19

오는 세대를 위하여 이것이 글로 쓰여 다시 창조될 백성이 주님을 찬양하리라.

Scribantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

쓰다, 작성하다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

generatione

여성 단수 탈격

세대

altera

여성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

et

접속사

그리고, ~와

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

creabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 창조하다, 생산하다

laudabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

20

주님께서 드높은 당신 성소에서 내려다보시고 하늘에서 땅을 굽어보시리니

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

prospexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

멀리 보다, 내다보다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

excelso

남성 단수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

sanctuario

중성 단수 탈격

성소, 성역, 성지

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

aspexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다

21

포로의 신음을 들으시고 죽음에 붙여진 이들을 풀어 주시기 위함이며

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

gemitus

남성 단수 주격

신음, 한숨, 비탄

compeditorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

수갑을 채우다, 족쇄를 채우다, 구속하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

solveret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

filios

남성 복수 대격

아들

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

22

시온에서 주님의 이름을, 예루살렘에서 그 찬양을 전하기 위함이네,

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

annuntient

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sion

중성 단수 탈격

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

Domin

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

laudem

여성 단수 대격

찬사, 칭찬, 영광

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

23

백성들과 나라들이 함께 주님을 섬기러 모여들 때에.

cum

접속사

~때

congregati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

unu

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

regna

중성 복수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

serviant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

24

그분께서 내 힘을 도중에 꺾으시고 내 세월을 짧게 하시어

Humiliavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

meam

여성 단수 대격

나의, 내

abbreviavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

줄이다, 줄여쓰다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

meos

남성 복수 대격

나의, 내

Dicam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

25

내가 아뢰었네. “저의 하느님 제 생의 한가운데에서 저를 잡아채지 마소서. 당신의 햇수는 대대로 이어집니다.

ne

접속사

~하지 않기 위해

auferas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dimidio

중성 단수 탈격

절반의, 반쪽의

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

generationem

여성 단수 대격

세대

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

anni

남성 복수 주격

해, 년

tui

남성 복수 주격

너의, 네

26

예전에 당신께서는 땅을 세우셨습니다. 하늘도 당신 손의 작품입니다.

Initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

fundasti

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

caeli

남성 복수 주격

하늘, 천상

27

그것들은 사라져 가도 당신께서는 그대로 계십니다. 그것들은 다 옷처럼 닳아 없어집니다. 당신께서 그것들을 옷가지처럼 바꾸시니 그것들은 지나가 버립니다.

Ipsi

남성 복수 주격

바로 그

peribunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

permanes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

sicut

부사

~처럼, ~같이

vestimentum

중성 단수 대격

옷, 의류

veterascent

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

opertorium

중성 단수 주격

덮개, 잎집

mutabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

움직이다, 치우다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

mutabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

움직이다, 치우다

28

그러나 당신은 언제나 같으신 분 당신의 햇수는 끝이 없습니다.

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

ipse

남성 단수 주격

바로 그

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

anni

남성 복수 주격

해, 년

tui

남성 복수 주격

너의, 네

non

부사

아닌

deficient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

29

당신 종들의 자손은 편안히 살아가고 그들의 후손은 당신 앞에 굳게 서 있으리이다.”

Filii

남성 복수 주격

아들

servorum

남성 복수 속격

노예의, 노예 근성의

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

habitabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

et

접속사

그리고, ~와

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

firmabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION