Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 16

불가타 성경, 이사야서, 16장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이 땅을 다스리는 이의 어린 양을 보내어라. 셀라에서 광야를 거쳐 딸 시온의 산으로.

Emittite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

내뿜다, 방출하다

agnum

남성 단수 대격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

dominatori

남성 단수 여격

통치자

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Petra

여성 단수 탈격

돌멩이, 돌, 바위

deserti

중성 단수 속격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

montem

남성 단수 대격

산, 산악

filiae

여성 단수 속격

Sion

여성 단수 속격

2

퍼덕이며 달아나는 새들처럼 둥지에서 쫓겨난 어린 새들처럼 모압의 딸들이 아르논 강의 건널목에서 헤매리라.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

avis

여성 단수 주격

fugiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

도망가다

et

접속사

그리고, ~와

pulli

남성 복수 주격

어두운, 어슴푸레한, 어둑어둑한, 거무스름한

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nido

남성 단수 탈격

둥지

avolantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

날아가 버리다, 도망가 버리다

sic

부사

그렇게, 그리

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

filiae

여성 복수 주격

Moab

여성 복수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vada

중성 복수 대격

얕은 곳, 여울

Arnon

중성 복수 주격

3

“고견을 들려주십시오. 결정을 내려 주십시오. 한낮에 그대의 그늘을 밤처럼 펼쳐 주십시오. 쫓기는 이들을 숨겨 주고 도망치는 이들이 들키지 않게 해 주십시오.

Affer

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

consilium

중성 단수 대격

계획

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

pone

전치사

(대격지배) ~ 뒤에, ~의 뒷편에

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

noctem

여성 단수 대격

umbram

여성 단수 대격

그림자

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

meridie

남성 단수 탈격

정오

absconde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

fugientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

도망가다

et

접속사

그리고, ~와

vagos

남성 복수 대격

걸어다니는, 헤매는, 방랑하는, 어슬렁거리는

ne

접속사

~하지 않기 위해

prodas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생산하다, 나르다, 주다, 낳다, 맺다, 연회를 베풀다

4

모압에서 쫓겨난 이들을 그대 곁에 머물게 하여 파괴자 앞에서 그들에게 피난처가 되어 주십시오. 억압이 그치고 파괴가 끝나 압제자가 이 땅에서 사라지면

Habitent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

te

단수 대격

profugi

남성 복수 주격

도망가는, 도망치는

Moab

남성 복수 주격

esto

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

latibulum

중성 단수 주격

피난처, 숨는 곳

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

vastatoris

남성 단수 속격

파괴자, 파괴 행위, 약탈

finitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

끝내다, 마무리짓다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

exactor

남성 단수 주격

착유기, 쫓아내는 사람

consummata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

합계하다, 요약하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

devastatio

여성 단수 주격

defecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

calcator

명령법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

5

다윗의 천막 안에는 신의로 왕좌가 굳게 세워져 공정을 추구하며 정의에 밝은 이가 그 위에 진실과 함께 좌정하리이다.”

Et

접속사

그리고, ~와

firmabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

solium

중성 단수 주격

자리, 의자

et

접속사

그리고, ~와

sedebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

David

중성 단수 주격

iudicans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

et

접속사

그리고, ~와

quaerens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

찾다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

velociter

부사

재빠르게, 급속히

reddens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iustum

중성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

6

우리는 너무나 도도한 모압의 교만에 대하여 들었다. 그의 거만과 교만과 방자함 그의 허풍에 대하여 들었다.

Audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

superbiam

여성 단수 대격

자부심, 오만, 거만

Moab

여성 단수 대격

C

부사

주위에; ~에 대해

superbus

남성 단수 주격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

C

부사

주위에; ~에 대해

superbiam

여성 단수 대격

자부심, 오만, 거만

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

arrogantiam

여성 단수 대격

거만함, 뻔뻔스러움; 오만

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

indignationem

여성 단수 대격

불만, 불쾌, 분노

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

iactantiam

여성 단수 대격

자랑, 과시

eius

여성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

rectam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

풀다, 느슨하게 하다

7

그리하여 모압이 그 자신 때문에 슬피 우는구나. 모두가 슬피 우는구나. 그들은 키르 하레셋의 건포도 과자 생각에 더없이 상심하며 탄식하는구나.

Idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

ululabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

울부짖다

Moab

여성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Moab

여성 단수 대격

omnes

여성 복수 대격

모든

ululabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

울부짖다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

placentas

여성 복수 대격

납작한 케이크

Cirhareseth

여성 복수 주격

lamentantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

슬퍼하다, 비탄하다, 비탄에 잠기다

percussi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

때리다

8

정녕 헤스본의 포도밭들과 시브마의 포도 줄기들이 황폐하게 되었구나. 그 고급 포도들은 여러 민족의 군주들을 도취시켰었건만. 그것들은 야제르까지 뻗어 나가고 사막까지 퍼져 나갔으며 그 덩굴들은 무성하게 자라 바다 건너까지 다다랐었건만.

Quoniam

접속사

~때문에

suburbana

여성 단수 주격

교외의 (도시 근처, 특히 로마 근처)

Hesebon

여성 단수 주격

deserta

중성 복수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

vinea

여성 단수 주격

포도원, 포도농장

Sabama

여성 복수 주격

dominos

남성 복수 대격

주인, 집주인

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

perdiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 망치다

uvae

여성 복수 주격

포도

eius

여성 단수 속격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iazer

중성 단수 대격

pervenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 오다

erraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

propagines

여성 복수 주격

싹, 층, 새싹, 집합

eius

여성 단수 속격

그, 그것

diffusae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

퍼지다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

9

나 이제 야제르가 통곡하듯 시브마의 포도 줄기 때문에 통곡하리라. 헤스본과 엘알레야 나의 눈물로 너를 적시리라. 네 과일과 곡식의 수확 위로 적군의 함성이 덮쳤다.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

plorabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

외치다, 소리치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fletu

남성 단수 탈격

눈물

Iazer

여성 단수 대격

vineam

여성 단수 대격

포도원, 포도농장

Sabama

여성 단수 대격

inebriabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

취하게 하다, 중독시키다

te

단수 대격

lacrima

여성 단수 주격

눈물 방울

mea

여성 단수 주격

나의, 내

Hesebon

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Eleale

남성 단수 주격

quoniam

접속사

~때문에

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vindemiam

여성 단수 대격

포도 수확, 포도주 양조기

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

messem

단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

clamor

남성 단수 주격

함성, 외침, 고함

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

10

과수원에서는 기쁨과 즐거움이 사라지고 포도밭에서는 환호도 환성도 울리지 않는다. 포도 확에는 포도 밟는 사람이 없고 흥겨운 소리가 그쳐 버렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

ablata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

laetitia

여성 단수 주격

행복, 즐거움, 기쁨

et

접속사

그리고, ~와

exsultatio

여성 단수 주격

즐거움, 환희, 기쁨

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hortis

남성 복수 탈격

정원, 뜰

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vineis

여성 복수 탈격

포도원, 포도농장

non

부사

아닌

exsultant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

neque

접속사

~또한 아니다

iubilant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

노래하다, 노래부르다, 큰 소리 치다, 큰 소리로 부르다

Vinum

중성 단수 주격

와인, 술

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

torculari

중성 단수 여격

와인 짜기

non

부사

아닌

calcabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

calcare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다

consueverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

경향이 있다, 적응하다, 습관들이다, 익숙해지다

clamor

남성 단수 주격

함성, 외침, 고함

cessavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

11

그래서 나의 내장은 모압 때문에, 나의 속은 키르 헤레스 때문에 비파처럼 떨린다.

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

venter

남성 단수 주격

배, 복부

meus

남성 단수 주격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Moab

여성 단수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

cithara

여성 단수 주격

키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기)

fremit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

속삭이다, 중얼거리다, 웅얼거리다, 불평하다, 웅얼울얼하다, 지껄이다

et

접속사

그리고, ~와

viscera

중성 복수 대격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Cirhareseth

여성 단수 대격

12

모압이 산당으로 올라가 애를 쓰더라도 자기 성소로 가 기도를 드리더라도 아무 소용이 없으리라.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

접속사

~때

apparuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

et

접속사

그리고, ~와

laboraverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

애쓰다, 일하다

Moab

남성 단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

excelsis

남성 복수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

ingredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

obsecret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

valebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

강하다

13

이것은 예전에 주님께서 모압에 대하여 하신 말씀이다.

Et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

quod

접속사

~는데

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moab

남성 단수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tunc

부사

그때, 그 당시

14

그러나 지금은 주님께서 이렇게 말씀하신다. “날품팔이 햇수 같은 삼 년이 지나면, 그 수많은 무리 전체와 함께 모압의 영광은 땅에 떨어지고, 남은 자라야 아주 조금밖에 되지 않아 보잘 것이 없을 것이다.”

nunc

부사

지금, 현재, 당장

autem

접속사

그러나, 하지만

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

annis

남성 복수 탈격

해, 년

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

anni

남성 복수 주격

해, 년

mercennarii

남성 복수 주격

auferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

Moab

여성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omni

남성 단수 탈격

모든

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

multo

남성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

residuum

중성 단수 주격

남은, 나머지의

parvum

중성 단수 주격

작은, 싼

et

접속사

그리고, ~와

modicum

중성 단수 주격

온건한

nequaquam

부사

결코 ~않다

ingens

중성 단수 주격

큰, 거대한, 방대한, 어마어마한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION