고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ablēgō, ablēgāre, ablēgāvī, ablēgātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ablēgō (나는) 쫓아낸다 |
ablēgās (너는) 쫓아낸다 |
ablēgat (그는) 쫓아낸다 |
복수 | ablēgāmus (우리는) 쫓아낸다 |
ablēgātis (너희는) 쫓아낸다 |
ablēgant (그들은) 쫓아낸다 |
|
과거 | 단수 | ablēgābam (나는) 쫓아내고 있었다 |
ablēgābās (너는) 쫓아내고 있었다 |
ablēgābat (그는) 쫓아내고 있었다 |
복수 | ablēgābāmus (우리는) 쫓아내고 있었다 |
ablēgābātis (너희는) 쫓아내고 있었다 |
ablēgābant (그들은) 쫓아내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ablēgābō (나는) 쫓아내겠다 |
ablēgābis (너는) 쫓아내겠다 |
ablēgābit (그는) 쫓아내겠다 |
복수 | ablēgābimus (우리는) 쫓아내겠다 |
ablēgābitis (너희는) 쫓아내겠다 |
ablēgābunt (그들은) 쫓아내겠다 |
|
완료 | 단수 | ablēgāvī (나는) 쫓아내었다 |
ablēgāvistī (너는) 쫓아내었다 |
ablēgāvit (그는) 쫓아내었다 |
복수 | ablēgāvimus (우리는) 쫓아내었다 |
ablēgāvistis (너희는) 쫓아내었다 |
ablēgāvērunt, ablēgāvēre (그들은) 쫓아내었다 |
|
과거완료 | 단수 | ablēgāveram (나는) 쫓아내었었다 |
ablēgāverās (너는) 쫓아내었었다 |
ablēgāverat (그는) 쫓아내었었다 |
복수 | ablēgāverāmus (우리는) 쫓아내었었다 |
ablēgāverātis (너희는) 쫓아내었었다 |
ablēgāverant (그들은) 쫓아내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ablēgāverō (나는) 쫓아내었겠다 |
ablēgāveris (너는) 쫓아내었겠다 |
ablēgāverit (그는) 쫓아내었겠다 |
복수 | ablēgāverimus (우리는) 쫓아내었겠다 |
ablēgāveritis (너희는) 쫓아내었겠다 |
ablēgāverint (그들은) 쫓아내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ablēgor (나는) 쫓아내여진다 |
ablēgāris, ablēgāre (너는) 쫓아내여진다 |
ablēgātur (그는) 쫓아내여진다 |
복수 | ablēgāmur (우리는) 쫓아내여진다 |
ablēgāminī (너희는) 쫓아내여진다 |
ablēgantur (그들은) 쫓아내여진다 |
|
과거 | 단수 | ablēgābar (나는) 쫓아내여지고 있었다 |
ablēgābāris, ablēgābāre (너는) 쫓아내여지고 있었다 |
ablēgābātur (그는) 쫓아내여지고 있었다 |
복수 | ablēgābāmur (우리는) 쫓아내여지고 있었다 |
ablēgābāminī (너희는) 쫓아내여지고 있었다 |
ablēgābantur (그들은) 쫓아내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ablēgābor (나는) 쫓아내여지겠다 |
ablēgāberis, ablēgābere (너는) 쫓아내여지겠다 |
ablēgābitur (그는) 쫓아내여지겠다 |
복수 | ablēgābimur (우리는) 쫓아내여지겠다 |
ablēgābiminī (너희는) 쫓아내여지겠다 |
ablēgābuntur (그들은) 쫓아내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | ablēgātus sum (나는) 쫓아내여졌다 |
ablēgātus es (너는) 쫓아내여졌다 |
ablēgātus est (그는) 쫓아내여졌다 |
복수 | ablēgātī sumus (우리는) 쫓아내여졌다 |
ablēgātī estis (너희는) 쫓아내여졌다 |
ablēgātī sunt (그들은) 쫓아내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ablēgātus eram (나는) 쫓아내여졌었다 |
ablēgātus erās (너는) 쫓아내여졌었다 |
ablēgātus erat (그는) 쫓아내여졌었다 |
복수 | ablēgātī erāmus (우리는) 쫓아내여졌었다 |
ablēgātī erātis (너희는) 쫓아내여졌었다 |
ablēgātī erant (그들은) 쫓아내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ablēgātus erō (나는) 쫓아내여졌겠다 |
ablēgātus eris (너는) 쫓아내여졌겠다 |
ablēgātus erit (그는) 쫓아내여졌겠다 |
복수 | ablēgātī erimus (우리는) 쫓아내여졌겠다 |
ablēgātī eritis (너희는) 쫓아내여졌겠다 |
ablēgātī erunt (그들은) 쫓아내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ablēgem (나는) 쫓아내자 |
ablēgēs (너는) 쫓아내자 |
ablēget (그는) 쫓아내자 |
복수 | ablēgēmus (우리는) 쫓아내자 |
ablēgētis (너희는) 쫓아내자 |
ablēgent (그들은) 쫓아내자 |
|
과거 | 단수 | ablēgārem (나는) 쫓아내고 있었다 |
ablēgārēs (너는) 쫓아내고 있었다 |
ablēgāret (그는) 쫓아내고 있었다 |
복수 | ablēgārēmus (우리는) 쫓아내고 있었다 |
ablēgārētis (너희는) 쫓아내고 있었다 |
ablēgārent (그들은) 쫓아내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ablēgāverim (나는) 쫓아내었다 |
ablēgāverīs (너는) 쫓아내었다 |
ablēgāverit (그는) 쫓아내었다 |
복수 | ablēgāverīmus (우리는) 쫓아내었다 |
ablēgāverītis (너희는) 쫓아내었다 |
ablēgāverint (그들은) 쫓아내었다 |
|
과거완료 | 단수 | ablēgāvissem (나는) 쫓아내었었다 |
ablēgāvissēs (너는) 쫓아내었었다 |
ablēgāvisset (그는) 쫓아내었었다 |
복수 | ablēgāvissēmus (우리는) 쫓아내었었다 |
ablēgāvissētis (너희는) 쫓아내었었다 |
ablēgāvissent (그들은) 쫓아내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ablēger (나는) 쫓아내여지자 |
ablēgēris, ablēgēre (너는) 쫓아내여지자 |
ablēgētur (그는) 쫓아내여지자 |
복수 | ablēgēmur (우리는) 쫓아내여지자 |
ablēgēminī (너희는) 쫓아내여지자 |
ablēgentur (그들은) 쫓아내여지자 |
|
과거 | 단수 | ablēgārer (나는) 쫓아내여지고 있었다 |
ablēgārēris, ablēgārēre (너는) 쫓아내여지고 있었다 |
ablēgārētur (그는) 쫓아내여지고 있었다 |
복수 | ablēgārēmur (우리는) 쫓아내여지고 있었다 |
ablēgārēminī (너희는) 쫓아내여지고 있었다 |
ablēgārentur (그들은) 쫓아내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ablēgātus sim (나는) 쫓아내여졌다 |
ablēgātus sīs (너는) 쫓아내여졌다 |
ablēgātus sit (그는) 쫓아내여졌다 |
복수 | ablēgātī sīmus (우리는) 쫓아내여졌다 |
ablēgātī sītis (너희는) 쫓아내여졌다 |
ablēgātī sint (그들은) 쫓아내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ablēgātus essem (나는) 쫓아내여졌었다 |
ablēgātus essēs (너는) 쫓아내여졌었다 |
ablēgātus esset (그는) 쫓아내여졌었다 |
복수 | ablēgātī essēmus (우리는) 쫓아내여졌었다 |
ablēgātī essētis (너희는) 쫓아내여졌었다 |
ablēgātī essent (그들은) 쫓아내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ablēgā (너는) 쫓아내어라 |
||
복수 | ablēgāte (너희는) 쫓아내어라 |
|||
미래 | 단수 | ablēgātō (네가) 쫓아내게 해라 |
ablēgātō (그가) 쫓아내게 해라 |
|
복수 | ablēgātōte (너희가) 쫓아내게 해라 |
ablēgantō (그들이) 쫓아내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ablēgāre (너는) 쫓아내여져라 |
||
복수 | ablēgāminī (너희는) 쫓아내여져라 |
|||
미래 | 단수 | ablēgātor (네가) 쫓아내여지게 해라 |
ablēgātor (그가) 쫓아내여지게 해라 |
|
복수 | ablēgantor (그들이) 쫓아내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ablēgāre 쫓아냄 |
ablēgāvisse 쫓아내었음 |
ablēgātūrus esse 쫓아내겠음 |
수동태 | ablēgārī 쫓아내여짐 |
ablēgātus esse 쫓아내여졌음 |
ablēgātum īrī 쫓아내여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ablēgāns 쫓아내는 |
ablēgātūrus 쫓아낼 |
|
수동태 | ablēgātus 쫓아내여진 |
ablēgandus 쫓아내여질 |
itaque hoc se Sulpiciam, hoc consulem orare, ut se extra Italiam aliquo ablegarent, ubi reliquum vitae degere tuto posset. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXIX 132:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 132:1)
ablegarent ergo procul ab Syracusis Siciliaque et asportari Alexandriam iuberent, ad virum uxorem, ad patrem filias. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXIV 338:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 338:1)
Nam et pueris extra limen, credo ut arbitrio nocturni gannitus ablegarentur, humi quam procul distratum fuerat, et grabatulum meum astitit mensula cenae totius honestas reliquias tolerans, et calices boni, iam infuso latice semipleni, solam temperiem sustinentes, et lagoena iuxta orificio caesim dehiscente patescens facilis hauritu, prorsus gladiatoriae Veneris antecenia. (Apuleius, Metamorphoses, book 2 15:5)
(아풀레이우스, 변신, 2권 15:5)
Et quia Frontinus, consiliarius ante dicti minister fuisse conceptae precationis arguebatur, concisus virgis, atque confessus, ablegatus est in exsilium ad Britannos, Amantius vero, damnatus postea rerum capitalium interiit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVIII, chapter 1 21:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 21:1)
Cumque nodosis coartationibus aequitate diu calcata, et nexibili asseveratione perditi nebulonis durante, nullam confessionem exprimere tormenta gravia potuissent, ablegatosque ab omni huius modi conscientia ipsa viros ostenderent claros, calumniator quidem ita ut antea honorabiliter colebatur, illi vero exsilio et pecuniariis afflicti dispendiis, paulo postea reddita sibi multa, sunt revocati, dignitatibus integris et splendore. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIX, chapter 2 11:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 11:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용