라틴어-한국어 사전 검색

abripiō

3변화 io 변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: abripiō, abripere, abripuī, abreptum

어원: ab(~로부터, ~에 의해) + rapiō(잡다, 낚다)

  1. 강탈하다, 낚아채다, 빼앗다
  2. 날려버리다, 휩쓸어가다 (비유적으로)
  3. 채어가다, 제거하다, 분리하다 (비유적으로)
  4. 낭비하다, 탕진하다 (비유적으로)
  1. I take away (by violence); snatch, drag or tear off or away.
  2. (figuratively, of rivers) I wash, blow away.
  3. (figuratively) I carry off, remove, detach.
  4. (figuratively) I squander, dissipate.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abripiō

(나는) 강탈한다

abripis

(너는) 강탈한다

abripit

(그는) 강탈한다

복수 abripimus

(우리는) 강탈한다

abripitis

(너희는) 강탈한다

abripiunt

(그들은) 강탈한다

과거단수 abripiēbam

(나는) 강탈하고 있었다

abripiēbās

(너는) 강탈하고 있었다

abripiēbat

(그는) 강탈하고 있었다

복수 abripiēbāmus

(우리는) 강탈하고 있었다

abripiēbātis

(너희는) 강탈하고 있었다

abripiēbant

(그들은) 강탈하고 있었다

미래단수 abripiam

(나는) 강탈하겠다

abripiēs

(너는) 강탈하겠다

abripiet

(그는) 강탈하겠다

복수 abripiēmus

(우리는) 강탈하겠다

abripiētis

(너희는) 강탈하겠다

abripient

(그들은) 강탈하겠다

완료단수 abripuī

(나는) 강탈했다

abripuistī

(너는) 강탈했다

abripuit

(그는) 강탈했다

복수 abripuimus

(우리는) 강탈했다

abripuistis

(너희는) 강탈했다

abripuērunt, abripuēre

(그들은) 강탈했다

과거완료단수 abripueram

(나는) 강탈했었다

abripuerās

(너는) 강탈했었다

abripuerat

(그는) 강탈했었다

복수 abripuerāmus

(우리는) 강탈했었다

abripuerātis

(너희는) 강탈했었다

abripuerant

(그들은) 강탈했었다

미래완료단수 abripuerō

(나는) 강탈했겠다

abripueris

(너는) 강탈했겠다

abripuerit

(그는) 강탈했겠다

복수 abripuerimus

(우리는) 강탈했겠다

abripueritis

(너희는) 강탈했겠다

abripuerint

(그들은) 강탈했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abripior

(나는) 강탈 당한다

abriperis, abripere

(너는) 강탈 당한다

abripitur

(그는) 강탈 당한다

복수 abripimur

(우리는) 강탈 당한다

abripiminī

(너희는) 강탈 당한다

abripiuntur

(그들은) 강탈 당한다

과거단수 abripiēbar

(나는) 강탈 당하고 있었다

abripiēbāris, abripiēbāre

(너는) 강탈 당하고 있었다

abripiēbātur

(그는) 강탈 당하고 있었다

복수 abripiēbāmur

(우리는) 강탈 당하고 있었다

abripiēbāminī

(너희는) 강탈 당하고 있었다

abripiēbantur

(그들은) 강탈 당하고 있었다

미래단수 abripiar

(나는) 강탈 당하겠다

abripeēris, abripeēre

(너는) 강탈 당하겠다

abripiētur

(그는) 강탈 당하겠다

복수 abripiēmur

(우리는) 강탈 당하겠다

abripiēminī

(너희는) 강탈 당하겠다

abripientur

(그들은) 강탈 당하겠다

완료단수 abreptus sum

(나는) 강탈 당했다

abreptus es

(너는) 강탈 당했다

abreptus est

(그는) 강탈 당했다

복수 abreptī sumus

(우리는) 강탈 당했다

abreptī estis

(너희는) 강탈 당했다

abreptī sunt

(그들은) 강탈 당했다

과거완료단수 abreptus eram

(나는) 강탈 당했었다

abreptus erās

(너는) 강탈 당했었다

abreptus erat

(그는) 강탈 당했었다

복수 abreptī erāmus

(우리는) 강탈 당했었다

abreptī erātis

(너희는) 강탈 당했었다

abreptī erant

(그들은) 강탈 당했었다

미래완료단수 abreptus erō

(나는) 강탈 당했겠다

abreptus eris

(너는) 강탈 당했겠다

abreptus erit

(그는) 강탈 당했겠다

복수 abreptī erimus

(우리는) 강탈 당했겠다

abreptī eritis

(너희는) 강탈 당했겠다

abreptī erunt

(그들은) 강탈 당했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abripiam

(나는) 강탈하자

abripiās

(너는) 강탈하자

abripiat

(그는) 강탈하자

복수 abripiāmus

(우리는) 강탈하자

abripiātis

(너희는) 강탈하자

abripiant

(그들은) 강탈하자

과거단수 abriperem

(나는) 강탈하고 있었다

abriperēs

(너는) 강탈하고 있었다

abriperet

(그는) 강탈하고 있었다

복수 abriperēmus

(우리는) 강탈하고 있었다

abriperētis

(너희는) 강탈하고 있었다

abriperent

(그들은) 강탈하고 있었다

완료단수 abripuerim

(나는) 강탈했다

abripuerīs

(너는) 강탈했다

abripuerit

(그는) 강탈했다

복수 abripuerīmus

(우리는) 강탈했다

abripuerītis

(너희는) 강탈했다

abripuerint

(그들은) 강탈했다

과거완료단수 abripuissem

(나는) 강탈했었다

abripuissēs

(너는) 강탈했었다

abripuisset

(그는) 강탈했었다

복수 abripuissēmus

(우리는) 강탈했었다

abripuissētis

(너희는) 강탈했었다

abripuissent

(그들은) 강탈했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abripiar

(나는) 강탈 당하자

abripiāris, abripiāre

(너는) 강탈 당하자

abripiātur

(그는) 강탈 당하자

복수 abripiāmur

(우리는) 강탈 당하자

abripiāminī

(너희는) 강탈 당하자

abripiantur

(그들은) 강탈 당하자

과거단수 abriperer

(나는) 강탈 당하고 있었다

abriperēris, abriperēre

(너는) 강탈 당하고 있었다

abriperētur

(그는) 강탈 당하고 있었다

복수 abriperēmur

(우리는) 강탈 당하고 있었다

abriperēminī

(너희는) 강탈 당하고 있었다

abriperentur

(그들은) 강탈 당하고 있었다

완료단수 abreptus sim

(나는) 강탈 당했다

abreptus sīs

(너는) 강탈 당했다

abreptus sit

(그는) 강탈 당했다

복수 abreptī sīmus

(우리는) 강탈 당했다

abreptī sītis

(너희는) 강탈 당했다

abreptī sint

(그들은) 강탈 당했다

과거완료단수 abreptus essem

(나는) 강탈 당했었다

abreptus essēs

(너는) 강탈 당했었다

abreptus esset

(그는) 강탈 당했었다

복수 abreptī essēmus

(우리는) 강탈 당했었다

abreptī essētis

(너희는) 강탈 당했었다

abreptī essent

(그들은) 강탈 당했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abripe

(너는) 강탈해라

복수 abripite

(너희는) 강탈해라

미래단수 abripitō

(네가) 강탈하게 해라

abripitō

(그가) 강탈하게 해라

복수 abripitōte

(너희가) 강탈하게 해라

abripiuntō

(그들이) 강탈하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abripere

(너는) 강탈 당해라

복수 abripiminī

(너희는) 강탈 당해라

미래단수 abripetor

(네가) 강탈 당하게 해라

abripitor

(그가) 강탈 당하게 해라

복수 abripiuntor

(그들이) 강탈 당하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 abripere

강탈함

abripuisse

강탈했음

abreptūrus esse

강탈하겠음

수동태 abripī

강탈 당함

abreptus esse

강탈 당했음

abreptum īrī

강탈 당하겠음

분사

현재완료미래
능동태 abripiēns

강탈하는

abreptūrus

강탈할

수동태 abreptus

강탈 당한

abripiendus

강탈 당할

목적분사

대격탈격
형태 abreptum

강탈하기 위해

abreptū

강탈하기에

예문

  • Abripuerunt pupillum ab ubere et pauperem pignori sumpserunt; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 24 24:9)

    그들은 아버지 없는 자식을 젖가슴에서 빼앗아 가고 가련한 이가 위에 걸친 것을 담보로 잡는다네. (불가타 성경, 욥기, 24장 24:9)

  • Qui impatiens est, sustinebit multam; et, si eum abripere vis, aliud appones. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 19 19:19)

    화를 잘 내는 자는 벌을 받는다. 네가 그를 구해 주려 하면 화를 돋울 뿐이다. (불가타 성경, 잠언, 19장 19:19)

  • Qui abripit aliquid a patre suo et a matre et dicit: " Hoc non est peccatum ", particeps homicidae est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 28 28:24)

    제 아버지와 어머니를 강탈하고도 “죄 없다!” 하는 자 그는 살인자와 한통속이다. (불가타 성경, 잠언, 28장 28:24)

  • Subito enim veniet ira illius, et in tempore vindictae abripieris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 5 5:9)

    아무 바람에나 키질하지 말고 아무 길에나 들어서지 마라. 두 혀를 지닌 죄인의 짓이 그러하다. (불가타 성경, 집회서, 5장 5:9)

  • Tu scis, Domine; recordare mei et visita me et vindica me de his, qui persequuntur me; noli in patientia tua abripere me, scito quoniam sustinui pro te opprobrium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 15 15:15)

    주님, 당신께서는 저를 아십니다. 저를 기억하시고 찾아 주소서. 저를 뒤쫓는 자들에게 복수하여 주소서. 당신 분노를 늦추시다가 저를 잃지 마시고 당신 때문에 제가 수모를 당하는 줄 알아주소서. (불가타 성경, 예레미야서, 15장 15:15)

유의어

  1. 강탈하다

  2. 날려버리다

  3. 채어가다

    • abdūcō (제거하다, 빼앗다, 치우다)
    • secor (떼다, 채어가다)
    • abiungō (제거하다, 나누다, 분리하다)
  4. 낭비하다

    • mordeō (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • dissipō (흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다)
    • dīluō (흩뜨리다, 낭비하다)
    • discutiō (흩뜨리다, 분산시키다)
    • ēbibō (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • helluor (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • prōfundō (낭비하다, 헤프게 쓰다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%

SEARCH

MENU NAVIGATION