고전 발음: []교회 발음: []
기본형: abigō, abigere, abēgī, abactum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abigō (나는) 쫓아낸다 |
abigis (너는) 쫓아낸다 |
abigit (그는) 쫓아낸다 |
복수 | abigimus (우리는) 쫓아낸다 |
abigitis (너희는) 쫓아낸다 |
abigunt (그들은) 쫓아낸다 |
|
과거 | 단수 | abigēbam (나는) 쫓아내고 있었다 |
abigēbās (너는) 쫓아내고 있었다 |
abigēbat (그는) 쫓아내고 있었다 |
복수 | abigēbāmus (우리는) 쫓아내고 있었다 |
abigēbātis (너희는) 쫓아내고 있었다 |
abigēbant (그들은) 쫓아내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abigam (나는) 쫓아내겠다 |
abigēs (너는) 쫓아내겠다 |
abiget (그는) 쫓아내겠다 |
복수 | abigēmus (우리는) 쫓아내겠다 |
abigētis (너희는) 쫓아내겠다 |
abigent (그들은) 쫓아내겠다 |
|
완료 | 단수 | abēgī (나는) 쫓아내었다 |
abēgistī (너는) 쫓아내었다 |
abēgit (그는) 쫓아내었다 |
복수 | abēgimus (우리는) 쫓아내었다 |
abēgistis (너희는) 쫓아내었다 |
abēgērunt, abēgēre (그들은) 쫓아내었다 |
|
과거완료 | 단수 | abēgeram (나는) 쫓아내었었다 |
abēgerās (너는) 쫓아내었었다 |
abēgerat (그는) 쫓아내었었다 |
복수 | abēgerāmus (우리는) 쫓아내었었다 |
abēgerātis (너희는) 쫓아내었었다 |
abēgerant (그들은) 쫓아내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | abēgerō (나는) 쫓아내었겠다 |
abēgeris (너는) 쫓아내었겠다 |
abēgerit (그는) 쫓아내었겠다 |
복수 | abēgerimus (우리는) 쫓아내었겠다 |
abēgeritis (너희는) 쫓아내었겠다 |
abēgerint (그들은) 쫓아내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abigor (나는) 쫓아내여진다 |
abigeris, abigere (너는) 쫓아내여진다 |
abigitur (그는) 쫓아내여진다 |
복수 | abigimur (우리는) 쫓아내여진다 |
abigiminī (너희는) 쫓아내여진다 |
abiguntur (그들은) 쫓아내여진다 |
|
과거 | 단수 | abigēbar (나는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigēbāris, abigēbāre (너는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigēbātur (그는) 쫓아내여지고 있었다 |
복수 | abigēbāmur (우리는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigēbāminī (너희는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigēbantur (그들은) 쫓아내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abigar (나는) 쫓아내여지겠다 |
abigēris, abigēre (너는) 쫓아내여지겠다 |
abigētur (그는) 쫓아내여지겠다 |
복수 | abigēmur (우리는) 쫓아내여지겠다 |
abigēminī (너희는) 쫓아내여지겠다 |
abigentur (그들은) 쫓아내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | abactus sum (나는) 쫓아내여졌다 |
abactus es (너는) 쫓아내여졌다 |
abactus est (그는) 쫓아내여졌다 |
복수 | abactī sumus (우리는) 쫓아내여졌다 |
abactī estis (너희는) 쫓아내여졌다 |
abactī sunt (그들은) 쫓아내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abactus eram (나는) 쫓아내여졌었다 |
abactus erās (너는) 쫓아내여졌었다 |
abactus erat (그는) 쫓아내여졌었다 |
복수 | abactī erāmus (우리는) 쫓아내여졌었다 |
abactī erātis (너희는) 쫓아내여졌었다 |
abactī erant (그들은) 쫓아내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | abactus erō (나는) 쫓아내여졌겠다 |
abactus eris (너는) 쫓아내여졌겠다 |
abactus erit (그는) 쫓아내여졌겠다 |
복수 | abactī erimus (우리는) 쫓아내여졌겠다 |
abactī eritis (너희는) 쫓아내여졌겠다 |
abactī erunt (그들은) 쫓아내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abigam (나는) 쫓아내자 |
abigās (너는) 쫓아내자 |
abigat (그는) 쫓아내자 |
복수 | abigāmus (우리는) 쫓아내자 |
abigātis (너희는) 쫓아내자 |
abigant (그들은) 쫓아내자 |
|
과거 | 단수 | abigerem (나는) 쫓아내고 있었다 |
abigerēs (너는) 쫓아내고 있었다 |
abigeret (그는) 쫓아내고 있었다 |
복수 | abigerēmus (우리는) 쫓아내고 있었다 |
abigerētis (너희는) 쫓아내고 있었다 |
abigerent (그들은) 쫓아내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abēgerim (나는) 쫓아내었다 |
abēgerīs (너는) 쫓아내었다 |
abēgerit (그는) 쫓아내었다 |
복수 | abēgerīmus (우리는) 쫓아내었다 |
abēgerītis (너희는) 쫓아내었다 |
abēgerint (그들은) 쫓아내었다 |
|
과거완료 | 단수 | abēgissem (나는) 쫓아내었었다 |
abēgissēs (너는) 쫓아내었었다 |
abēgisset (그는) 쫓아내었었다 |
복수 | abēgissēmus (우리는) 쫓아내었었다 |
abēgissētis (너희는) 쫓아내었었다 |
abēgissent (그들은) 쫓아내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abigar (나는) 쫓아내여지자 |
abigāris, abigāre (너는) 쫓아내여지자 |
abigātur (그는) 쫓아내여지자 |
복수 | abigāmur (우리는) 쫓아내여지자 |
abigāminī (너희는) 쫓아내여지자 |
abigantur (그들은) 쫓아내여지자 |
|
과거 | 단수 | abigerer (나는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigerēris, abigerēre (너는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigerētur (그는) 쫓아내여지고 있었다 |
복수 | abigerēmur (우리는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigerēminī (너희는) 쫓아내여지고 있었다 |
abigerentur (그들은) 쫓아내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abactus sim (나는) 쫓아내여졌다 |
abactus sīs (너는) 쫓아내여졌다 |
abactus sit (그는) 쫓아내여졌다 |
복수 | abactī sīmus (우리는) 쫓아내여졌다 |
abactī sītis (너희는) 쫓아내여졌다 |
abactī sint (그들은) 쫓아내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abactus essem (나는) 쫓아내여졌었다 |
abactus essēs (너는) 쫓아내여졌었다 |
abactus esset (그는) 쫓아내여졌었다 |
복수 | abactī essēmus (우리는) 쫓아내여졌었다 |
abactī essētis (너희는) 쫓아내여졌었다 |
abactī essent (그들은) 쫓아내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abige (너는) 쫓아내어라 |
||
복수 | abigite (너희는) 쫓아내어라 |
|||
미래 | 단수 | abigitō (네가) 쫓아내게 해라 |
abigitō (그가) 쫓아내게 해라 |
|
복수 | abigitōte (너희가) 쫓아내게 해라 |
abiguntō (그들이) 쫓아내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abigere (너는) 쫓아내여져라 |
||
복수 | abigiminī (너희는) 쫓아내여져라 |
|||
미래 | 단수 | abigitor (네가) 쫓아내여지게 해라 |
abigitor (그가) 쫓아내여지게 해라 |
|
복수 | abiguntor (그들이) 쫓아내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abigere 쫓아냄 |
abēgisse 쫓아내었음 |
abactūrus esse 쫓아내겠음 |
수동태 | abigī 쫓아내여짐 |
abactus esse 쫓아내여졌음 |
abactum īrī 쫓아내여지겠음 |
Descenderuntque volucres super cadavera, et abigebat eas Abram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:11)
맹금들이 죽은 짐승들 위로 날아들자, 아브람은 그것들을 쫓아냈다. (불가타 성경, 창세기, 15장 15:11)
Et dixit ad Iacob: " Quare ita egisti et decepisti cor meum, abigens filias meas quasi captivas gladio? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:26)
라반이 야곱에게 말하였다. “자네가 나를 속이고 내 딸들을 전쟁 포로처럼 끌고 가다니, 어찌 이럴 수가 있는가? (불가타 성경, 창세기, 31장 31:26)
Iacob vero, convocata omni domo sua, ait: " Abigite deos alienos, qui in medio vestri sunt, et mundamini ac mutate vestimenta vestra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 35 35:2)
야곱은 가족들과 자기에게 딸린 모든 사람에게 말하였다. “너희에게 있는 낯선 신들을 내버려라. 몸을 깨끗이 씻고 옷을 갈아입어라. (불가타 성경, 창세기, 35장 35:2)
Dixitque Moyses ad pharaonem: " Constitue mihi, quando deprecer pro te et pro servis et pro populo tuo, ut abigantur ranae a te et a domo tua et tantum in flumine remaneant ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 8 8:5)
그러자 모세가 파라오에게 말하였다. “개구리들이 임금님과 궁궐에서 물러나 나일 강에만 남아 있도록, 임금님과 신하들과 백성을 위하여 언제 기도해야 할지 저에게 분부만 내리십시오.” (불가타 성경, 탈출기, 8장 8:5)
dicens: "Ecce populus, qui egressus est de Aegypto, operuit superficiem terrae; veni et maledic ei pro me, si quo modo possim pugnans abigere eum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:11)
‘어떤 백성이 이집트에서 나와 온 땅을 덮었습니다. 와서 나를 위하여 그들을 저주해 주십시오. 그러면 내가 그들과 싸워 그들을 몰아낼 수도 있을 것입니다.’ 하고 말하였습니다.” (불가타 성경, 민수기, 22장 22:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용