고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aliēnigenus, aliēnigena, aliēnigenum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | aliēnigenus 다른 (이)가 | aliēnigenī 다른 (이)들이 | aliēnigena 다른 (이)가 | aliēnigenae 다른 (이)들이 | aliēnigenum 다른 (것)가 | aliēnigena 다른 (것)들이 |
속격 | aliēnigenī 다른 (이)의 | aliēnigenōrum 다른 (이)들의 | aliēnigenae 다른 (이)의 | aliēnigenārum 다른 (이)들의 | aliēnigenī 다른 (것)의 | aliēnigenōrum 다른 (것)들의 |
여격 | aliēnigenō 다른 (이)에게 | aliēnigenīs 다른 (이)들에게 | aliēnigenae 다른 (이)에게 | aliēnigenīs 다른 (이)들에게 | aliēnigenō 다른 (것)에게 | aliēnigenīs 다른 (것)들에게 |
대격 | aliēnigenum 다른 (이)를 | aliēnigenōs 다른 (이)들을 | aliēnigenam 다른 (이)를 | aliēnigenās 다른 (이)들을 | aliēnigenum 다른 (것)를 | aliēnigena 다른 (것)들을 |
탈격 | aliēnigenō 다른 (이)로 | aliēnigenīs 다른 (이)들로 | aliēnigenā 다른 (이)로 | aliēnigenīs 다른 (이)들로 | aliēnigenō 다른 (것)로 | aliēnigenīs 다른 (것)들로 |
호격 | aliēnigene 다른 (이)야 | aliēnigenī 다른 (이)들아 | aliēnigena 다른 (이)야 | aliēnigenae 다른 (이)들아 | aliēnigenum 다른 (것)야 | aliēnigena 다른 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | aliēnigenus 다른 (이)가 | aliēnigenior 더 다른 (이)가 | aliēnigenissimus 가장 다른 (이)가 |
부사 | aliēnigenē | aliēnigenius | aliēnigenissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
De manu alienigenae non offeretis cibum Dei vestri ex omnibus his animalibus, quia corrupta et maculata sunt omnia; non erunt in beneplacitum pro vobis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:25)
너희는 이런 것들 가운데 그 무엇도 외국인의 손에서 받아, 너희 하느님에게 양식으로 바쳐서는 안 된다. 그런 결함이 곧 흠이어서, 그것들은 너희를 위하여 호의로 받아들여지지 않는다.’” (불가타 성경, 레위기, 22장 22:25)
" Numquid non in huiuscemodi re peccavit Salomon rex Israel? Et certe in gentibus multis non erat rex similis ei, et dilectus Deo suo erat, et posuit eum Deus regem super omnem Israel; et ipsum ergo duxerunt ad peccatum mulieres alienigenae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 13 13:26)
이스라엘 임금 솔로몬이 죄를 지은 것도 바로 그런 여자들 때문이 아니오? 수많은 민족들 가운데 그만한 임금이 없었소. 그는 자기의 하느님께 사랑을 받았고, 하느님께서는 그를 온 이스라엘의 임금으로 세우셨소. 그러한 그를 이민족 여자들이 죄짓게 한 것이오. (불가타 성경, 느헤미야기, 13장 13:26)
Nempe apud patres Esther illa regina deum timens, deum colens, "deo subdita, marito regi alienigenae non eundem secum colenti deum tamen subiecta serviebat. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 60. (A. D. Epist. CCLXII) Dominae Religiosissimae Filiae Ecdiciae Augustinus In Domino salutem 10:2)
(아우구스티누스, 편지들, 10:2)
Atque ut litorum sic et fretorum differentias nosse oportet, ne nos alienigenae pisces decipiant. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 16 9:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 16장 9:1)
si qui ex Italia aut provinciis alienigenae in finibus nostris fuerant, eos bellum absumpsit vel in suas quisque sedis refugerunt. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER IV, chapter 65 65:4)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 65장 65:4)
1. Exterus and externus denote a foreigner, as one dwelling in a foreign country; whereas peregrinus, alienigena, advena, and hospes, as one who sojourns for a time in a country not his own. 2. Externus denotes a merely local relation, and is applicable to things as well as to persons; but exterus, an intrinsic relation, and is an epithet for persons only. Externæ nationes is a merely geographical expression for nations that are situated without; exteræ nationes, a political expression for foreign nations. 3. Extraneus means, that which is without us, in opp. to relatives, family, native country; whereas extrarius, in opp. to one’s self. Cic. ap. Colum. xii. Comparata est opera mulieris ad domesticam diligentiam; viri autem ad exercitationem forensem et extraneam: comp. with Juv. ii. 56. Utilitas aut in corpore posita est aut in extrariis rebus: or Quintil. vii. 2, 9, with vii. 4, 9. 4. Peregrinus is one who does not possess the right of citizenship, in opp. to civis, Sen. Helv. 6; alienigena, one born in another country, in opp. to patrius and indigena; advena, the emigrant, in opp. to indigena, Liv. xxi. 30; hospes, the foreigner, in opp. to popularis. 5. Peregrinus is the political name of a foreigner, as far as he is without the rights of a citizen and native inhabitant, with disrespect; hospes, the name given to him from a feeling of kindness, as possessing the rights of hospitality. Cic. Rull. ii. 34. Nos autem hinc Romæ, qui veneramus, jam non hospites sed peregrini atque advenæ nominabamur. (iv. 386.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용