라틴어-한국어 사전 검색

aliēnigenīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (aliēnigenus의 남성 복수 여격형) 다른 (이)들에게

    형태분석: aliēnigen(어간) + īs(어미)

  • (aliēnigenus의 남성 복수 탈격형) 다른 (이)들로

    형태분석: aliēnigen(어간) + īs(어미)

  • (aliēnigenus의 여성 복수 여격형) 다른 (이)들에게

    형태분석: aliēnigen(어간) + īs(어미)

  • (aliēnigenus의 여성 복수 탈격형) 다른 (이)들로

    형태분석: aliēnigen(어간) + īs(어미)

  • (aliēnigenus의 중성 복수 여격형) 다른 (것)들에게

    형태분석: aliēnigen(어간) + īs(어미)

  • (aliēnigenus의 중성 복수 탈격형) 다른 (것)들로

    형태분석: aliēnigen(어간) + īs(어미)

aliēnigenus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: aliēnigenus, aliēnigena, aliēnigenum

  1. 다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의
  2. 이방인, 외국인, 외계인
  1. different, foreign, alien, born in another country
  2. (substantive) stranger, foreigner, alien

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 aliēnigenus

다른 (이)가

aliēnigenī

다른 (이)들이

aliēnigena

다른 (이)가

aliēnigenae

다른 (이)들이

aliēnigenum

다른 (것)가

aliēnigena

다른 (것)들이

속격 aliēnigenī

다른 (이)의

aliēnigenōrum

다른 (이)들의

aliēnigenae

다른 (이)의

aliēnigenārum

다른 (이)들의

aliēnigenī

다른 (것)의

aliēnigenōrum

다른 (것)들의

여격 aliēnigenō

다른 (이)에게

aliēnigenīs

다른 (이)들에게

aliēnigenae

다른 (이)에게

aliēnigenīs

다른 (이)들에게

aliēnigenō

다른 (것)에게

aliēnigenīs

다른 (것)들에게

대격 aliēnigenum

다른 (이)를

aliēnigenōs

다른 (이)들을

aliēnigenam

다른 (이)를

aliēnigenās

다른 (이)들을

aliēnigenum

다른 (것)를

aliēnigena

다른 (것)들을

탈격 aliēnigenō

다른 (이)로

aliēnigenīs

다른 (이)들로

aliēnigenā

다른 (이)로

aliēnigenīs

다른 (이)들로

aliēnigenō

다른 (것)로

aliēnigenīs

다른 (것)들로

호격 aliēnigene

다른 (이)야

aliēnigenī

다른 (이)들아

aliēnigena

다른 (이)야

aliēnigenae

다른 (이)들아

aliēnigenum

다른 (것)야

aliēnigena

다른 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 aliēnigenus

다른 (이)가

aliēnigenior

더 다른 (이)가

aliēnigenissimus

가장 다른 (이)가

부사 aliēnigenē

aliēnigenius

aliēnigenissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Infans octo dierum circumcidetur in vobis: omne masculinum in generationibus vestris, tam vernaculus quam empticius ex omnibus alienigenis, quicumque non fuerit de stirpe vestra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:12)

    대대로 너희 가운데 모든 남자는 난 지 여드레 만에 할례를 받아야 한다. 씨종과, 너의 후손이 아닌 외국인에게서 돈으로 산 종도 할례를 받아야 한다. (불가타 성경, 창세기, 17장 17:12)

  • et omnes viri domus illius, tam vernaculi quam empticii ex alienigenis, circumcisi sunt cum eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:27)

    그리고 집안의 모든 남자들, 곧 씨종들과 외국인에게서 돈으로 산 종들도 그와 함께 할례를 받았다. (불가타 성경, 창세기, 17장 17:27)

  • atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis, quae adolebant et immolabant diis suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 11 11:8)

    이렇게 하여 솔로몬은 자신의 모든 외국인 아내를 위하여 그들의 신들에게 향을 피우고 제물을 바쳤다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 11장 11:8)

  • Et nunc date confessionem Domino, Deo patrum vestrorum, et facite placitum eius et separamini a populis terrae et ab uxoribus alienigenis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 10 10:11)

    이제 주 여러분 조상들의 하느님께 찬미를 드리고 그분의 뜻을 실행하십시오. 이 지방 백성들, 그리고 이민족 아내들과 갈라서십시오.” (불가타 성경, 에즈라기, 10장 10:11)

  • Igitur mundavi eos ab omnibus alienigenis et constitui ordines pro sacerdotibus et Levitis, unumquemque in ministerio suo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 13 13:30)

    나는 이렇게 사제들과 레위인들을 모든 낯선 것으로부터 정결하게 한 다음, 임무를 확정하여 저마다 제 일을 하게 하였다. (불가타 성경, 느헤미야기, 13장 13:30)

유의어 사전

1. Exterus and externus denote a foreigner, as one dwelling in a foreign country; whereas peregrinus, alienigena, advena, and hospes, as one who sojourns for a time in a country not his own. 2. Externus denotes a merely local relation, and is applicable to things as well as to persons; but exterus, an intrinsic relation, and is an epithet for persons only. Externæ nationes is a merely geographical expression for nations that are situated without; exteræ nationes, a political expression for foreign nations. 3. Extraneus means, that which is without us, in opp. to relatives, family, native country; whereas extrarius, in opp. to one’s self. Cic. ap. Colum. xii. Comparata est opera mulieris ad domesticam diligentiam; viri autem ad exercitationem forensem et extraneam: comp. with Juv. ii. 56. Utilitas aut in corpore posita est aut in extrariis rebus: or Quintil. vii. 2, 9, with vii. 4, 9. 4. Peregrinus is one who does not possess the right of citizenship, in opp. to civis, Sen. Helv. 6; alienigena, one born in another country, in opp. to patrius and indigena; advena, the emigrant, in opp. to indigena, Liv. xxi. 30; hospes, the foreigner, in opp. to popularis. 5. Peregrinus is the political name of a foreigner, as far as he is without the rights of a citizen and native inhabitant, with disrespect; hospes, the name given to him from a feeling of kindness, as possessing the rights of hospitality. Cic. Rull. ii. 34. Nos autem hinc Romæ, qui veneramus, jam non hospites sed peregrini atque advenæ nominabamur. (iv. 386.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 다른

    • exter (외국의, 이상한, 낯선)
  2. 이방인

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION