고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aliēnigenus, aliēnigena, aliēnigenum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | aliēnigenus 다른 (이)가 | aliēnigenī 다른 (이)들이 | aliēnigena 다른 (이)가 | aliēnigenae 다른 (이)들이 | aliēnigenum 다른 (것)가 | aliēnigena 다른 (것)들이 |
속격 | aliēnigenī 다른 (이)의 | aliēnigenōrum 다른 (이)들의 | aliēnigenae 다른 (이)의 | aliēnigenārum 다른 (이)들의 | aliēnigenī 다른 (것)의 | aliēnigenōrum 다른 (것)들의 |
여격 | aliēnigenō 다른 (이)에게 | aliēnigenīs 다른 (이)들에게 | aliēnigenae 다른 (이)에게 | aliēnigenīs 다른 (이)들에게 | aliēnigenō 다른 (것)에게 | aliēnigenīs 다른 (것)들에게 |
대격 | aliēnigenum 다른 (이)를 | aliēnigenōs 다른 (이)들을 | aliēnigenam 다른 (이)를 | aliēnigenās 다른 (이)들을 | aliēnigenum 다른 (것)를 | aliēnigena 다른 (것)들을 |
탈격 | aliēnigenō 다른 (이)로 | aliēnigenīs 다른 (이)들로 | aliēnigenā 다른 (이)로 | aliēnigenīs 다른 (이)들로 | aliēnigenō 다른 (것)로 | aliēnigenīs 다른 (것)들로 |
호격 | aliēnigene 다른 (이)야 | aliēnigenī 다른 (이)들아 | aliēnigena 다른 (이)야 | aliēnigenae 다른 (이)들아 | aliēnigenum 다른 (것)야 | aliēnigena 다른 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | aliēnigenus 다른 (이)가 | aliēnigenior 더 다른 (이)가 | aliēnigenissimus 가장 다른 (이)가 |
부사 | aliēnigenē | aliēnigenius | aliēnigenissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Infans octo dierum circumcidetur in vobis: omne masculinum in generationibus vestris, tam vernaculus quam empticius ex omnibus alienigenis, quicumque non fuerit de stirpe vestra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:12)
대대로 너희 가운데 모든 남자는 난 지 여드레 만에 할례를 받아야 한다. 씨종과, 너의 후손이 아닌 외국인에게서 돈으로 산 종도 할례를 받아야 한다. (불가타 성경, 창세기, 17장 17:12)
et omnes viri domus illius, tam vernaculi quam empticii ex alienigenis, circumcisi sunt cum eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:27)
그리고 집안의 모든 남자들, 곧 씨종들과 외국인에게서 돈으로 산 종들도 그와 함께 할례를 받았다. (불가타 성경, 창세기, 17장 17:27)
atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis, quae adolebant et immolabant diis suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 11 11:8)
이렇게 하여 솔로몬은 자신의 모든 외국인 아내를 위하여 그들의 신들에게 향을 피우고 제물을 바쳤다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 11장 11:8)
Et nunc date confessionem Domino, Deo patrum vestrorum, et facite placitum eius et separamini a populis terrae et ab uxoribus alienigenis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 10 10:11)
이제 주 여러분 조상들의 하느님께 찬미를 드리고 그분의 뜻을 실행하십시오. 이 지방 백성들, 그리고 이민족 아내들과 갈라서십시오.” (불가타 성경, 에즈라기, 10장 10:11)
Igitur mundavi eos ab omnibus alienigenis et constitui ordines pro sacerdotibus et Levitis, unumquemque in ministerio suo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 13 13:30)
나는 이렇게 사제들과 레위인들을 모든 낯선 것으로부터 정결하게 한 다음, 임무를 확정하여 저마다 제 일을 하게 하였다. (불가타 성경, 느헤미야기, 13장 13:30)
1. Exterus and externus denote a foreigner, as one dwelling in a foreign country; whereas peregrinus, alienigena, advena, and hospes, as one who sojourns for a time in a country not his own. 2. Externus denotes a merely local relation, and is applicable to things as well as to persons; but exterus, an intrinsic relation, and is an epithet for persons only. Externæ nationes is a merely geographical expression for nations that are situated without; exteræ nationes, a political expression for foreign nations. 3. Extraneus means, that which is without us, in opp. to relatives, family, native country; whereas extrarius, in opp. to one’s self. Cic. ap. Colum. xii. Comparata est opera mulieris ad domesticam diligentiam; viri autem ad exercitationem forensem et extraneam: comp. with Juv. ii. 56. Utilitas aut in corpore posita est aut in extrariis rebus: or Quintil. vii. 2, 9, with vii. 4, 9. 4. Peregrinus is one who does not possess the right of citizenship, in opp. to civis, Sen. Helv. 6; alienigena, one born in another country, in opp. to patrius and indigena; advena, the emigrant, in opp. to indigena, Liv. xxi. 30; hospes, the foreigner, in opp. to popularis. 5. Peregrinus is the political name of a foreigner, as far as he is without the rights of a citizen and native inhabitant, with disrespect; hospes, the name given to him from a feeling of kindness, as possessing the rights of hospitality. Cic. Rull. ii. 34. Nos autem hinc Romæ, qui veneramus, jam non hospites sed peregrini atque advenæ nominabamur. (iv. 386.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용