라틴어-한국어 사전 검색

aliēnigenārum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (aliēnigenus의 여성 복수 속격형) 다른 (이)들의

    형태분석: aliēnigen(어간) + ārum(어미)

aliēnigenus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: aliēnigenus, aliēnigena, aliēnigenum

  1. 다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의
  2. 이방인, 외국인, 외계인
  1. different, foreign, alien, born in another country
  2. (substantive) stranger, foreigner, alien

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 aliēnigenus

다른 (이)가

aliēnigenī

다른 (이)들이

aliēnigena

다른 (이)가

aliēnigenae

다른 (이)들이

aliēnigenum

다른 (것)가

aliēnigena

다른 (것)들이

속격 aliēnigenī

다른 (이)의

aliēnigenōrum

다른 (이)들의

aliēnigenae

다른 (이)의

aliēnigenārum

다른 (이)들의

aliēnigenī

다른 (것)의

aliēnigenōrum

다른 (것)들의

여격 aliēnigenō

다른 (이)에게

aliēnigenīs

다른 (이)들에게

aliēnigenae

다른 (이)에게

aliēnigenīs

다른 (이)들에게

aliēnigenō

다른 (것)에게

aliēnigenīs

다른 (것)들에게

대격 aliēnigenum

다른 (이)를

aliēnigenōs

다른 (이)들을

aliēnigenam

다른 (이)를

aliēnigenās

다른 (이)들을

aliēnigenum

다른 (것)를

aliēnigena

다른 (것)들을

탈격 aliēnigenō

다른 (이)로

aliēnigenīs

다른 (이)들로

aliēnigenā

다른 (이)로

aliēnigenīs

다른 (이)들로

aliēnigenō

다른 (것)로

aliēnigenīs

다른 (것)들로

호격 aliēnigene

다른 (이)야

aliēnigenī

다른 (이)들아

aliēnigena

다른 (이)야

aliēnigenae

다른 (이)들아

aliēnigenum

다른 (것)야

aliēnigena

다른 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 aliēnigenus

다른 (이)가

aliēnigenior

더 다른 (이)가

aliēnigenissimus

가장 다른 (이)가

부사 aliēnigenē

aliēnigenius

aliēnigenissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et, cum cessasset tumultus virorum, qui erant in circuitu concilii, dixit Holofernes princeps militiae virtutis Assyriae ad Achior coram omni populo alienigenarum et ad omnes filios Moab: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 6 6:1)

    회의장 둘레에 선 사람들의 시끄러운 소리가 그치자, 아시리아 군대의 대장군 홀로페르네스가 온 외국인 무리 앞에서 아키오르와 모압의 모든 자손에게 말하였다. (불가타 성경, 유딧기, 6장 6:1)

  • " Domine, Deus patris mei Simeon, cui dedisti in manu gladium in ultionem alienigenarum, qui solverunt cingulum virginis in coinquinationem et denudaverunt femur in confusionem et coinquinaverunt matricem in improperium. Dixisti enim: "Non sic erit!"; et fecerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 9 9:2)

    “저의 조상 시메온의 하느님이신 주님, 당신께서는 이민족에게 보복하라고 시메온의 손에 칼을 들려 주셨습니다. 처녀의 아랫도리를 풀어 부정하게 만들고, 그 허벅지를 드러내어 욕을 보이고, 태를 더럽혀 모욕을 준 이민족 말입니다. 당신께서 ‘그렇게 해서는 안 된다.’ 하셨지만, 그들은 그렇게 하고야 말았습니다. (불가타 성경, 유딧기, 9장 9:2)

  • In terram alienigenarum gentium pertransiet; bona enim et mala in hominibus tentabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 39 39:5)

    그는 아침 일찍 일어나 자신을 만드신 주님을 찾는 일에 마음을 쏟고 지극히 높으신 분 앞에서 기도한다. 기도 중에 입을 열어 자신의 죄를 용서해 달라고 간청한다. (불가타 성경, 집회서, 39장 39:5)

  • Et audierunt mercatores regionis nomen eorum et acceperunt argentum et aurum multum valde et compedes et venerunt in castra, ut acciperent filios Israel in servos, et additi sunt ad eos exercitus Syriae et terrae alienigenarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 3 3:41)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 3장 3:41)

  • Et Ierusalem non habitabatur sicut desertum; non erat qui ingrederetur et egrederetur de natis eius, et sanctum conculcabatur, et filii alienigenarum erant in arce; ibi erat habitatio gentibus. Et ablata est voluptas a Iacob, et defecit tibia et cithara. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 3 3:45)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 3장 3:45)

유의어 사전

1. Exterus and externus denote a foreigner, as one dwelling in a foreign country; whereas peregrinus, alienigena, advena, and hospes, as one who sojourns for a time in a country not his own. 2. Externus denotes a merely local relation, and is applicable to things as well as to persons; but exterus, an intrinsic relation, and is an epithet for persons only. Externæ nationes is a merely geographical expression for nations that are situated without; exteræ nationes, a political expression for foreign nations. 3. Extraneus means, that which is without us, in opp. to relatives, family, native country; whereas extrarius, in opp. to one’s self. Cic. ap. Colum. xii. Comparata est opera mulieris ad domesticam diligentiam; viri autem ad exercitationem forensem et extraneam: comp. with Juv. ii. 56. Utilitas aut in corpore posita est aut in extrariis rebus: or Quintil. vii. 2, 9, with vii. 4, 9. 4. Peregrinus is one who does not possess the right of citizenship, in opp. to civis, Sen. Helv. 6; alienigena, one born in another country, in opp. to patrius and indigena; advena, the emigrant, in opp. to indigena, Liv. xxi. 30; hospes, the foreigner, in opp. to popularis. 5. Peregrinus is the political name of a foreigner, as far as he is without the rights of a citizen and native inhabitant, with disrespect; hospes, the name given to him from a feeling of kindness, as possessing the rights of hospitality. Cic. Rull. ii. 34. Nos autem hinc Romæ, qui veneramus, jam non hospites sed peregrini atque advenæ nominabamur. (iv. 386.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 다른

    • exter (외국의, 이상한, 낯선)
  2. 이방인

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION