고전 발음: []교회 발음: []
기본형: archisynagōgus, archisynagōgī
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | archisynagōgus 유대교도 집회의 최고 제사장이 | archisynagōgī 유대교도 집회의 최고 제사장들이 |
속격 | archisynagōgī 유대교도 집회의 최고 제사장의 | archisynagōgōrum 유대교도 집회의 최고 제사장들의 |
여격 | archisynagōgō 유대교도 집회의 최고 제사장에게 | archisynagōgīs 유대교도 집회의 최고 제사장들에게 |
대격 | archisynagōgum 유대교도 집회의 최고 제사장을 | archisynagōgōs 유대교도 집회의 최고 제사장들을 |
탈격 | archisynagōgō 유대교도 집회의 최고 제사장으로 | archisynagōgīs 유대교도 집회의 최고 제사장들로 |
호격 | archisynagōge 유대교도 집회의 최고 제사장아 | archisynagōgī 유대교도 집회의 최고 제사장들아 |
Et venit quidam de archisynagogis nomine Iairus et videns eum procidit ad pedes eius (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 5 5:22)
야이로라는 한 회당장이 와서 예수님을 뵙고 그분 발 앞에 엎드려, (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장 5:22)
Adhuc eo loquente, veniunt ab archisynagogo dicentes: " Filia tua mortua est; quid ultra vexas magistrum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 5 5:35)
예수님께서 아직 말씀하고 계실 때에 회당장의 집에서 사람들이 와서는, “따님이 죽었습니다. 그러니 이제 스승님을 수고롭게 할 필요가 어디 있겠습니까?” 하고 말하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장 5:35)
Iesus autem, verbo, quod dicebatur, audito, ait archisynagogo: " Noli timere; tantummodo crede! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 5 5:36)
예수님께서는 그들이 말하는 것을 곁에서 들으시고 회당장에게 말씀하셨다. “두려워하지 말고 믿기만 하여라.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장 5:36)
Et veniunt ad domum archisynagogi; et videt tumultum et flentes et eiulantes multum, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 5 5:38)
그들이 회당장의 집에 이르렀다. 예수님께서는 소란한 광경과 사람들이 큰 소리로 울며 탄식하는 것을 보시고, (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장 5:38)
Respondens autem archisynagogus, indignans quia sabbato curasset Iesus, dicebat turbae: " Sex dies sunt, in quibus oportet operari; in his ergo venite et curamini et non in die sabbati ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 13 13:14)
그런데 회당장은 예수님께서 안식일에 병을 고쳐 주셨으므로 분개하여 군중에게 말하였다. “일하는 날이 엿새나 있습니다. 그러니 그 엿새 동안에 와서 치료를 받으십시오. 안식일에는 안 됩니다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 13장 13:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용