라틴어-한국어 사전 검색

certō

부사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: certō

어원: certus(특정한, 고정된)

  1. 확실히, 분명히
  2. 의심할 여지 없이, 확신을 가지고
  1. certainly, surely
  2. with certainty, without doubt
원급 비교급 최상급
부사 certō

certius

certissimē

예문

  • "Certo nunc dividunt inventa spolia, unam, duas feminas singulis viris; duas vestes diversorum colorum Sisarae in praedam; unam, duas texturas discolores collo meo in praedam". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 5 5:30)

    ‘그들은 틀림없이 전리품을 찾아내어 나누고 있겠지. 사람마다 처녀가 포로로 하나 둘씩 돌아가고 거기에다 시스라는 물들인 옷감을 전리품으로, 물들이고 수놓은 옷감을 전리품으로 차지하겠지. 또 전리품으로 얻은 자들의 목에 걸칠 물들이고 수놓은 옷감을 둘씩 차지하겠지.’ (불가타 성경, 판관기, 5장 5:30)

  • ecce nunc latitat in aliqua fovea aut in aliquo alio loco. Et, cum ceciderit unus quilibet in principio, certo audient et dicent: "Facta est plaga in populo, qui sequitur Absalom". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 17 17:9)

    그분은 지금쯤 굴이나 다른 어떤 곳에 숨어 있을 것입니다. 군인들 가운데 처음부터 쓰러지는 자가 생기면, 그 소식을 듣는 자마다 ‘압살롬의 뒤를 따르는 군사들이 지고 말았다.’ 하고 말할 것입니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 17장 17:9)

  • Qui postquam ad eum pervenerunt et ante suggestum eius constiterunt, 'non vestra' inquit 'sponte vos certo scio, sed illius scelerati vestri imperatoris impulsu et imperio coactos cives et optimum quemque nefarie consectari. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 44:7)

    (카이사르, 아프리카 전기 44:7)

  • libens accipiam certo, si promiseris. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 3, scene 2 2:52)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:52)

  • nam certo scio, locum quoque illum omnem, ubi situst, comederit; (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 3, scene 3 3:18)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:18)

유의어

  1. 확실히

    • certē (확실히, 분명히)
    • quippe (확실히, 정말로, 반드시)
    • maximē (분명히, 확실히)
  2. 의심할 여지 없이

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION