고전 발음: []교회 발음: []
기본형: aceō, acēre, acuī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aceō (나는) 시다 |
acēs (너는) 시다 |
acet (그는) 시다 |
복수 | acēmus (우리는) 시다 |
acētis (너희는) 시다 |
acent (그들은) 시다 |
|
과거 | 단수 | acēbam (나는) 시고 있었다 |
acēbās (너는) 시고 있었다 |
acēbat (그는) 시고 있었다 |
복수 | acēbāmus (우리는) 시고 있었다 |
acēbātis (너희는) 시고 있었다 |
acēbant (그들은) 시고 있었다 |
|
미래 | 단수 | acēbō (나는) 시겠다 |
acēbis (너는) 시겠다 |
acēbit (그는) 시겠다 |
복수 | acēbimus (우리는) 시겠다 |
acēbitis (너희는) 시겠다 |
acēbunt (그들은) 시겠다 |
|
완료 | 단수 | acuī (나는) 셨다 |
acuistī (너는) 셨다 |
acuit (그는) 셨다 |
복수 | acuimus (우리는) 셨다 |
acuistis (너희는) 셨다 |
acuērunt, acuēre (그들은) 셨다 |
|
과거완료 | 단수 | acueram (나는) 셨었다 |
acuerās (너는) 셨었다 |
acuerat (그는) 셨었다 |
복수 | acuerāmus (우리는) 셨었다 |
acuerātis (너희는) 셨었다 |
acuerant (그들은) 셨었다 |
|
미래완료 | 단수 | acuerō (나는) 셨겠다 |
acueris (너는) 셨겠다 |
acuerit (그는) 셨겠다 |
복수 | acuerimus (우리는) 셨겠다 |
acueritis (너희는) 셨겠다 |
acuerint (그들은) 셨겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aceor (나는) 셔지다 |
acēris, acēre (너는) 셔지다 |
acētur (그는) 셔지다 |
복수 | acēmur (우리는) 셔지다 |
acēminī (너희는) 셔지다 |
acentur (그들은) 셔지다 |
|
과거 | 단수 | acēbar (나는) 셔지고 있었다 |
acēbāris, acēbāre (너는) 셔지고 있었다 |
acēbātur (그는) 셔지고 있었다 |
복수 | acēbāmur (우리는) 셔지고 있었다 |
acēbāminī (너희는) 셔지고 있었다 |
acēbantur (그들은) 셔지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | acēbor (나는) 셔지겠다 |
acēberis, acēbere (너는) 셔지겠다 |
acēbitur (그는) 셔지겠다 |
복수 | acēbimur (우리는) 셔지겠다 |
acēbiminī (너희는) 셔지겠다 |
acēbuntur (그들은) 셔지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aceam (나는) 시자 |
aceās (너는) 시자 |
aceat (그는) 시자 |
복수 | aceāmus (우리는) 시자 |
aceātis (너희는) 시자 |
aceant (그들은) 시자 |
|
과거 | 단수 | acērem (나는) 시고 있었다 |
acērēs (너는) 시고 있었다 |
acēret (그는) 시고 있었다 |
복수 | acērēmus (우리는) 시고 있었다 |
acērētis (너희는) 시고 있었다 |
acērent (그들은) 시고 있었다 |
|
완료 | 단수 | acuerim (나는) 셨다 |
acuerīs (너는) 셨다 |
acuerit (그는) 셨다 |
복수 | acuerīmus (우리는) 셨다 |
acuerītis (너희는) 셨다 |
acuerint (그들은) 셨다 |
|
과거완료 | 단수 | acuissem (나는) 셨었다 |
acuissēs (너는) 셨었다 |
acuisset (그는) 셨었다 |
복수 | acuissēmus (우리는) 셨었다 |
acuissētis (너희는) 셨었다 |
acuissent (그들은) 셨었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | acear (나는) 셔지자 |
aceāris, aceāre (너는) 셔지자 |
aceātur (그는) 셔지자 |
복수 | aceāmur (우리는) 셔지자 |
aceāminī (너희는) 셔지자 |
aceantur (그들은) 셔지자 |
|
과거 | 단수 | acērer (나는) 셔지고 있었다 |
acērēris, acērēre (너는) 셔지고 있었다 |
acērētur (그는) 셔지고 있었다 |
복수 | acērēmur (우리는) 셔지고 있었다 |
acērēminī (너희는) 셔지고 있었다 |
acērentur (그들은) 셔지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | acē (너는) 셔라 |
||
복수 | acēte (너희는) 셔라 |
|||
미래 | 단수 | acētō (네가) 시게 해라 |
acētō (그가) 시게 해라 |
|
복수 | acētōte (너희가) 시게 해라 |
acentō (그들이) 시게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | acēre (너는) 셔져라 |
||
복수 | acēminī (너희는) 셔져라 |
|||
미래 | 단수 | acētor (네가) 셔지게 해라 |
acētor (그가) 셔지게 해라 |
|
복수 | acentor (그들이) 셔지게 해라 |
Si acuero ut fulgur gladium meum, et arripuerit iudicium manus mea, reddam ultionem hostibus meis et his, qui oderunt me, retribuam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:41)
내가 번뜩이는 칼을 갈아 내 손으로 재판을 주관할 때 나의 적대자들에게 복수하고 나를 미워하는 자들에게 되갚으리라. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:41)
Ira eius discerpsit me et adversata est mihi, et infremuit contra me dentibus suis. Hostis meus acuit oculos suos in me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 16 16:9)
그분의 진노가 나를 짓찢으며 뒤쫓는구려. 그분께서 내게 이를 가시고 내 원수이신 분께서 내게 날카로운 눈길을 보내시네. (불가타 성경, 욥기, 16장 16:9)
ubi paullum levatus est, ter aut quater die fenestris aliquis apertis parvum acerem recipere. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber IV, chapter 14 14:24)
(켈수스, 의학에 관하여, , 14장 14:24)
tunc vulnificos acuit dentes aper et toto est spumeus ore; (Seneca, Phaedra 4:37)
(세네카, 파이드라 4:37)
hic se illa moles acuit atque iras parat. (Seneca, Phaedra 15:26)
(세네카, 파이드라 15:26)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용