고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석:
기본형: edō, edere, ēdī, ēsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | edō (나는) 먹는다 |
edis, ēs (너는) 먹는다 |
edit, ēst (그는) 먹는다 |
복수 | edimus (우리는) 먹는다 |
editis, ēstis (너희는) 먹는다 |
edunt (그들은) 먹는다 |
|
과거 | 단수 | edēbam (나는) 먹고 있었다 |
edēbās (너는) 먹고 있었다 |
edēbat (그는) 먹고 있었다 |
복수 | edēbāmus (우리는) 먹고 있었다 |
edēbātis (너희는) 먹고 있었다 |
edēbant (그들은) 먹고 있었다 |
|
미래 | 단수 | edam (나는) 먹겠다 |
edēs (너는) 먹겠다 |
edet (그는) 먹겠다 |
복수 | edēmus (우리는) 먹겠다 |
edētis (너희는) 먹겠다 |
edent (그들은) 먹겠다 |
|
완료 | 단수 | ēdī (나는) 먹었다 |
ēdistī (너는) 먹었다 |
ēdit (그는) 먹었다 |
복수 | ēdimus (우리는) 먹었다 |
ēdistis (너희는) 먹었다 |
ēdērunt, ēdēre (그들은) 먹었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēderam (나는) 먹었었다 |
ēderās (너는) 먹었었다 |
ēderat (그는) 먹었었다 |
복수 | ēderāmus (우리는) 먹었었다 |
ēderātis (너희는) 먹었었다 |
ēderant (그들은) 먹었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēderō (나는) 먹었겠다 |
ēderis (너는) 먹었겠다 |
ēderit (그는) 먹었겠다 |
복수 | ēderimus (우리는) 먹었겠다 |
ēderitis (너희는) 먹었겠다 |
ēderint (그들은) 먹었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | edor (나는) 먹힌다 |
ederis, edere (너는) 먹힌다 |
editur (그는) 먹힌다 |
복수 | edimur (우리는) 먹힌다 |
ediminī (너희는) 먹힌다 |
eduntur (그들은) 먹힌다 |
|
과거 | 단수 | edēbar (나는) 먹히고 있었다 |
edēbāris, edēbāre (너는) 먹히고 있었다 |
edēbātur (그는) 먹히고 있었다 |
복수 | edēbāmur (우리는) 먹히고 있었다 |
edēbāminī (너희는) 먹히고 있었다 |
edēbantur (그들은) 먹히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | edar (나는) 먹히겠다 |
edēris, edēre (너는) 먹히겠다 |
edētur (그는) 먹히겠다 |
복수 | edēmur (우리는) 먹히겠다 |
edēminī (너희는) 먹히겠다 |
edentur (그들은) 먹히겠다 |
|
완료 | 단수 | ēsus sum (나는) 먹혔다 |
ēsus es (너는) 먹혔다 |
ēsus est (그는) 먹혔다 |
복수 | ēsī sumus (우리는) 먹혔다 |
ēsī estis (너희는) 먹혔다 |
ēsī sunt (그들은) 먹혔다 |
|
과거완료 | 단수 | ēsus eram (나는) 먹혔었다 |
ēsus erās (너는) 먹혔었다 |
ēsus erat (그는) 먹혔었다 |
복수 | ēsī erāmus (우리는) 먹혔었다 |
ēsī erātis (너희는) 먹혔었다 |
ēsī erant (그들은) 먹혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēsus erō (나는) 먹혔겠다 |
ēsus eris (너는) 먹혔겠다 |
ēsus erit (그는) 먹혔겠다 |
복수 | ēsī erimus (우리는) 먹혔겠다 |
ēsī eritis (너희는) 먹혔겠다 |
ēsī erunt (그들은) 먹혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | edam, edim (나는) 먹자 |
edās, edīs (너는) 먹자 |
edat, edit (그는) 먹자 |
복수 | edāmus, edīmus (우리는) 먹자 |
edātis, edītis (너희는) 먹자 |
edant, edint (그들은) 먹자 |
|
과거 | 단수 | ederem, ēssem (나는) 먹고 있었다 |
ederēs, ēssēs (너는) 먹고 있었다 |
ederet, ēsset (그는) 먹고 있었다 |
복수 | ederēmus, ēssēmus (우리는) 먹고 있었다 |
ederētis, ēssētis (너희는) 먹고 있었다 |
ederent, ēssent (그들은) 먹고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēderim (나는) 먹었다 |
ēderīs (너는) 먹었다 |
ēderit (그는) 먹었다 |
복수 | ēderīmus (우리는) 먹었다 |
ēderītis (너희는) 먹었다 |
ēderint (그들은) 먹었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēdissem (나는) 먹었었다 |
ēdissēs (너는) 먹었었다 |
ēdisset (그는) 먹었었다 |
복수 | ēdissēmus (우리는) 먹었었다 |
ēdissētis (너희는) 먹었었다 |
ēdissent (그들은) 먹었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | edar (나는) 먹히자 |
edāris, edāre (너는) 먹히자 |
edātur (그는) 먹히자 |
복수 | edāmur (우리는) 먹히자 |
edāminī (너희는) 먹히자 |
edantur (그들은) 먹히자 |
|
과거 | 단수 | ederer (나는) 먹히고 있었다 |
ederēris, ederēre (너는) 먹히고 있었다 |
ederētur (그는) 먹히고 있었다 |
복수 | ederēmur (우리는) 먹히고 있었다 |
ederēminī (너희는) 먹히고 있었다 |
ederentur (그들은) 먹히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēsus sim (나는) 먹혔다 |
ēsus sīs (너는) 먹혔다 |
ēsus sit (그는) 먹혔다 |
복수 | ēsī sīmus (우리는) 먹혔다 |
ēsī sītis (너희는) 먹혔다 |
ēsī sint (그들은) 먹혔다 |
|
과거완료 | 단수 | ēsus essem (나는) 먹혔었다 |
ēsus essēs (너는) 먹혔었다 |
ēsus esset (그는) 먹혔었다 |
복수 | ēsī essēmus (우리는) 먹혔었다 |
ēsī essētis (너희는) 먹혔었다 |
ēsī essent (그들은) 먹혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ede, ēs (너는) 먹어라 |
||
복수 | edite, ēste (너희는) 먹어라 |
|||
미래 | 단수 | editō, ēstō (네가) 먹게 해라 |
editō, ēstō (그가) 먹게 해라 |
|
복수 | editōte, ēstōte (너희가) 먹게 해라 |
eduntō (그들이) 먹게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | edere (너는) 먹혀라 |
||
복수 | ediminī (너희는) 먹혀라 |
|||
미래 | 단수 | editor (네가) 먹히게 해라 |
editor (그가) 먹히게 해라 |
|
복수 | eduntor (그들이) 먹히게 해라 |
cum requiro, quibus epistulis tuis mihi respondendum remanserit, unam tantum inveni, quae me adhuc debitorem teneret, qua petis, ut tanto nostro otio, quantum esse arbitraris tecum aut nobiscum cupis, indicemus tibi, quid in sensibilis atque intellegibilis naturae discernentia profecerimus. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 2. (A. D. 387 Epist. IV) Nebridio Augustinus 1:2)
(아우구스티누스, 편지들, 1:2)
Et Salomon ait, ÎQui priusrespondet quam audiat, stultum se esse demonstrat et confusione dignum." (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER I 17:4)
(, , 17:4)
Nam utait sapiens, "Sanctius est mutum esse, quam quod nemo intelligat dicere." (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER I 24:2)
(, , 24:2)
Nam si audieris tibi filium esse natum quem nunquamvidisti, per solum auditum aurium concipitur amor in corde tuo, ut eumincipias diligere. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 6:4)
(, , 6:4)
Retinere ergo amorem tuum et restringeredebes, ne amor qui rectus esse debet pravus efficiatur. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 20:4)
(, , 20:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.4942%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용