라틴어-한국어 사전 검색

facētiōris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (facētus의 비교급 남성 단수 속격형) 더 우아한 (이)의

    형태분석: facēt(어간) + iōr(급 접사) + is(어미)

  • (facētus의 비교급 중성 단수 속격형) 더 우아한 (것)의

    형태분석: facēt(어간) + iōr(급 접사) + is(어미)

facētus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: facētus, facēta, facētum

어원: 1 FAC-

  1. 우아한, 맑은, 아름다운
  2. 예의 바른, 정중한, 공손한
  3. 풍자적인, 재치 있는, 비꼬는
  1. elegant, fine
  2. courteous, polite
  3. witty, jocose, facetious

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 facētior

더 우아한 (이)가

facētiōrēs

더 우아한 (이)들이

facētius

더 우아한 (것)가

facētiōra

더 우아한 (것)들이

속격 facētiōris

더 우아한 (이)의

facētiōrum

더 우아한 (이)들의

facētiōris

더 우아한 (것)의

facētiōrum

더 우아한 (것)들의

여격 facētiōrī

더 우아한 (이)에게

facētiōribus

더 우아한 (이)들에게

facētiōrī

더 우아한 (것)에게

facētiōribus

더 우아한 (것)들에게

대격 facētiōrem

더 우아한 (이)를

facētiōrēs

더 우아한 (이)들을

facētius

더 우아한 (것)를

facētiōra

더 우아한 (것)들을

탈격 facētiōre

더 우아한 (이)로

facētiōribus

더 우아한 (이)들로

facētiōre

더 우아한 (것)로

facētiōribus

더 우아한 (것)들로

호격 facētior

더 우아한 (이)야

facētiōrēs

더 우아한 (이)들아

facētius

더 우아한 (것)야

facētiōra

더 우아한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 facētus

우아한 (이)가

facētior

더 우아한 (이)가

facētissimus

가장 우아한 (이)가

부사 facētē

우아하게

facētius

더 우아하게

facētissimē

가장 우아하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • poēta est facētus, ut tibi dīxī, et doctus. (Oxford Latin Course III, Quīntus Maecēnātī commendātur 43:17)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 43:17)

  • ut cuique est aetas, ita quemque facetus adopta. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VI 6:35)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 06 6:35)

  • hoc vide, satin ut facete, atque ex pictura, astitit? (T. Maccius Plautus, Stichus, act 1, scene 3 3:119)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:119)

  • Qui, malum, bella aut faceta es, quae ames hominem isti modi? (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 5, scene 1 1:77)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:77)

  • Nam sicut tua epistula loquitur, utrum causae ipsius infirmitate, an morum tuorum comitate sit factum, ut malles esse facetior quam paratior, incertum habeo. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 6. (A. D. 390 Epist. XVII) 1:2)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:2)

유의어 사전

Lepos, facetiæ, and festivitas, denote the harmless wit, which, like humor, is only opposed to seriousness, and is the attribute of a benevolent mind; lepos (from λέπω, λεπτός,) the lightest wit, in opp. to dull gravity; festivitas (from σπαθᾶν) the more cheerful sort of wit, in opp. to gloomy seriousness; facetiæ, the jocund wit, in opp. to sober seriousness; whereas sales, dicacitas, and cavillatio, denote the more pungent wit, which is a sign of an acute intellect; sales (ἅλες) the piquant wit, in opp. to what is flat and trivial, which aims at a point, whether others may be pleasantly or painfully affected by it; dicacitas (from δακεῖν) the satirical wit, which is exercised at the cost of others, yet so that the jest is still the principal aim,—the pain inflicted, only an accidental adjunct; cavillatio, the scoffing wit, in which the mortification of others is the principal aim, the jest only a means and unimportant form. Cic. Orat. 30. Demosthenes non tam dicax fuit, quam facetus. Est autem illud acrioris ingenii, hoc majoris artis. (v. 21).

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 우아한

  2. 예의 바른

    • prōlixus (사귀기 쉬운, 친절한)
    • cīvīlis (공손한, 정중한, 예의 바른)
    • percōmis (매우 예의바른, 매우 관대한)
    • perfacilis (매우 예의바른, 매우 관대한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%

SEARCH

MENU NAVIGATION