라틴어-한국어 사전 검색

friō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: friō, friāre, friāvī, friātum

  1. 문지르다, 비비다, 바르다, 무너지다
  1. (transitive) I crumble, rub, or break into pieces.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 friō

(나는) 문지른다

friās

(너는) 문지른다

friat

(그는) 문지른다

복수 friāmus

(우리는) 문지른다

friātis

(너희는) 문지른다

friant

(그들은) 문지른다

과거단수 friābam

(나는) 문지르고 있었다

friābās

(너는) 문지르고 있었다

friābat

(그는) 문지르고 있었다

복수 friābāmus

(우리는) 문지르고 있었다

friābātis

(너희는) 문지르고 있었다

friābant

(그들은) 문지르고 있었다

미래단수 friābō

(나는) 문지르겠다

friābis

(너는) 문지르겠다

friābit

(그는) 문지르겠다

복수 friābimus

(우리는) 문지르겠다

friābitis

(너희는) 문지르겠다

friābunt

(그들은) 문지르겠다

완료단수 friāvī

(나는) 문질렀다

friāvistī

(너는) 문질렀다

friāvit

(그는) 문질렀다

복수 friāvimus

(우리는) 문질렀다

friāvistis

(너희는) 문질렀다

friāvērunt, friāvēre

(그들은) 문질렀다

과거완료단수 friāveram

(나는) 문질렀었다

friāverās

(너는) 문질렀었다

friāverat

(그는) 문질렀었다

복수 friāverāmus

(우리는) 문질렀었다

friāverātis

(너희는) 문질렀었다

friāverant

(그들은) 문질렀었다

미래완료단수 friāverō

(나는) 문질렀겠다

friāveris

(너는) 문질렀겠다

friāverit

(그는) 문질렀겠다

복수 friāverimus

(우리는) 문질렀겠다

friāveritis

(너희는) 문질렀겠다

friāverint

(그들은) 문질렀겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 frior

(나는) 문질러진다

friāris, friāre

(너는) 문질러진다

friātur

(그는) 문질러진다

복수 friāmur

(우리는) 문질러진다

friāminī

(너희는) 문질러진다

friantur

(그들은) 문질러진다

과거단수 friābar

(나는) 문질러지고 있었다

friābāris, friābāre

(너는) 문질러지고 있었다

friābātur

(그는) 문질러지고 있었다

복수 friābāmur

(우리는) 문질러지고 있었다

friābāminī

(너희는) 문질러지고 있었다

friābantur

(그들은) 문질러지고 있었다

미래단수 friābor

(나는) 문질러지겠다

friāberis, friābere

(너는) 문질러지겠다

friābitur

(그는) 문질러지겠다

복수 friābimur

(우리는) 문질러지겠다

friābiminī

(너희는) 문질러지겠다

friābuntur

(그들은) 문질러지겠다

완료단수 friātus sum

(나는) 문질러졌다

friātus es

(너는) 문질러졌다

friātus est

(그는) 문질러졌다

복수 friātī sumus

(우리는) 문질러졌다

friātī estis

(너희는) 문질러졌다

friātī sunt

(그들은) 문질러졌다

과거완료단수 friātus eram

(나는) 문질러졌었다

friātus erās

(너는) 문질러졌었다

friātus erat

(그는) 문질러졌었다

복수 friātī erāmus

(우리는) 문질러졌었다

friātī erātis

(너희는) 문질러졌었다

friātī erant

(그들은) 문질러졌었다

미래완료단수 friātus erō

(나는) 문질러졌겠다

friātus eris

(너는) 문질러졌겠다

friātus erit

(그는) 문질러졌겠다

복수 friātī erimus

(우리는) 문질러졌겠다

friātī eritis

(너희는) 문질러졌겠다

friātī erunt

(그들은) 문질러졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 friem

(나는) 문지르자

friēs

(너는) 문지르자

friet

(그는) 문지르자

복수 friēmus

(우리는) 문지르자

friētis

(너희는) 문지르자

frient

(그들은) 문지르자

과거단수 friārem

(나는) 문지르고 있었다

friārēs

(너는) 문지르고 있었다

friāret

(그는) 문지르고 있었다

복수 friārēmus

(우리는) 문지르고 있었다

friārētis

(너희는) 문지르고 있었다

friārent

(그들은) 문지르고 있었다

완료단수 friāverim

(나는) 문질렀다

friāverīs

(너는) 문질렀다

friāverit

(그는) 문질렀다

복수 friāverīmus

(우리는) 문질렀다

friāverītis

(너희는) 문질렀다

friāverint

(그들은) 문질렀다

과거완료단수 friāvissem

(나는) 문질렀었다

friāvissēs

(너는) 문질렀었다

friāvisset

(그는) 문질렀었다

복수 friāvissēmus

(우리는) 문질렀었다

friāvissētis

(너희는) 문질렀었다

friāvissent

(그들은) 문질렀었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 frier

(나는) 문질러지자

friēris, friēre

(너는) 문질러지자

friētur

(그는) 문질러지자

복수 friēmur

(우리는) 문질러지자

friēminī

(너희는) 문질러지자

frientur

(그들은) 문질러지자

과거단수 friārer

(나는) 문질러지고 있었다

friārēris, friārēre

(너는) 문질러지고 있었다

friārētur

(그는) 문질러지고 있었다

복수 friārēmur

(우리는) 문질러지고 있었다

friārēminī

(너희는) 문질러지고 있었다

friārentur

(그들은) 문질러지고 있었다

완료단수 friātus sim

(나는) 문질러졌다

friātus sīs

(너는) 문질러졌다

friātus sit

(그는) 문질러졌다

복수 friātī sīmus

(우리는) 문질러졌다

friātī sītis

(너희는) 문질러졌다

friātī sint

(그들은) 문질러졌다

과거완료단수 friātus essem

(나는) 문질러졌었다

friātus essēs

(너는) 문질러졌었다

friātus esset

(그는) 문질러졌었다

복수 friātī essēmus

(우리는) 문질러졌었다

friātī essētis

(너희는) 문질러졌었다

friātī essent

(그들은) 문질러졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 friā

(너는) 문질러라

복수 friāte

(너희는) 문질러라

미래단수 friātō

(네가) 문지르게 해라

friātō

(그가) 문지르게 해라

복수 friātōte

(너희가) 문지르게 해라

friantō

(그들이) 문지르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 friāre

(너는) 문질러져라

복수 friāminī

(너희는) 문질러져라

미래단수 friātor

(네가) 문질러지게 해라

friātor

(그가) 문질러지게 해라

복수 friantor

(그들이) 문질러지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 friāre

문지름

friāvisse

문질렀음

friātūrus esse

문지르겠음

수동태 friārī

문질러짐

friātus esse

문질러졌음

friātum īrī

문질러지겠음

분사

현재완료미래
능동태 friāns

문지르는

friātūrus

문지를

수동태 friātus

문질러진

friandus

문질러질

목적분사

대격탈격
형태 friātum

문지르기 위해

friātū

문지르기에

예문

  • et si sunt in locis tectis, sustineant laborem, si autem in apertis et patentibus, gelicidiis et pruina congesta friantur et dissolvuntur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SECUNDUS, chapter 7 8:9)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 7장 8:9)

  • cummi cum quasdam alias facultates habeat, hoc maxime praestare, ut, ubi collyria facta inaruerunt, glutinata sint neque frientur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VI, chapter 6 6:72)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 6장 6:72)

  • cummi cum quasdam alias facultates habeat, hoc maxime praestare, ut, ubi collyria facta inaruerunt, glutinata sint neque frientur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 6, chapter 6 14:4)

    (켈수스, 의학에 관하여, 6권, 6장 14:4)

  • gummi, quum quasdam alias facultates habeat, hoc maxime praestare, ut, ubi collyria facta inaruerunt, glutinata sint, neque frientur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 6, VI De oculorum morbis. 16:3)

    (켈수스, 의학에 관하여, 6권, 16:3)

  • cum lapidi in lapidem terimus, manare cruorem consimili ratione herbis quoque saepe decebat, et latices dulcis guttas similique sapore mittere, lanigerae quali sunt ubere lactis, scilicet et glebis terrarum saepe friatis herbarum genera et fruges frondesque videri dispertita inter terram latitare minute, postremo in lignis cinerem fumumque videri, cum praefracta forent, ignisque latere minutos. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Primus 22:4)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 22:4)

유의어

  1. 문지르다

    • interō (문지르다, 바르다, 비비다)
    • affriō (문지르다, 바르다, 비비다)
    • cōnfringō (조각내다, 부수다, 쪼개다)
    • comminuō (가루로 만들다, 부수다, 분쇄하다)
    • dīminuō (깨뜨리다, 부수다, 괴롭히다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION