라틴어-한국어 사전 검색

medicāmen

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: medicāmen, medicāminis

어원: medicō(고치다, 치료하다)

  1. 약, 마약, 치료법, 약물
  2. 해독제, 치료제
  1. drug, remedy, medicine
  2. antidote
  3. cosmetic

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 medicāmen

약이

medicāmina

약들이

속격 medicāminis

약의

medicāminum

약들의

여격 medicāminī

약에게

medicāminibus

약들에게

대격 medicāmen

약을

medicāmina

약들을

탈격 medicāmine

약으로

medicāminibus

약들로

호격 medicāmen

약아

medicāmina

약들아

예문

  • quoniam odibilia faciebant, opera medicaminum et sacrificia impia; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 12 12:4)

    당신께서는 그들의 가증스러운 관습 때문에, 마술과 불경한 제사 때문에 그들을 미워하셨습니다. (불가타 성경, 지혜서, 12장 12:4)

  • A planta pedis usque ad verticem non est in eo sanitas; vulnus et livor et plaga tumens non est circumligata nec curata medicamine neque fota oleo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 1 1:6)

    발바닥에서 머리까지 성한 데라곤 없이 상처와 상흔 새로 맞은 자국뿐인데 짜내지도 싸매지도 못하고 기름을 바르지도 못하였구나. (불가타 성경, 이사야서, 1장 1:6)

  • non est qui iudicet iudicium tuum; sunt ulceri medicamina, tibi vero cicatrix non obducitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 30 30:13)

    네 종기에 치료 약이 없고 너에게 새살이 돋지 않으리라. (불가타 성경, 예레미야서, 30장 30:13)

  • Ascende in Galaad et tolle resinam, virgo filia Aegypti; frustra multiplicas medicamina, tibi vero cicatrix non obducitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 46 46:11)

    처녀 딸 이집트야 길앗으로 올라가 유향을 구해 오너라. 그러나 아무리 많은 약을 써 보아도 너의 병은 고칠 수 없으리라. 민족들이 너의 수치스러운 소문을 듣고 (불가타 성경, 예레미야서, 46장 46:11)

  • certaque esse fiducia potest fore, ut undique vitiosa caro excidat, qua huiusce rei medicamen exest. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber V, chapter 28 29:24)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 28장 29:24)

유의어 사전

1. Mederi and the poetical word medicari (μέδειν) denote healing, as the act of the physician, who heals with humane sympathy, judgment, and art, synonymously with curare, like ἰᾶσθαι; sanare, as the effect of the physic, which in a mechanical way makes the sick well again, synonymously with restituere, like ἀκεῖσθαι. 2. Medicamentum means a remedy, with reference to its material substance, as it is prepared by the apothecary, like φάρμακον; medicina, with reference to its healing virtues, as ordered by the physician; each with reference to an illness; whereas remedium denotes a remedy for any of the evils to which we are subject, like ἄκος. Cic. N. D. ii. 53. Medicamentorum salutarium plenissimæ terræ: comp. with Divin. ii. 51. Quam a medico petere medicinam. (v. 198.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 해독제

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION