고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: gȳrō, gȳrāre, gȳrāvī, gȳrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrō (나는) 회전시킨다 |
gȳrās (너는) 회전시킨다 |
gȳrat (그는) 회전시킨다 |
복수 | gȳrāmus (우리는) 회전시킨다 |
gȳrātis (너희는) 회전시킨다 |
gȳrant (그들은) 회전시킨다 |
|
과거 | 단수 | gȳrābam (나는) 회전시키고 있었다 |
gȳrābās (너는) 회전시키고 있었다 |
gȳrābat (그는) 회전시키고 있었다 |
복수 | gȳrābāmus (우리는) 회전시키고 있었다 |
gȳrābātis (너희는) 회전시키고 있었다 |
gȳrābant (그들은) 회전시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | gȳrābō (나는) 회전시키겠다 |
gȳrābis (너는) 회전시키겠다 |
gȳrābit (그는) 회전시키겠다 |
복수 | gȳrābimus (우리는) 회전시키겠다 |
gȳrābitis (너희는) 회전시키겠다 |
gȳrābunt (그들은) 회전시키겠다 |
|
완료 | 단수 | gȳrāvī (나는) 회전시켰다 |
gȳrāvistī (너는) 회전시켰다 |
gȳrāvit (그는) 회전시켰다 |
복수 | gȳrāvimus (우리는) 회전시켰다 |
gȳrāvistis (너희는) 회전시켰다 |
gȳrāvērunt, gȳrāvēre (그들은) 회전시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | gȳrāveram (나는) 회전시켰었다 |
gȳrāverās (너는) 회전시켰었다 |
gȳrāverat (그는) 회전시켰었다 |
복수 | gȳrāverāmus (우리는) 회전시켰었다 |
gȳrāverātis (너희는) 회전시켰었다 |
gȳrāverant (그들은) 회전시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | gȳrāverō (나는) 회전시켰겠다 |
gȳrāveris (너는) 회전시켰겠다 |
gȳrāverit (그는) 회전시켰겠다 |
복수 | gȳrāverimus (우리는) 회전시켰겠다 |
gȳrāveritis (너희는) 회전시켰겠다 |
gȳrāverint (그들은) 회전시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳror (나는) 회전한다 |
gȳrāris, gȳrāre (너는) 회전한다 |
gȳrātur (그는) 회전한다 |
복수 | gȳrāmur (우리는) 회전한다 |
gȳrāminī (너희는) 회전한다 |
gȳrantur (그들은) 회전한다 |
|
과거 | 단수 | gȳrābar (나는) 회전하고 있었다 |
gȳrābāris, gȳrābāre (너는) 회전하고 있었다 |
gȳrābātur (그는) 회전하고 있었다 |
복수 | gȳrābāmur (우리는) 회전하고 있었다 |
gȳrābāminī (너희는) 회전하고 있었다 |
gȳrābantur (그들은) 회전하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | gȳrābor (나는) 회전하겠다 |
gȳrāberis, gȳrābere (너는) 회전하겠다 |
gȳrābitur (그는) 회전하겠다 |
복수 | gȳrābimur (우리는) 회전하겠다 |
gȳrābiminī (너희는) 회전하겠다 |
gȳrābuntur (그들은) 회전하겠다 |
|
완료 | 단수 | gȳrātus sum (나는) 회전했다 |
gȳrātus es (너는) 회전했다 |
gȳrātus est (그는) 회전했다 |
복수 | gȳrātī sumus (우리는) 회전했다 |
gȳrātī estis (너희는) 회전했다 |
gȳrātī sunt (그들은) 회전했다 |
|
과거완료 | 단수 | gȳrātus eram (나는) 회전했었다 |
gȳrātus erās (너는) 회전했었다 |
gȳrātus erat (그는) 회전했었다 |
복수 | gȳrātī erāmus (우리는) 회전했었다 |
gȳrātī erātis (너희는) 회전했었다 |
gȳrātī erant (그들은) 회전했었다 |
|
미래완료 | 단수 | gȳrātus erō (나는) 회전했겠다 |
gȳrātus eris (너는) 회전했겠다 |
gȳrātus erit (그는) 회전했겠다 |
복수 | gȳrātī erimus (우리는) 회전했겠다 |
gȳrātī eritis (너희는) 회전했겠다 |
gȳrātī erunt (그들은) 회전했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrem (나는) 회전시키자 |
gȳrēs (너는) 회전시키자 |
gȳret (그는) 회전시키자 |
복수 | gȳrēmus (우리는) 회전시키자 |
gȳrētis (너희는) 회전시키자 |
gȳrent (그들은) 회전시키자 |
|
과거 | 단수 | gȳrārem (나는) 회전시키고 있었다 |
gȳrārēs (너는) 회전시키고 있었다 |
gȳrāret (그는) 회전시키고 있었다 |
복수 | gȳrārēmus (우리는) 회전시키고 있었다 |
gȳrārētis (너희는) 회전시키고 있었다 |
gȳrārent (그들은) 회전시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | gȳrāverim (나는) 회전시켰다 |
gȳrāverīs (너는) 회전시켰다 |
gȳrāverit (그는) 회전시켰다 |
복수 | gȳrāverīmus (우리는) 회전시켰다 |
gȳrāverītis (너희는) 회전시켰다 |
gȳrāverint (그들은) 회전시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | gȳrāvissem (나는) 회전시켰었다 |
gȳrāvissēs (너는) 회전시켰었다 |
gȳrāvisset (그는) 회전시켰었다 |
복수 | gȳrāvissēmus (우리는) 회전시켰었다 |
gȳrāvissētis (너희는) 회전시켰었다 |
gȳrāvissent (그들은) 회전시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrer (나는) 회전하자 |
gȳrēris, gȳrēre (너는) 회전하자 |
gȳrētur (그는) 회전하자 |
복수 | gȳrēmur (우리는) 회전하자 |
gȳrēminī (너희는) 회전하자 |
gȳrentur (그들은) 회전하자 |
|
과거 | 단수 | gȳrārer (나는) 회전하고 있었다 |
gȳrārēris, gȳrārēre (너는) 회전하고 있었다 |
gȳrārētur (그는) 회전하고 있었다 |
복수 | gȳrārēmur (우리는) 회전하고 있었다 |
gȳrārēminī (너희는) 회전하고 있었다 |
gȳrārentur (그들은) 회전하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | gȳrātus sim (나는) 회전했다 |
gȳrātus sīs (너는) 회전했다 |
gȳrātus sit (그는) 회전했다 |
복수 | gȳrātī sīmus (우리는) 회전했다 |
gȳrātī sītis (너희는) 회전했다 |
gȳrātī sint (그들은) 회전했다 |
|
과거완료 | 단수 | gȳrātus essem (나는) 회전했었다 |
gȳrātus essēs (너는) 회전했었다 |
gȳrātus esset (그는) 회전했었다 |
복수 | gȳrātī essēmus (우리는) 회전했었다 |
gȳrātī essētis (너희는) 회전했었다 |
gȳrātī essent (그들은) 회전했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrā (너는) 회전시켜라 |
||
복수 | gȳrāte (너희는) 회전시켜라 |
|||
미래 | 단수 | gȳrātō (네가) 회전시키게 해라 |
gȳrātō (그가) 회전시키게 해라 |
|
복수 | gȳrātōte (너희가) 회전시키게 해라 |
gȳrantō (그들이) 회전시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrāre (너는) 회전해라 |
||
복수 | gȳrāminī (너희는) 회전해라 |
|||
미래 | 단수 | gȳrātor (네가) 회전하게 해라 |
gȳrātor (그가) 회전하게 해라 |
|
복수 | gȳrantor (그들이) 회전하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | gȳrāre 회전시킴 |
gȳrāvisse 회전시켰음 |
gȳrātūrus esse 회전시키겠음 |
수동태 | gȳrārī 회전함 |
gȳrātus esse 회전했음 |
gȳrātum īrī 회전하겠음 |
Vis centripeta tendens ad punctum S ea sit quae corpus p in orbita quavis data pq gyrare faciat, & cognoscatur hujus velocitas in loco p. (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MOTU CORPORUM LIBER PRIMUS, SECT. III. De motu Corporum in Conicis Sectionibus excentricis. 49:1)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 물체들의 움직임에 대하여 1권, 49:1)
Gyrabo omnes greges tuos hodie; separa cuncta pecora varia et maculosa et, quodcumque furvum in ovibus et maculosum variumque in capris fuerit, erit merces mea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:32)
오늘 제가 장인어른의 양과 염소 사이를 두루 다니면서, 얼룩지고 점 박힌 모든 양들을, 그리고 새끼 양들 가운데에서 검은 것들을 모두 가려내고 염소들 가운데에서도 점 박히고 얼룩진 것들을 가려내겠습니다. 이것들이 저의 품삯이 되게 해 주십시오. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:32)
Consuluit autem David Dominum, qui respondit: " Non ascendas, sed gyra post tergum eorum et venies ad eos ex adverso arborum celthium (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 5 5:23)
다윗이 주님께 여쭈어 보자, 주님께서 이렇게 이르셨다. “바로 올라가지 말고, 그들 뒤로 돌아 발삼 향나무 숲 맞은쪽에서 그들에게 다가가거라. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 5장 5:23)
Gyrat per meridiem et flectitur ad aquilonem, lustrans universa in circuitu pergit spiritus et in circulos suos revertitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 1 1:6)
남쪽으로 불다 북쪽으로 도는 바람은 돌고 돌며 가지만 제자리로 되돌아온다. (불가타 성경, 코헬렛, 1장 1:6)
Gyravit caelum in circuitu gloriae suae, manus Excelsi tetenderunt illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 43 43:13)
그분의 명령으로 눈이 내리고 심판의 번갯불이 떨어진다. (불가타 성경, 집회서, 43장 43:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용