고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: gȳrō, gȳrāre, gȳrāvī, gȳrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrō (나는) 회전시킨다 |
gȳrās (너는) 회전시킨다 |
gȳrat (그는) 회전시킨다 |
복수 | gȳrāmus (우리는) 회전시킨다 |
gȳrātis (너희는) 회전시킨다 |
gȳrant (그들은) 회전시킨다 |
|
과거 | 단수 | gȳrābam (나는) 회전시키고 있었다 |
gȳrābās (너는) 회전시키고 있었다 |
gȳrābat (그는) 회전시키고 있었다 |
복수 | gȳrābāmus (우리는) 회전시키고 있었다 |
gȳrābātis (너희는) 회전시키고 있었다 |
gȳrābant (그들은) 회전시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | gȳrābō (나는) 회전시키겠다 |
gȳrābis (너는) 회전시키겠다 |
gȳrābit (그는) 회전시키겠다 |
복수 | gȳrābimus (우리는) 회전시키겠다 |
gȳrābitis (너희는) 회전시키겠다 |
gȳrābunt (그들은) 회전시키겠다 |
|
완료 | 단수 | gȳrāvī (나는) 회전시켰다 |
gȳrāvistī (너는) 회전시켰다 |
gȳrāvit (그는) 회전시켰다 |
복수 | gȳrāvimus (우리는) 회전시켰다 |
gȳrāvistis (너희는) 회전시켰다 |
gȳrāvērunt, gȳrāvēre (그들은) 회전시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | gȳrāveram (나는) 회전시켰었다 |
gȳrāverās (너는) 회전시켰었다 |
gȳrāverat (그는) 회전시켰었다 |
복수 | gȳrāverāmus (우리는) 회전시켰었다 |
gȳrāverātis (너희는) 회전시켰었다 |
gȳrāverant (그들은) 회전시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | gȳrāverō (나는) 회전시켰겠다 |
gȳrāveris (너는) 회전시켰겠다 |
gȳrāverit (그는) 회전시켰겠다 |
복수 | gȳrāverimus (우리는) 회전시켰겠다 |
gȳrāveritis (너희는) 회전시켰겠다 |
gȳrāverint (그들은) 회전시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳror (나는) 회전한다 |
gȳrāris, gȳrāre (너는) 회전한다 |
gȳrātur (그는) 회전한다 |
복수 | gȳrāmur (우리는) 회전한다 |
gȳrāminī (너희는) 회전한다 |
gȳrantur (그들은) 회전한다 |
|
과거 | 단수 | gȳrābar (나는) 회전하고 있었다 |
gȳrābāris, gȳrābāre (너는) 회전하고 있었다 |
gȳrābātur (그는) 회전하고 있었다 |
복수 | gȳrābāmur (우리는) 회전하고 있었다 |
gȳrābāminī (너희는) 회전하고 있었다 |
gȳrābantur (그들은) 회전하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | gȳrābor (나는) 회전하겠다 |
gȳrāberis, gȳrābere (너는) 회전하겠다 |
gȳrābitur (그는) 회전하겠다 |
복수 | gȳrābimur (우리는) 회전하겠다 |
gȳrābiminī (너희는) 회전하겠다 |
gȳrābuntur (그들은) 회전하겠다 |
|
완료 | 단수 | gȳrātus sum (나는) 회전했다 |
gȳrātus es (너는) 회전했다 |
gȳrātus est (그는) 회전했다 |
복수 | gȳrātī sumus (우리는) 회전했다 |
gȳrātī estis (너희는) 회전했다 |
gȳrātī sunt (그들은) 회전했다 |
|
과거완료 | 단수 | gȳrātus eram (나는) 회전했었다 |
gȳrātus erās (너는) 회전했었다 |
gȳrātus erat (그는) 회전했었다 |
복수 | gȳrātī erāmus (우리는) 회전했었다 |
gȳrātī erātis (너희는) 회전했었다 |
gȳrātī erant (그들은) 회전했었다 |
|
미래완료 | 단수 | gȳrātus erō (나는) 회전했겠다 |
gȳrātus eris (너는) 회전했겠다 |
gȳrātus erit (그는) 회전했겠다 |
복수 | gȳrātī erimus (우리는) 회전했겠다 |
gȳrātī eritis (너희는) 회전했겠다 |
gȳrātī erunt (그들은) 회전했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrem (나는) 회전시키자 |
gȳrēs (너는) 회전시키자 |
gȳret (그는) 회전시키자 |
복수 | gȳrēmus (우리는) 회전시키자 |
gȳrētis (너희는) 회전시키자 |
gȳrent (그들은) 회전시키자 |
|
과거 | 단수 | gȳrārem (나는) 회전시키고 있었다 |
gȳrārēs (너는) 회전시키고 있었다 |
gȳrāret (그는) 회전시키고 있었다 |
복수 | gȳrārēmus (우리는) 회전시키고 있었다 |
gȳrārētis (너희는) 회전시키고 있었다 |
gȳrārent (그들은) 회전시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | gȳrāverim (나는) 회전시켰다 |
gȳrāverīs (너는) 회전시켰다 |
gȳrāverit (그는) 회전시켰다 |
복수 | gȳrāverīmus (우리는) 회전시켰다 |
gȳrāverītis (너희는) 회전시켰다 |
gȳrāverint (그들은) 회전시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | gȳrāvissem (나는) 회전시켰었다 |
gȳrāvissēs (너는) 회전시켰었다 |
gȳrāvisset (그는) 회전시켰었다 |
복수 | gȳrāvissēmus (우리는) 회전시켰었다 |
gȳrāvissētis (너희는) 회전시켰었다 |
gȳrāvissent (그들은) 회전시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrer (나는) 회전하자 |
gȳrēris, gȳrēre (너는) 회전하자 |
gȳrētur (그는) 회전하자 |
복수 | gȳrēmur (우리는) 회전하자 |
gȳrēminī (너희는) 회전하자 |
gȳrentur (그들은) 회전하자 |
|
과거 | 단수 | gȳrārer (나는) 회전하고 있었다 |
gȳrārēris, gȳrārēre (너는) 회전하고 있었다 |
gȳrārētur (그는) 회전하고 있었다 |
복수 | gȳrārēmur (우리는) 회전하고 있었다 |
gȳrārēminī (너희는) 회전하고 있었다 |
gȳrārentur (그들은) 회전하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | gȳrātus sim (나는) 회전했다 |
gȳrātus sīs (너는) 회전했다 |
gȳrātus sit (그는) 회전했다 |
복수 | gȳrātī sīmus (우리는) 회전했다 |
gȳrātī sītis (너희는) 회전했다 |
gȳrātī sint (그들은) 회전했다 |
|
과거완료 | 단수 | gȳrātus essem (나는) 회전했었다 |
gȳrātus essēs (너는) 회전했었다 |
gȳrātus esset (그는) 회전했었다 |
복수 | gȳrātī essēmus (우리는) 회전했었다 |
gȳrātī essētis (너희는) 회전했었다 |
gȳrātī essent (그들은) 회전했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrā (너는) 회전시켜라 |
||
복수 | gȳrāte (너희는) 회전시켜라 |
|||
미래 | 단수 | gȳrātō (네가) 회전시키게 해라 |
gȳrātō (그가) 회전시키게 해라 |
|
복수 | gȳrātōte (너희가) 회전시키게 해라 |
gȳrantō (그들이) 회전시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrāre (너는) 회전해라 |
||
복수 | gȳrāminī (너희는) 회전해라 |
|||
미래 | 단수 | gȳrātor (네가) 회전하게 해라 |
gȳrātor (그가) 회전하게 해라 |
|
복수 | gȳrantor (그들이) 회전하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | gȳrāre 회전시킴 |
gȳrāvisse 회전시켰음 |
gȳrātūrus esse 회전시키겠음 |
수동태 | gȳrārī 회전함 |
gȳrātus esse 회전했음 |
gȳrātum īrī 회전하겠음 |
inveniri potest lex vis centripetae quae corpus in figurae illius perimetro gyrari faciet. (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MOTU CORPORUM LIBER PRIMUS, SECT. II. De Inventione Virium Centripetarum. 46:3)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 물체들의 움직임에 대하여 1권, 46:3)
vis qua corpus gyrari potest in Curva illa Vpk quam punctum p perpetuo tangit, erit reciproce ut cubus altitudinis Cp. Nam corpus P, per vim inertiae, nulla alia vi urgente, uniformiter progredi potest in recta VP. (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MOTU CORPORUM LIBER PRIMUS, SECT. IX. De Motu Corporum in Orbibus mobilibus, deq; motu Apsidum. 13:4)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 물체들의 움직임에 대하여 1권, 13:4)
dico quod corpus gyrari potest in Spirali, quae radios omnes a centro illo ductos intersecat in angulo dato. (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MOTU CORPORUM LIBER SECUNDUS., SECT. IV. De Corporum circulari Motu in Mediis resistentibus. 7:2)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 물체들의 움직임에 대하여 2권, 7:2)
In Medio igitur cujus densitas est reciproce ut distantia a centro SP, corpus gyrari potest in hac Spirali. Q. E. D. (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MOTU CORPORUM LIBER SECUNDUS., SECT. IV. De Corporum circulari Motu in Mediis resistentibus. 8:25)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 물체들의 움직임에 대하여 2권, 8:25)
Velocitas in loco quovis P ea semper est quacum corpus in Medio non resistente gyrari potest in circulo, ad eandem a centro distantiam SP. (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MOTU CORPORUM LIBER SECUNDUS., SECT. IV. De Corporum circulari Motu in Mediis resistentibus. 9:2)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 물체들의 움직임에 대하여 2권, 9:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용