고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: gȳrō, gȳrāre, gȳrāvī, gȳrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrō (나는) 회전시킨다 |
gȳrās (너는) 회전시킨다 |
gȳrat (그는) 회전시킨다 |
복수 | gȳrāmus (우리는) 회전시킨다 |
gȳrātis (너희는) 회전시킨다 |
gȳrant (그들은) 회전시킨다 |
|
과거 | 단수 | gȳrābam (나는) 회전시키고 있었다 |
gȳrābās (너는) 회전시키고 있었다 |
gȳrābat (그는) 회전시키고 있었다 |
복수 | gȳrābāmus (우리는) 회전시키고 있었다 |
gȳrābātis (너희는) 회전시키고 있었다 |
gȳrābant (그들은) 회전시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | gȳrābō (나는) 회전시키겠다 |
gȳrābis (너는) 회전시키겠다 |
gȳrābit (그는) 회전시키겠다 |
복수 | gȳrābimus (우리는) 회전시키겠다 |
gȳrābitis (너희는) 회전시키겠다 |
gȳrābunt (그들은) 회전시키겠다 |
|
완료 | 단수 | gȳrāvī (나는) 회전시켰다 |
gȳrāvistī (너는) 회전시켰다 |
gȳrāvit (그는) 회전시켰다 |
복수 | gȳrāvimus (우리는) 회전시켰다 |
gȳrāvistis (너희는) 회전시켰다 |
gȳrāvērunt, gȳrāvēre (그들은) 회전시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | gȳrāveram (나는) 회전시켰었다 |
gȳrāverās (너는) 회전시켰었다 |
gȳrāverat (그는) 회전시켰었다 |
복수 | gȳrāverāmus (우리는) 회전시켰었다 |
gȳrāverātis (너희는) 회전시켰었다 |
gȳrāverant (그들은) 회전시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | gȳrāverō (나는) 회전시켰겠다 |
gȳrāveris (너는) 회전시켰겠다 |
gȳrāverit (그는) 회전시켰겠다 |
복수 | gȳrāverimus (우리는) 회전시켰겠다 |
gȳrāveritis (너희는) 회전시켰겠다 |
gȳrāverint (그들은) 회전시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳror (나는) 회전한다 |
gȳrāris, gȳrāre (너는) 회전한다 |
gȳrātur (그는) 회전한다 |
복수 | gȳrāmur (우리는) 회전한다 |
gȳrāminī (너희는) 회전한다 |
gȳrantur (그들은) 회전한다 |
|
과거 | 단수 | gȳrābar (나는) 회전하고 있었다 |
gȳrābāris, gȳrābāre (너는) 회전하고 있었다 |
gȳrābātur (그는) 회전하고 있었다 |
복수 | gȳrābāmur (우리는) 회전하고 있었다 |
gȳrābāminī (너희는) 회전하고 있었다 |
gȳrābantur (그들은) 회전하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | gȳrābor (나는) 회전하겠다 |
gȳrāberis, gȳrābere (너는) 회전하겠다 |
gȳrābitur (그는) 회전하겠다 |
복수 | gȳrābimur (우리는) 회전하겠다 |
gȳrābiminī (너희는) 회전하겠다 |
gȳrābuntur (그들은) 회전하겠다 |
|
완료 | 단수 | gȳrātus sum (나는) 회전했다 |
gȳrātus es (너는) 회전했다 |
gȳrātus est (그는) 회전했다 |
복수 | gȳrātī sumus (우리는) 회전했다 |
gȳrātī estis (너희는) 회전했다 |
gȳrātī sunt (그들은) 회전했다 |
|
과거완료 | 단수 | gȳrātus eram (나는) 회전했었다 |
gȳrātus erās (너는) 회전했었다 |
gȳrātus erat (그는) 회전했었다 |
복수 | gȳrātī erāmus (우리는) 회전했었다 |
gȳrātī erātis (너희는) 회전했었다 |
gȳrātī erant (그들은) 회전했었다 |
|
미래완료 | 단수 | gȳrātus erō (나는) 회전했겠다 |
gȳrātus eris (너는) 회전했겠다 |
gȳrātus erit (그는) 회전했겠다 |
복수 | gȳrātī erimus (우리는) 회전했겠다 |
gȳrātī eritis (너희는) 회전했겠다 |
gȳrātī erunt (그들은) 회전했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrem (나는) 회전시키자 |
gȳrēs (너는) 회전시키자 |
gȳret (그는) 회전시키자 |
복수 | gȳrēmus (우리는) 회전시키자 |
gȳrētis (너희는) 회전시키자 |
gȳrent (그들은) 회전시키자 |
|
과거 | 단수 | gȳrārem (나는) 회전시키고 있었다 |
gȳrārēs (너는) 회전시키고 있었다 |
gȳrāret (그는) 회전시키고 있었다 |
복수 | gȳrārēmus (우리는) 회전시키고 있었다 |
gȳrārētis (너희는) 회전시키고 있었다 |
gȳrārent (그들은) 회전시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | gȳrāverim (나는) 회전시켰다 |
gȳrāverīs (너는) 회전시켰다 |
gȳrāverit (그는) 회전시켰다 |
복수 | gȳrāverīmus (우리는) 회전시켰다 |
gȳrāverītis (너희는) 회전시켰다 |
gȳrāverint (그들은) 회전시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | gȳrāvissem (나는) 회전시켰었다 |
gȳrāvissēs (너는) 회전시켰었다 |
gȳrāvisset (그는) 회전시켰었다 |
복수 | gȳrāvissēmus (우리는) 회전시켰었다 |
gȳrāvissētis (너희는) 회전시켰었다 |
gȳrāvissent (그들은) 회전시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrer (나는) 회전하자 |
gȳrēris, gȳrēre (너는) 회전하자 |
gȳrētur (그는) 회전하자 |
복수 | gȳrēmur (우리는) 회전하자 |
gȳrēminī (너희는) 회전하자 |
gȳrentur (그들은) 회전하자 |
|
과거 | 단수 | gȳrārer (나는) 회전하고 있었다 |
gȳrārēris, gȳrārēre (너는) 회전하고 있었다 |
gȳrārētur (그는) 회전하고 있었다 |
복수 | gȳrārēmur (우리는) 회전하고 있었다 |
gȳrārēminī (너희는) 회전하고 있었다 |
gȳrārentur (그들은) 회전하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | gȳrātus sim (나는) 회전했다 |
gȳrātus sīs (너는) 회전했다 |
gȳrātus sit (그는) 회전했다 |
복수 | gȳrātī sīmus (우리는) 회전했다 |
gȳrātī sītis (너희는) 회전했다 |
gȳrātī sint (그들은) 회전했다 |
|
과거완료 | 단수 | gȳrātus essem (나는) 회전했었다 |
gȳrātus essēs (너는) 회전했었다 |
gȳrātus esset (그는) 회전했었다 |
복수 | gȳrātī essēmus (우리는) 회전했었다 |
gȳrātī essētis (너희는) 회전했었다 |
gȳrātī essent (그들은) 회전했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrā (너는) 회전시켜라 |
||
복수 | gȳrāte (너희는) 회전시켜라 |
|||
미래 | 단수 | gȳrātō (네가) 회전시키게 해라 |
gȳrātō (그가) 회전시키게 해라 |
|
복수 | gȳrātōte (너희가) 회전시키게 해라 |
gȳrantō (그들이) 회전시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gȳrāre (너는) 회전해라 |
||
복수 | gȳrāminī (너희는) 회전해라 |
|||
미래 | 단수 | gȳrātor (네가) 회전하게 해라 |
gȳrātor (그가) 회전하게 해라 |
|
복수 | gȳrantor (그들이) 회전하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | gȳrāre 회전시킴 |
gȳrāvisse 회전시켰음 |
gȳrātūrus esse 회전시키겠음 |
수동태 | gȳrārī 회전함 |
gȳrātus esse 회전했음 |
gȳrātum īrī 회전하겠음 |
Gyrabo omnes greges tuos hodie; separa cuncta pecora varia et maculosa et, quodcumque furvum in ovibus et maculosum variumque in capris fuerit, erit merces mea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:32)
오늘 제가 장인어른의 양과 염소 사이를 두루 다니면서, 얼룩지고 점 박힌 모든 양들을, 그리고 새끼 양들 가운데에서 검은 것들을 모두 가려내고 염소들 가운데에서도 점 박히고 얼룩진 것들을 가려내겠습니다. 이것들이 저의 품삯이 되게 해 주십시오. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:32)
Consuluit autem David Dominum, qui respondit: " Non ascendas, sed gyra post tergum eorum et venies ad eos ex adverso arborum celthium (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 5 5:23)
다윗이 주님께 여쭈어 보자, 주님께서 이렇게 이르셨다. “바로 올라가지 말고, 그들 뒤로 돌아 발삼 향나무 숲 맞은쪽에서 그들에게 다가가거라. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 5장 5:23)
Gyrat per meridiem et flectitur ad aquilonem, lustrans universa in circuitu pergit spiritus et in circulos suos revertitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 1 1:6)
남쪽으로 불다 북쪽으로 도는 바람은 돌고 돌며 가지만 제자리로 되돌아온다. (불가타 성경, 코헬렛, 1장 1:6)
Gyravit caelum in circuitu gloriae suae, manus Excelsi tetenderunt illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 43 43:13)
그분의 명령으로 눈이 내리고 심판의 번갯불이 떨어진다. (불가타 성경, 집회서, 43장 43:13)
et post haec venit Tryphon intrare in regionem, ut contereret eam, et gyraverunt per viam, quae ducit Adoram. Et Simon et castra eius ambulabant in omnem locum, quocumque ibant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 13 13:20)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 13장 13:20)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용