고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: humile(어간)
형태분석: humile(어간)
형태분석: humile(어간)
기본형: humilis, humile
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | humilis 낮은 (이)가 | humilēs 낮은 (이)들이 | humile 낮은 (것)가 | humilia 낮은 (것)들이 |
속격 | humilis 낮은 (이)의 | humilium 낮은 (이)들의 | humilis 낮은 (것)의 | humilium 낮은 (것)들의 |
여격 | humilī 낮은 (이)에게 | humilibus 낮은 (이)들에게 | humilī 낮은 (것)에게 | humilibus 낮은 (것)들에게 |
대격 | humilem 낮은 (이)를 | humilēs 낮은 (이)들을 | humile 낮은 (것)를 | humilia 낮은 (것)들을 |
탈격 | humilī 낮은 (이)로 | humilibus 낮은 (이)들로 | humilī 낮은 (것)로 | humilibus 낮은 (것)들로 |
호격 | humilis 낮은 (이)야 | humilēs 낮은 (이)들아 | humile 낮은 (것)야 | humilia 낮은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | humilis 낮은 (이)가 | humilior 더 낮은 (이)가 | humillimus 가장 낮은 (이)가 |
부사 | humiliter 낮게 | humilius 더 낮게 | humillimē 가장 낮게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Cor humile et facies tristis et plaga cordis mulier nequam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 25 25:31)
(불가타 성경, 집회서, 25장 25:31)
ut esset regnum humile et non elevaretur, sed custodiret pactum eius et servaret illud. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 17 17:14)
그것은 이 왕국이 보잘것없이 되어 독립하지 못하고, 계약을 지켜야만 존속할 수 있게 하려는 것이었다. (불가타 성경, 에제키엘서, 17장 17:14)
Et scient omnia ligna regionis quia ego Dominus humiliavi lignum sublime et exaltavi lignum humile et siccavi lignum viride et frondere feci lignum aridum. Ego Dominus locutus sum et feci ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 17 17:24)
그제야 들의 모든 나무가 알게 되리라. 높은 나무는 낮추고 낮은 나무는 높이며 푸른 나무는 시들게 하고 시든 나무는 무성하게 하는 이가 나 주님임을 알게 되리라. 나 주님은 말하고 그대로 실천한다.’” (불가타 성경, 에제키엘서, 17장 17:24)
haec dicit Dominus Deus ?auferatur cidaris, tollatur corona; hoc non erit amplius. Humile sublevetur, et sublime humilietur. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:31)
주 하느님이 말한다. 머리쓰개를 치우고 왕관을 벗겨라. 지금 이대로는 계속될 수 없다. 낮은 것은 높이고 높은 것은 낮추어라. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:31)
et convertam sortem Aegypti et collocabo eos in terra Phatures, in terra nativitatis suae; et erunt ibi in regnum humile. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 29 29:14)
나는 이집트인들의 운명을 되돌려, 그들을 파트로스 땅, 곧 그들의 고향 땅으로 되돌아가게 하겠다. 그곳에서 그들은 보잘것없는 왕국을 이룰 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 29장 29:14)
1. altus는 humilis의 반댓말로, 일반적인 의미로 높이나 깊이를 나타냄. 수학적으로는 너비나 길이에 대비되는 높이를 지칭하기도 함.
Cic. Tusc. v. 13. 24. Orat 57. N. D. ii. 47, like ὑψηλός
editus는 planus의 반대 의미로, 볼록 솟은 것을 나타냄.Tac. Ann. xv. 38
procerus는 성장이나 발전과 관련되는 높이나 길이를 나타냄.출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0097%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용