라틴어-한국어 사전 검색

humile

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (humilis의 중성 단수 주격형) 낮은 (것)가

    형태분석: humile(어간)

  • (humilis의 중성 단수 대격형) 낮은 (것)를

    형태분석: humile(어간)

  • (humilis의 중성 단수 호격형) 낮은 (것)야

    형태분석: humile(어간)

humilis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: humilis, humile

어원: humus(땅, 흙)

  1. 낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은
  2. 기본적인, 겸손한, 희미한, 초라한, 소박한
  3. 비열한, 비참한, 순종적인
  1. low, lowly, small, slight; shallow
  2. (in respect to birth, fortune or worth) base, mean, humble, obscure, poor, needy, insignificant, low
  3. (of mind or character) submissive, abject

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 humilis

낮은 (이)가

humilēs

낮은 (이)들이

humile

낮은 (것)가

humilia

낮은 (것)들이

속격 humilis

낮은 (이)의

humilium

낮은 (이)들의

humilis

낮은 (것)의

humilium

낮은 (것)들의

여격 humilī

낮은 (이)에게

humilibus

낮은 (이)들에게

humilī

낮은 (것)에게

humilibus

낮은 (것)들에게

대격 humilem

낮은 (이)를

humilēs

낮은 (이)들을

humile

낮은 (것)를

humilia

낮은 (것)들을

탈격 humilī

낮은 (이)로

humilibus

낮은 (이)들로

humilī

낮은 (것)로

humilibus

낮은 (것)들로

호격 humilis

낮은 (이)야

humilēs

낮은 (이)들아

humile

낮은 (것)야

humilia

낮은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 humilis

낮은 (이)가

humilior

더 낮은 (이)가

humillimus

가장 낮은 (이)가

부사 humiliter

낮게

humilius

더 낮게

humillimē

가장 낮게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Cor humile et facies tristis et plaga cordis mulier nequam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 25 25:31)

    (불가타 성경, 집회서, 25장 25:31)

  • ut esset regnum humile et non elevaretur, sed custodiret pactum eius et servaret illud. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 17 17:14)

    그것은 이 왕국이 보잘것없이 되어 독립하지 못하고, 계약을 지켜야만 존속할 수 있게 하려는 것이었다. (불가타 성경, 에제키엘서, 17장 17:14)

  • Et scient omnia ligna regionis quia ego Dominus humiliavi lignum sublime et exaltavi lignum humile et siccavi lignum viride et frondere feci lignum aridum. Ego Dominus locutus sum et feci ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 17 17:24)

    그제야 들의 모든 나무가 알게 되리라. 높은 나무는 낮추고 낮은 나무는 높이며 푸른 나무는 시들게 하고 시든 나무는 무성하게 하는 이가 나 주님임을 알게 되리라. 나 주님은 말하고 그대로 실천한다.’” (불가타 성경, 에제키엘서, 17장 17:24)

  • haec dicit Dominus Deus ?auferatur cidaris, tollatur corona; hoc non erit amplius. Humile sublevetur, et sublime humilietur. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:31)

    주 하느님이 말한다. 머리쓰개를 치우고 왕관을 벗겨라. 지금 이대로는 계속될 수 없다. 낮은 것은 높이고 높은 것은 낮추어라. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:31)

  • et convertam sortem Aegypti et collocabo eos in terra Phatures, in terra nativitatis suae; et erunt ibi in regnum humile. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 29 29:14)

    나는 이집트인들의 운명을 되돌려, 그들을 파트로스 땅, 곧 그들의 고향 땅으로 되돌아가게 하겠다. 그곳에서 그들은 보잘것없는 왕국을 이룰 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 29장 29:14)

유의어 사전

1. altushumilis의 반댓말로, 일반적인 의미로 높이나 깊이를 나타냄. 수학적으로는 너비나 길이에 대비되는 높이를 지칭하기도 함.

Cic. Tusc. v. 13. 24. Orat 57. N. D. ii. 47, like ὑψηλός

editusplanus의 반대 의미로, 볼록 솟은 것을 나타냄.

Tac. Ann. xv. 38

procerus는 성장이나 발전과 관련되는 높이나 길이를 나타냄.
altum는 단위나 대상을 가리지 않고 두루 사용되는 반면, editum는 주로 언덕 등에 쓰이며 procerum는 나무나 사람 등에 쓰임.
2. altus, editus, procerus는 공간과 관련된 높이를 나타냄; arduus는 가파르고 접근 불가능한 높이를 나타내기에 비유적으로 어렵고 불가능하다는 의미를 내포함. celsus는 위로 내밀거나 뻗어서 높은 느낌을 나타내기에 비유적으로 자랑스럽고 뿌듯하다는 의미까지 내포함. excelsuspraecelsus는 무언가를 능가하여 더 높은 것을 나타내기에 비유적으로 탁월하고 뛰어나다는 의미를 내포함. sublimisμετέωρος와 마찬가지로, 땅에 닿지 않고 하늘로 치솟는 느낌의 높이를 지칭하며 비유적으로 멋지고 고귀한 특성까지 내포함. (ii. 99.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 비열한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0097%

SEARCH

MENU NAVIGATION