라틴어-한국어 사전 검색

humilem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (humilis의 남성 단수 대격형) 낮은 (이)를

    형태분석: humil(어간) + em(어미)

humilis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: humilis, humile

어원: humus(땅, 흙)

  1. 낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은
  2. 기본적인, 겸손한, 희미한, 초라한, 소박한
  3. 비열한, 비참한, 순종적인
  1. low, lowly, small, slight; shallow
  2. (in respect to birth, fortune or worth) base, mean, humble, obscure, poor, needy, insignificant, low
  3. (of mind or character) submissive, abject

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 humilis

낮은 (이)가

humilēs

낮은 (이)들이

humile

낮은 (것)가

humilia

낮은 (것)들이

속격 humilis

낮은 (이)의

humilium

낮은 (이)들의

humilis

낮은 (것)의

humilium

낮은 (것)들의

여격 humilī

낮은 (이)에게

humilibus

낮은 (이)들에게

humilī

낮은 (것)에게

humilibus

낮은 (것)들에게

대격 humilem

낮은 (이)를

humilēs

낮은 (이)들을

humile

낮은 (것)를

humilia

낮은 (것)들을

탈격 humilī

낮은 (이)로

humilibus

낮은 (이)들로

humilī

낮은 (것)로

humilibus

낮은 (것)들로

호격 humilis

낮은 (이)야

humilēs

낮은 (이)들아

humile

낮은 (것)야

humilia

낮은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 humilis

낮은 (이)가

humilior

더 낮은 (이)가

humillimus

가장 낮은 (이)가

부사 humiliter

낮게

humilius

더 낮게

humillimē

가장 낮게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Verumtamen super humilem longanimis esto et pro eleemosyna non trahas illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 29 29:11)

    네 보화를 지극히 높으신 분의 계명에 따라 내놓아라. 그러면 그것이 순금보다 훨씬 이득이 되리라. (불가타 성경, 집회서, 29장 29:11)

  • Vnde simul primum me dimisere Philippi,decisis humilem pinnis inopemque paterni et laris et fundi paupertas impulit audaxut uersus facerem; (EPISTVLARVM LIBER SECVNDVS, II 2:28)

    (호라티우스의 두번째 편지, 2 2:28)

  • Quam primo ad repentinos incursus humilem parvamque fecerunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 8:2)

    (카이사르, 내란기, 2권 8:2)

  • Inimicum quamvis humilem docti est metuere. (Publilius Syrus, Sententiae, 2 2:55)

    현자는 아무리 하찮은 적이라도 두려워한다. (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 2:55)

  • Imitentur eam multae famulae dominam ignobiles nobilem, fragiliter excelsae excelsius humilem; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 37. (A. D. 413 Epist. CL) Dominarum Honore Dignissimis Merito Inlustribus et Praestantissima Filiabus Probae et Iuli An Ae Augustinus In Domino salutem 37:10)

    (아우구스티누스, 편지들, 37:10)

유의어 사전

1. altushumilis의 반댓말로, 일반적인 의미로 높이나 깊이를 나타냄. 수학적으로는 너비나 길이에 대비되는 높이를 지칭하기도 함.

Cic. Tusc. v. 13. 24. Orat 57. N. D. ii. 47, like ὑψηλός

editusplanus의 반대 의미로, 볼록 솟은 것을 나타냄.

Tac. Ann. xv. 38

procerus는 성장이나 발전과 관련되는 높이나 길이를 나타냄.
altum는 단위나 대상을 가리지 않고 두루 사용되는 반면, editum는 주로 언덕 등에 쓰이며 procerum는 나무나 사람 등에 쓰임.
2. altus, editus, procerus는 공간과 관련된 높이를 나타냄; arduus는 가파르고 접근 불가능한 높이를 나타내기에 비유적으로 어렵고 불가능하다는 의미를 내포함. celsus는 위로 내밀거나 뻗어서 높은 느낌을 나타내기에 비유적으로 자랑스럽고 뿌듯하다는 의미까지 내포함. excelsuspraecelsus는 무언가를 능가하여 더 높은 것을 나타내기에 비유적으로 탁월하고 뛰어나다는 의미를 내포함. sublimisμετέωρος와 마찬가지로, 땅에 닿지 않고 하늘로 치솟는 느낌의 높이를 지칭하며 비유적으로 멋지고 고귀한 특성까지 내포함. (ii. 99.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 비열한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0097%

SEARCH

MENU NAVIGATION