라틴어-한국어 사전 검색

immūtābiminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (immūtō의 미래 수동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 바꿔지겠다

    형태분석: immūt(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + minī(인칭어미)

immūtō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: immūtō, immūtāre, immūtāvī, immūtātum

  1. 바꾸다, 전환하다, 변화시키다, 변경하다
  1. I change, alter, transform.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immūtō

(나는) 바꾼다

immūtās

(너는) 바꾼다

immūtat

(그는) 바꾼다

복수 immūtāmus

(우리는) 바꾼다

immūtātis

(너희는) 바꾼다

immūtant

(그들은) 바꾼다

과거단수 immūtābam

(나는) 바꾸고 있었다

immūtābās

(너는) 바꾸고 있었다

immūtābat

(그는) 바꾸고 있었다

복수 immūtābāmus

(우리는) 바꾸고 있었다

immūtābātis

(너희는) 바꾸고 있었다

immūtābant

(그들은) 바꾸고 있었다

미래단수 immūtābō

(나는) 바꾸겠다

immūtābis

(너는) 바꾸겠다

immūtābit

(그는) 바꾸겠다

복수 immūtābimus

(우리는) 바꾸겠다

immūtābitis

(너희는) 바꾸겠다

immūtābunt

(그들은) 바꾸겠다

완료단수 immūtāvī

(나는) 바꾸었다

immūtāvistī

(너는) 바꾸었다

immūtāvit

(그는) 바꾸었다

복수 immūtāvimus

(우리는) 바꾸었다

immūtāvistis

(너희는) 바꾸었다

immūtāvērunt, immūtāvēre

(그들은) 바꾸었다

과거완료단수 immūtāveram

(나는) 바꾸었었다

immūtāverās

(너는) 바꾸었었다

immūtāverat

(그는) 바꾸었었다

복수 immūtāverāmus

(우리는) 바꾸었었다

immūtāverātis

(너희는) 바꾸었었다

immūtāverant

(그들은) 바꾸었었다

미래완료단수 immūtāverō

(나는) 바꾸었겠다

immūtāveris

(너는) 바꾸었겠다

immūtāverit

(그는) 바꾸었겠다

복수 immūtāverimus

(우리는) 바꾸었겠다

immūtāveritis

(너희는) 바꾸었겠다

immūtāverint

(그들은) 바꾸었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immūtor

(나는) 바꿔진다

immūtāris, immūtāre

(너는) 바꿔진다

immūtātur

(그는) 바꿔진다

복수 immūtāmur

(우리는) 바꿔진다

immūtāminī

(너희는) 바꿔진다

immūtantur

(그들은) 바꿔진다

과거단수 immūtābar

(나는) 바꿔지고 있었다

immūtābāris, immūtābāre

(너는) 바꿔지고 있었다

immūtābātur

(그는) 바꿔지고 있었다

복수 immūtābāmur

(우리는) 바꿔지고 있었다

immūtābāminī

(너희는) 바꿔지고 있었다

immūtābantur

(그들은) 바꿔지고 있었다

미래단수 immūtābor

(나는) 바꿔지겠다

immūtāberis, immūtābere

(너는) 바꿔지겠다

immūtābitur

(그는) 바꿔지겠다

복수 immūtābimur

(우리는) 바꿔지겠다

immūtābiminī

(너희는) 바꿔지겠다

immūtābuntur

(그들은) 바꿔지겠다

완료단수 immūtātus sum

(나는) 바꿔졌다

immūtātus es

(너는) 바꿔졌다

immūtātus est

(그는) 바꿔졌다

복수 immūtātī sumus

(우리는) 바꿔졌다

immūtātī estis

(너희는) 바꿔졌다

immūtātī sunt

(그들은) 바꿔졌다

과거완료단수 immūtātus eram

(나는) 바꿔졌었다

immūtātus erās

(너는) 바꿔졌었다

immūtātus erat

(그는) 바꿔졌었다

복수 immūtātī erāmus

(우리는) 바꿔졌었다

immūtātī erātis

(너희는) 바꿔졌었다

immūtātī erant

(그들은) 바꿔졌었다

미래완료단수 immūtātus erō

(나는) 바꿔졌겠다

immūtātus eris

(너는) 바꿔졌겠다

immūtātus erit

(그는) 바꿔졌겠다

복수 immūtātī erimus

(우리는) 바꿔졌겠다

immūtātī eritis

(너희는) 바꿔졌겠다

immūtātī erunt

(그들은) 바꿔졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immūtem

(나는) 바꾸자

immūtēs

(너는) 바꾸자

immūtet

(그는) 바꾸자

복수 immūtēmus

(우리는) 바꾸자

immūtētis

(너희는) 바꾸자

immūtent

(그들은) 바꾸자

과거단수 immūtārem

(나는) 바꾸고 있었다

immūtārēs

(너는) 바꾸고 있었다

immūtāret

(그는) 바꾸고 있었다

복수 immūtārēmus

(우리는) 바꾸고 있었다

immūtārētis

(너희는) 바꾸고 있었다

immūtārent

(그들은) 바꾸고 있었다

완료단수 immūtāverim

(나는) 바꾸었다

immūtāverīs

(너는) 바꾸었다

immūtāverit

(그는) 바꾸었다

복수 immūtāverīmus

(우리는) 바꾸었다

immūtāverītis

(너희는) 바꾸었다

immūtāverint

(그들은) 바꾸었다

과거완료단수 immūtāvissem

(나는) 바꾸었었다

immūtāvissēs

(너는) 바꾸었었다

immūtāvisset

(그는) 바꾸었었다

복수 immūtāvissēmus

(우리는) 바꾸었었다

immūtāvissētis

(너희는) 바꾸었었다

immūtāvissent

(그들은) 바꾸었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immūter

(나는) 바꿔지자

immūtēris, immūtēre

(너는) 바꿔지자

immūtētur

(그는) 바꿔지자

복수 immūtēmur

(우리는) 바꿔지자

immūtēminī

(너희는) 바꿔지자

immūtentur

(그들은) 바꿔지자

과거단수 immūtārer

(나는) 바꿔지고 있었다

immūtārēris, immūtārēre

(너는) 바꿔지고 있었다

immūtārētur

(그는) 바꿔지고 있었다

복수 immūtārēmur

(우리는) 바꿔지고 있었다

immūtārēminī

(너희는) 바꿔지고 있었다

immūtārentur

(그들은) 바꿔지고 있었다

완료단수 immūtātus sim

(나는) 바꿔졌다

immūtātus sīs

(너는) 바꿔졌다

immūtātus sit

(그는) 바꿔졌다

복수 immūtātī sīmus

(우리는) 바꿔졌다

immūtātī sītis

(너희는) 바꿔졌다

immūtātī sint

(그들은) 바꿔졌다

과거완료단수 immūtātus essem

(나는) 바꿔졌었다

immūtātus essēs

(너는) 바꿔졌었다

immūtātus esset

(그는) 바꿔졌었다

복수 immūtātī essēmus

(우리는) 바꿔졌었다

immūtātī essētis

(너희는) 바꿔졌었다

immūtātī essent

(그들은) 바꿔졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immūtā

(너는) 바꾸어라

복수 immūtāte

(너희는) 바꾸어라

미래단수 immūtātō

(네가) 바꾸게 해라

immūtātō

(그가) 바꾸게 해라

복수 immūtātōte

(너희가) 바꾸게 해라

immūtantō

(그들이) 바꾸게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immūtāre

(너는) 바꿔져라

복수 immūtāminī

(너희는) 바꿔져라

미래단수 immūtātor

(네가) 바꿔지게 해라

immūtātor

(그가) 바꿔지게 해라

복수 immūtantor

(그들이) 바꿔지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 immūtāre

바꿈

immūtāvisse

바꾸었음

immūtātūrus esse

바꾸겠음

수동태 immūtārī

바꿔짐

immūtātus esse

바꿔졌음

immūtātum īrī

바꿔지겠음

분사

현재완료미래
능동태 immūtāns

바꾸는

immūtātūrus

바꿀

수동태 immūtātus

바꿔진

immūtandus

바꿔질

목적분사

대격탈격
형태 immūtātum

바꾸기 위해

immūtātū

바꾸기에

예문

  • Et nuntiatum est regi Aegyptiorum quod fugisset populus; immutatumque est cor pharaonis et servorum eius super populo, et dixerunt: " Quid hoc fecimus, ut dimitteremus Israel, ne servirent nobis? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:5)

    이스라엘 백성이 도망쳤다는 소식이 이집트 임금에게 전해졌다. 그러자 파라오와 그의 신하들은 이 백성에 대한 마음이 달라져, “우리를 섬기던 이스라엘을 내보내다니, 우리가 무슨 짓을 하였는가?” 하고 말하였다. (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:5)

  • Quod si pilorum color non fuerit immutatus, nec humilior macula carne reliqua, et ipsa leprae species fuerit subobscura, recludet eum septem diebus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:26)

    그러나 사제가 그것을 살펴보아, 그 얼룩에 흰 털도 없고 그 자리가 다른 살갗보다 깊이 들어가지도 않았으며 병이 수그러졌으면, 사제는 그를 이레 동안 격리한다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:26)

  • Itaque, cum avertisset umerum suum, ut abiret a Samuele, immutavit ei Deus cor aliud, et venerunt omnia signa haec in die illa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 10 10:9)

    사울이 몸을 돌려 사무엘을 떠나가려는데, 하느님께서 사울의 마음을 바꾸어 주셨고, 바로 그날 이런 표징들이 모두 일어났다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 10장 10:9)

  • Et immutavit os suum coram eis; et insaniebat inter manus eorum et impingebat in ostia portae, defluebantque salivae in barbam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 21 21:14)

    사람들 앞에서 태도를 바꾸고 그들에게 둘러싸여 있는 동안 미친 척하였다. 그는 성 문짝에 무엇인가를 긁적거리기도 하고, 수염에 침을 흘리기도 하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 21장 21:14)

  • Scribite ergo Iudaeis sicut vobis placet, ex regis nomine, signantes litteras anulo meo, quia epistulae ex regis nomine scriptae et illius anulo signatae non possunt immutari ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:8)

    (불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:8)

유의어

  1. 바꾸다

    • ēmūtō (바꾸다, 전환하다, 변화시키다)
    • mūtō (바꾸다, 전환하다, 변화시키다)
    • trānsferō (변경하다, 바꾸다, 변화시키다)
    • novō (바꾸다, 변화시키다)
    • alterō (바꾸다, 변경하다)
    • dēmūtō (바꾸다, 변하다, 달라지다)
    • permūtō (전환하다, 변경하다, 변화시키다)
    • commūtō (바꾸다, 전환하다, 맞다)
    • dēmūtō (바꾸다, 달라지다, 변화시키다)
    • cōnferō (바꾸다, 전환하다, 돌다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%

SEARCH

MENU NAVIGATION