고전 발음: []교회 발음: []
기본형: exprimō, exprimere, expressī, expressum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exprimō (나는) 짜다 |
exprimis (너는) 짜다 |
exprimit (그는) 짜다 |
복수 | exprimimus (우리는) 짜다 |
exprimitis (너희는) 짜다 |
exprimunt (그들은) 짜다 |
|
과거 | 단수 | exprimēbam (나는) 짜고 있었다 |
exprimēbās (너는) 짜고 있었다 |
exprimēbat (그는) 짜고 있었다 |
복수 | exprimēbāmus (우리는) 짜고 있었다 |
exprimēbātis (너희는) 짜고 있었다 |
exprimēbant (그들은) 짜고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exprimam (나는) 짜겠다 |
exprimēs (너는) 짜겠다 |
exprimet (그는) 짜겠다 |
복수 | exprimēmus (우리는) 짜겠다 |
exprimētis (너희는) 짜겠다 |
expriment (그들은) 짜겠다 |
|
완료 | 단수 | expressī (나는) 짰다 |
expressistī (너는) 짰다 |
expressit (그는) 짰다 |
복수 | expressimus (우리는) 짰다 |
expressistis (너희는) 짰다 |
expressērunt, expressēre (그들은) 짰다 |
|
과거완료 | 단수 | expresseram (나는) 짰었다 |
expresserās (너는) 짰었다 |
expresserat (그는) 짰었다 |
복수 | expresserāmus (우리는) 짰었다 |
expresserātis (너희는) 짰었다 |
expresserant (그들은) 짰었다 |
|
미래완료 | 단수 | expresserō (나는) 짰겠다 |
expresseris (너는) 짰겠다 |
expresserit (그는) 짰겠다 |
복수 | expresserimus (우리는) 짰겠다 |
expresseritis (너희는) 짰겠다 |
expresserint (그들은) 짰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exprimor (나는) 짜여지다 |
exprimeris, exprimere (너는) 짜여지다 |
exprimitur (그는) 짜여지다 |
복수 | exprimimur (우리는) 짜여지다 |
exprimiminī (너희는) 짜여지다 |
exprimuntur (그들은) 짜여지다 |
|
과거 | 단수 | exprimēbar (나는) 짜여지고 있었다 |
exprimēbāris, exprimēbāre (너는) 짜여지고 있었다 |
exprimēbātur (그는) 짜여지고 있었다 |
복수 | exprimēbāmur (우리는) 짜여지고 있었다 |
exprimēbāminī (너희는) 짜여지고 있었다 |
exprimēbantur (그들은) 짜여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exprimar (나는) 짜여지겠다 |
exprimēris, exprimēre (너는) 짜여지겠다 |
exprimētur (그는) 짜여지겠다 |
복수 | exprimēmur (우리는) 짜여지겠다 |
exprimēminī (너희는) 짜여지겠다 |
exprimentur (그들은) 짜여지겠다 |
|
완료 | 단수 | expressus sum (나는) 짜여졌다 |
expressus es (너는) 짜여졌다 |
expressus est (그는) 짜여졌다 |
복수 | expressī sumus (우리는) 짜여졌다 |
expressī estis (너희는) 짜여졌다 |
expressī sunt (그들은) 짜여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | expressus eram (나는) 짜여졌었다 |
expressus erās (너는) 짜여졌었다 |
expressus erat (그는) 짜여졌었다 |
복수 | expressī erāmus (우리는) 짜여졌었다 |
expressī erātis (너희는) 짜여졌었다 |
expressī erant (그들은) 짜여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | expressus erō (나는) 짜여졌겠다 |
expressus eris (너는) 짜여졌겠다 |
expressus erit (그는) 짜여졌겠다 |
복수 | expressī erimus (우리는) 짜여졌겠다 |
expressī eritis (너희는) 짜여졌겠다 |
expressī erunt (그들은) 짜여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exprimam (나는) 짜자 |
exprimās (너는) 짜자 |
exprimat (그는) 짜자 |
복수 | exprimāmus (우리는) 짜자 |
exprimātis (너희는) 짜자 |
exprimant (그들은) 짜자 |
|
과거 | 단수 | exprimerem (나는) 짜고 있었다 |
exprimerēs (너는) 짜고 있었다 |
exprimeret (그는) 짜고 있었다 |
복수 | exprimerēmus (우리는) 짜고 있었다 |
exprimerētis (너희는) 짜고 있었다 |
exprimerent (그들은) 짜고 있었다 |
|
완료 | 단수 | expresserim (나는) 짰다 |
expresserīs (너는) 짰다 |
expresserit (그는) 짰다 |
복수 | expresserīmus (우리는) 짰다 |
expresserītis (너희는) 짰다 |
expresserint (그들은) 짰다 |
|
과거완료 | 단수 | expressissem (나는) 짰었다 |
expressissēs (너는) 짰었다 |
expressisset (그는) 짰었다 |
복수 | expressissēmus (우리는) 짰었다 |
expressissētis (너희는) 짰었다 |
expressissent (그들은) 짰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exprimar (나는) 짜여지자 |
exprimāris, exprimāre (너는) 짜여지자 |
exprimātur (그는) 짜여지자 |
복수 | exprimāmur (우리는) 짜여지자 |
exprimāminī (너희는) 짜여지자 |
exprimantur (그들은) 짜여지자 |
|
과거 | 단수 | exprimerer (나는) 짜여지고 있었다 |
exprimerēris, exprimerēre (너는) 짜여지고 있었다 |
exprimerētur (그는) 짜여지고 있었다 |
복수 | exprimerēmur (우리는) 짜여지고 있었다 |
exprimerēminī (너희는) 짜여지고 있었다 |
exprimerentur (그들은) 짜여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | expressus sim (나는) 짜여졌다 |
expressus sīs (너는) 짜여졌다 |
expressus sit (그는) 짜여졌다 |
복수 | expressī sīmus (우리는) 짜여졌다 |
expressī sītis (너희는) 짜여졌다 |
expressī sint (그들은) 짜여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | expressus essem (나는) 짜여졌었다 |
expressus essēs (너는) 짜여졌었다 |
expressus esset (그는) 짜여졌었다 |
복수 | expressī essēmus (우리는) 짜여졌었다 |
expressī essētis (너희는) 짜여졌었다 |
expressī essent (그들은) 짜여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exprime (너는) 짜라 |
||
복수 | exprimite (너희는) 짜라 |
|||
미래 | 단수 | exprimitō (네가) 짜게 해라 |
exprimitō (그가) 짜게 해라 |
|
복수 | exprimitōte (너희가) 짜게 해라 |
exprimuntō (그들이) 짜게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exprimere (너는) 짜여져라 |
||
복수 | exprimiminī (너희는) 짜여져라 |
|||
미래 | 단수 | exprimitor (네가) 짜여지게 해라 |
exprimitor (그가) 짜여지게 해라 |
|
복수 | exprimuntor (그들이) 짜여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exprimere 짬 |
expressisse 짰음 |
expressūrus esse 짜겠음 |
수동태 | exprimī 짜여짐 |
expressus esse 짜여졌음 |
expressum īrī 짜여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exprimēns 짜는 |
expressūrus 짤 |
|
수동태 | expressus 짜여진 |
exprimendus 짜여질 |
Et non cognovit eum, quia pilosae manus similitudinem maioris expresserant. Benedixit ergo illi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:23)
그는 야곱의 손에 그의 형 에사우의 손처럼 털이 많았기 때문에 그를 알아보지 못하고, 그에게 축복해 주기로 하였다. (불가타 성경, 창세기, 27장 27:23)
calicemque pharaonis in manu mea. Tuli ergo uvas et expressi in calicem, quem tenebam, et tradidi poculum pharaoni ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:11)
그런데 내 손에는 파라오의 술잔이 들려 있었다네. 그래서 내가 그 포도송이들을 따서 파라오의 술잔에다 짜 넣고는, 그 술잔을 파라오의 손에 올려 드렸네.” (불가타 성경, 창세기, 40장 40:11)
Et sacerdos afferet eam ad altare; retortum ad collum caput adolebit in altari, sanguisque eius exprimetur contra parietem altaris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 1 1:15)
사제는 그 날짐승을 제단으로 가져다가, 머리를 떼어 제단 위에서 살라 연기로 바치고, 피는 제단 벽에 대고 짜낸다. (불가타 성경, 레위기, 1장 1:15)
a vino et omni quod inebriare potest abstinebunt; acetum ex vino et ex qualibet alia potione et, quidquid de uva exprimitur, non bibent; uvas recentes siccasque non comedent (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:3)
그는 포도주와 독주를 삼가야 하고, 포도주로 만든 식초와 독주로 만든 식초를 마셔서는 안 된다. 또 어떤 포도즙도 마셔서는 안 되고, 날포도도 건포도도 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 민수기, 6장 6:3)
Factumque est ita. Et de nocte consurgens, expresso vellere concham rore complevit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:38)
그러자 정말 그렇게 되었다. 기드온이 다음 날 아침 일찍 일어나 양털 뭉치를 짜자, 그 뭉치에서 물이 한 대접 가득히 나왔다. (불가타 성경, 판관기, 6장 6:38)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0144%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용