라틴어-한국어 사전 검색

longē

부사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: longē

어원: longus(긴, 먼)

  1. 멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)
  2. 오래, 오랜 시간 동안 (시간 상의 거리)
  3. 광범위하게, 대단하게, 꽤
  1. (of space) long, a long way off, far, far off, at a distance
  2. (of time) long, for a long period of time
  3. widely, greatly, much, very much
원급 비교급 최상급
부사 longē

longius

longissimē

예문

  • Dixitque pharao: " Ego dimittam vos, ut sacrificetis Domino Deo vestro in deserto, verumtamen longius ne abeatis; rogate pro me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 8 8:24)

    그러자 파라오가 말하였다. “그렇다면 내가 너희를 내보낼 터이니, 광야에서 주 너희 하느님께 제사를 드려라. 다만 너무 멀리 가서는 안 된다. 나를 위하여 기도해 다오.” (불가타 성경, 탈출기, 8장 8:24)

  • Stetitque populus de longe; Moyses autem accessit ad caliginem, in qua erat Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:21)

    백성은 멀찍이 서 있었고, 모세는 하느님께서 계시는 먹구름 쪽으로 가까이 갔다. 계약의 책 (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:21)

  • si longe ab oculis congregationis, offeret congregatio vitulum de armento, holocaustum in odorem placabilem Domino et oblationem ac liba eius, ut caeremoniae postulant, hircumque pro peccato. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 15 15:24)

    만일 공동체의 눈에 띄지 않은 채 실수로 저지른 것이면, 온 공동체가 법규에 따라 곡식 제물과 제주를 곁들여, 황소 한 마리를 번제물 곧 주님을 위한 향기로, 또 숫염소 한 마리를 속죄 제물로 바쳐야 한다. (불가타 성경, 민수기, 15장 15:24)

  • Dicetque sequens generatio, filii vestri, qui nascentur deinceps, et peregrini, qui de longe venerint, videntes plagas terrae illius et infirmitates, quibus eam afflixerit Dominus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:21)

    너희 뒤에 일어날 다음 세대의 자손들과 먼 땅에서 올 외국인이, 이 땅의 재난과 주님께서 이 땅을 병들게 하신 질병들을 보고서 이렇게 말할 것이다. (불가타 성경, 신명기, 29장 29:21)

  • Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix. Is M. Messala, [et P.] M. Pisone consulibus regni cupiditate inductus coniurationem nobilitatis fecit et civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, II 2:1)

    헬베티아 중에서 가장 고귀하고 부유한 것은 Orgetorix였다. Marcus Messala와 Marcus Pison가 집정관이었을 때, 그는 정권의 욕심에 이끌려 귀족들의 연합을 만들었고, 모든 세력들과 함께 자신의 영토에서 탈출하자고 시민들을 설득했다: (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 2장 2:1)

유의어 사전

1. Procul means at a considerable distance, but yet generally within sight, in opp. to juxta, Tac. H. ii. 74, like ἄποθεν; whereas longe, at a great distance, generally out of sight, in opp. to prope, Plin. Ep. vii. 27, like τῆλε. 2. Eminus means at such a distance as to be in reach only of missile weapons, in opp. to cominus, like πόῤῥωθεν; whereas e longinquo, from afar, means from a great distance, in opp. to e propinquo, like τηλόθεν.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 멀리

    • longinquō (멀리서, 거리를 두고, 떨어져서)
    • longinquē (멀리, 거리를 두고, 멀리 떨어져)
    • procul (멀리, 떨어져)
    • perlongē (거리를 두고, 멀리)
    • longulē (Rather far, long or lengthy, at a little distance)
    • quātenus (얼마나 오래, 얼마동안, 얼마나 멀리)
  2. 오래

  3. 광범위하게

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%

SEARCH

MENU NAVIGATION