고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석:
기본형: longē
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
부사 | longē | longius | longissimē |
Dixitque pharao: " Ego dimittam vos, ut sacrificetis Domino Deo vestro in deserto, verumtamen longius ne abeatis; rogate pro me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 8 8:24)
그러자 파라오가 말하였다. “그렇다면 내가 너희를 내보낼 터이니, 광야에서 주 너희 하느님께 제사를 드려라. 다만 너무 멀리 가서는 안 된다. 나를 위하여 기도해 다오.” (불가타 성경, 탈출기, 8장 8:24)
praecepitque eis dicens: "Collocamini in insidiis post civitatem nec longius recedatis ab illa; et eritis omnes parati. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:4)
그들에게 명령하였다. “보아라, 너희는 성읍 뒤로 가서 성을 향하여 매복하는데, 성읍에서 너무 멀리 떨어져 있지는 마라. 모두 준비하고 있어라. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:4)
quid facere dēbēmus? nōn possum longius contendere.’ (Oxford Latin Course II, Quīntus domō discēdit 18:44)
우리는 무엇을 해야하나요? 저는 더 멀리 걸어갈 수 없어요.' (옥스포드 라틴 코스 2권, 18:44)
Et ipsa longius recessit a me. Longe est, quod fuit; et alta est profunditas. Quis inveniet eam? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 7 7:24)
존재하는 것은 멀리 있으며 심오하고 심오하니 누가 그것을 찾을 수 있으리오? (불가타 성경, 코헬렛, 7장 7:24)
Digressi autem ab oratione, sumptis armis, longius de civitate processerunt et, proximi hostibus effecti, separatim steterunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 10 10:27)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 10장 10:27)
1. Procul means at a considerable distance, but yet generally within sight, in opp. to juxta, Tac. H. ii. 74, like ἄποθεν; whereas longe, at a great distance, generally out of sight, in opp. to prope, Plin. Ep. vii. 27, like τῆλε. 2. Eminus means at such a distance as to be in reach only of missile weapons, in opp. to cominus, like πόῤῥωθεν; whereas e longinquo, from afar, means from a great distance, in opp. to e propinquo, like τηλόθεν.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용