고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: multiplicō, multiplicāre, multiplicāvī, multiplicātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | multiplicō (나는) 늘린다 |
multiplicās (너는) 늘린다 |
multiplicat (그는) 늘린다 |
복수 | multiplicāmus (우리는) 늘린다 |
multiplicātis (너희는) 늘린다 |
multiplicant (그들은) 늘린다 |
|
과거 | 단수 | multiplicābam (나는) 늘리고 있었다 |
multiplicābās (너는) 늘리고 있었다 |
multiplicābat (그는) 늘리고 있었다 |
복수 | multiplicābāmus (우리는) 늘리고 있었다 |
multiplicābātis (너희는) 늘리고 있었다 |
multiplicābant (그들은) 늘리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | multiplicābō (나는) 늘리겠다 |
multiplicābis (너는) 늘리겠다 |
multiplicābit (그는) 늘리겠다 |
복수 | multiplicābimus (우리는) 늘리겠다 |
multiplicābitis (너희는) 늘리겠다 |
multiplicābunt (그들은) 늘리겠다 |
|
완료 | 단수 | multiplicāvī (나는) 늘렸다 |
multiplicāvistī (너는) 늘렸다 |
multiplicāvit (그는) 늘렸다 |
복수 | multiplicāvimus (우리는) 늘렸다 |
multiplicāvistis (너희는) 늘렸다 |
multiplicāvērunt, multiplicāvēre (그들은) 늘렸다 |
|
과거완료 | 단수 | multiplicāveram (나는) 늘렸었다 |
multiplicāverās (너는) 늘렸었다 |
multiplicāverat (그는) 늘렸었다 |
복수 | multiplicāverāmus (우리는) 늘렸었다 |
multiplicāverātis (너희는) 늘렸었다 |
multiplicāverant (그들은) 늘렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | multiplicāverō (나는) 늘렸겠다 |
multiplicāveris (너는) 늘렸겠다 |
multiplicāverit (그는) 늘렸겠다 |
복수 | multiplicāverimus (우리는) 늘렸겠다 |
multiplicāveritis (너희는) 늘렸겠다 |
multiplicāverint (그들은) 늘렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | multiplicem (나는) 늘리자 |
multiplicēs (너는) 늘리자 |
multiplicet (그는) 늘리자 |
복수 | multiplicēmus (우리는) 늘리자 |
multiplicētis (너희는) 늘리자 |
multiplicent (그들은) 늘리자 |
|
과거 | 단수 | multiplicārem (나는) 늘리고 있었다 |
multiplicārēs (너는) 늘리고 있었다 |
multiplicāret (그는) 늘리고 있었다 |
복수 | multiplicārēmus (우리는) 늘리고 있었다 |
multiplicārētis (너희는) 늘리고 있었다 |
multiplicārent (그들은) 늘리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | multiplicāverim (나는) 늘렸다 |
multiplicāverīs (너는) 늘렸다 |
multiplicāverit (그는) 늘렸다 |
복수 | multiplicāverīmus (우리는) 늘렸다 |
multiplicāverītis (너희는) 늘렸다 |
multiplicāverint (그들은) 늘렸다 |
|
과거완료 | 단수 | multiplicāvissem (나는) 늘렸었다 |
multiplicāvissēs (너는) 늘렸었다 |
multiplicāvisset (그는) 늘렸었다 |
복수 | multiplicāvissēmus (우리는) 늘렸었다 |
multiplicāvissētis (너희는) 늘렸었다 |
multiplicāvissent (그들은) 늘렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | multiplicer (나는) 늘자 |
multiplicēris, multiplicēre (너는) 늘자 |
multiplicētur (그는) 늘자 |
복수 | multiplicēmur (우리는) 늘자 |
multiplicēminī (너희는) 늘자 |
multiplicentur (그들은) 늘자 |
|
과거 | 단수 | multiplicārer (나는) 늘고 있었다 |
multiplicārēris, multiplicārēre (너는) 늘고 있었다 |
multiplicārētur (그는) 늘고 있었다 |
복수 | multiplicārēmur (우리는) 늘고 있었다 |
multiplicārēminī (너희는) 늘고 있었다 |
multiplicārentur (그들은) 늘고 있었다 |
|
완료 | 단수 | multiplicātus sim (나는) 늘었다 |
multiplicātus sīs (너는) 늘었다 |
multiplicātus sit (그는) 늘었다 |
복수 | multiplicātī sīmus (우리는) 늘었다 |
multiplicātī sītis (너희는) 늘었다 |
multiplicātī sint (그들은) 늘었다 |
|
과거완료 | 단수 | multiplicātus essem (나는) 늘었었다 |
multiplicātus essēs (너는) 늘었었다 |
multiplicātus esset (그는) 늘었었다 |
복수 | multiplicātī essēmus (우리는) 늘었었다 |
multiplicātī essētis (너희는) 늘었었다 |
multiplicātī essent (그들은) 늘었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | multiplicā (너는) 늘려라 |
||
복수 | multiplicāte (너희는) 늘려라 |
|||
미래 | 단수 | multiplicātō (네가) 늘리게 해라 |
multiplicātō (그가) 늘리게 해라 |
|
복수 | multiplicātōte (너희가) 늘리게 해라 |
multiplicantō (그들이) 늘리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | multiplicāre (너는) 늘어라 |
||
복수 | multiplicāminī (너희는) 늘어라 |
|||
미래 | 단수 | multiplicātor (네가) 늘게 해라 |
multiplicātor (그가) 늘게 해라 |
|
복수 | multiplicantor (그들이) 늘게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | multiplicāre 늘림 |
multiplicāvisse 늘렸음 |
multiplicātūrus esse 늘리겠음 |
수동태 | multiplicārī 늚 |
multiplicātus esse 늘었음 |
multiplicātum īrī 늘겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | multiplicāns 늘리는 |
multiplicātūrus 늘릴 |
|
수동태 | multiplicātus 는 |
multiplicandus 늘 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | multiplicātum 늘리기 위해 |
multiplicātū 늘리기에 |
Quantoque opprimebant eos, tanto magis multiplicabantur et crescebant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 1 1:12)
그러나 그들은 억압을 받을수록 더욱 번성하고 더욱 널리 퍼져 나갔다. 이집트인들은 이스라엘 자손들을 두려워하게 되었다. (불가타 성경, 탈출기, 1장 1:12)
Etsi enim rex ad negotia sua tractanda consueverat episcoporum opera uti, quia cum magnis reditibus gauderent praemia sua secum portabant, attamen per gradus hoc facere amabat, ut primitias episcopatuum sibi accumularet quae per hanc graduum seriem multiplicabantur, licet enim tunc temporis reditus ille ex primitiis reditibus regiis non fuisset annexus, sed tributo papali cesserat. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM PRIMUM 22:8)
(, , 22:8)
benedixitque eis Deus dicens: "Crescite et multiplicamini et replete aquas maris, avesque multiplicentur super terram ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:22)
하느님께서 이들에게 복을 내리며 말씀하셨다. “번식하고 번성하여 바닷물을 가득 채워라. 새들도 땅 위에서 번성하여라.” (불가타 성경, 창세기, 1장 1:22)
Benedixitque illis Deus et ait illis Deus: "Crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus, quae moventur super terram". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:28)
하느님께서 그들에게 복을 내리며 말씀하셨다. “자식을 많이 낳고 번성하여 땅을 가득 채우고 지배하여라. 그리고 바다의 물고기와 하늘의 새와 땅을 기어 다니는 온갖 생물을 다스려라.” (불가타 성경, 창세기, 1장 1:28)
Mulieri dixit: "Multiplicabo aerumnas tuas et conceptus tuos: in dolore paries filios, et ad virum tuum erit appetitus tuus, ipse autem dominabitur tui". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:16)
그리고 여자에게는 이렇게 말씀하셨다. “나는 네가 임신하여 커다란 고통을 겪게 하리라. 너는 괴로움 속에서 자식들을 낳으리라. 너는 네 남편을 갈망하고 그는 너의 주인이 되리라.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용