고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: multiplicō, multiplicāre, multiplicāvī, multiplicātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | multiplicō (나는) 늘린다 |
multiplicās (너는) 늘린다 |
multiplicat (그는) 늘린다 |
복수 | multiplicāmus (우리는) 늘린다 |
multiplicātis (너희는) 늘린다 |
multiplicant (그들은) 늘린다 |
|
과거 | 단수 | multiplicābam (나는) 늘리고 있었다 |
multiplicābās (너는) 늘리고 있었다 |
multiplicābat (그는) 늘리고 있었다 |
복수 | multiplicābāmus (우리는) 늘리고 있었다 |
multiplicābātis (너희는) 늘리고 있었다 |
multiplicābant (그들은) 늘리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | multiplicābō (나는) 늘리겠다 |
multiplicābis (너는) 늘리겠다 |
multiplicābit (그는) 늘리겠다 |
복수 | multiplicābimus (우리는) 늘리겠다 |
multiplicābitis (너희는) 늘리겠다 |
multiplicābunt (그들은) 늘리겠다 |
|
완료 | 단수 | multiplicāvī (나는) 늘렸다 |
multiplicāvistī (너는) 늘렸다 |
multiplicāvit (그는) 늘렸다 |
복수 | multiplicāvimus (우리는) 늘렸다 |
multiplicāvistis (너희는) 늘렸다 |
multiplicāvērunt, multiplicāvēre (그들은) 늘렸다 |
|
과거완료 | 단수 | multiplicāveram (나는) 늘렸었다 |
multiplicāverās (너는) 늘렸었다 |
multiplicāverat (그는) 늘렸었다 |
복수 | multiplicāverāmus (우리는) 늘렸었다 |
multiplicāverātis (너희는) 늘렸었다 |
multiplicāverant (그들은) 늘렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | multiplicāverō (나는) 늘렸겠다 |
multiplicāveris (너는) 늘렸겠다 |
multiplicāverit (그는) 늘렸겠다 |
복수 | multiplicāverimus (우리는) 늘렸겠다 |
multiplicāveritis (너희는) 늘렸겠다 |
multiplicāverint (그들은) 늘렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | multiplicem (나는) 늘리자 |
multiplicēs (너는) 늘리자 |
multiplicet (그는) 늘리자 |
복수 | multiplicēmus (우리는) 늘리자 |
multiplicētis (너희는) 늘리자 |
multiplicent (그들은) 늘리자 |
|
과거 | 단수 | multiplicārem (나는) 늘리고 있었다 |
multiplicārēs (너는) 늘리고 있었다 |
multiplicāret (그는) 늘리고 있었다 |
복수 | multiplicārēmus (우리는) 늘리고 있었다 |
multiplicārētis (너희는) 늘리고 있었다 |
multiplicārent (그들은) 늘리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | multiplicāverim (나는) 늘렸다 |
multiplicāverīs (너는) 늘렸다 |
multiplicāverit (그는) 늘렸다 |
복수 | multiplicāverīmus (우리는) 늘렸다 |
multiplicāverītis (너희는) 늘렸다 |
multiplicāverint (그들은) 늘렸다 |
|
과거완료 | 단수 | multiplicāvissem (나는) 늘렸었다 |
multiplicāvissēs (너는) 늘렸었다 |
multiplicāvisset (그는) 늘렸었다 |
복수 | multiplicāvissēmus (우리는) 늘렸었다 |
multiplicāvissētis (너희는) 늘렸었다 |
multiplicāvissent (그들은) 늘렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | multiplicer (나는) 늘자 |
multiplicēris, multiplicēre (너는) 늘자 |
multiplicētur (그는) 늘자 |
복수 | multiplicēmur (우리는) 늘자 |
multiplicēminī (너희는) 늘자 |
multiplicentur (그들은) 늘자 |
|
과거 | 단수 | multiplicārer (나는) 늘고 있었다 |
multiplicārēris, multiplicārēre (너는) 늘고 있었다 |
multiplicārētur (그는) 늘고 있었다 |
복수 | multiplicārēmur (우리는) 늘고 있었다 |
multiplicārēminī (너희는) 늘고 있었다 |
multiplicārentur (그들은) 늘고 있었다 |
|
완료 | 단수 | multiplicātus sim (나는) 늘었다 |
multiplicātus sīs (너는) 늘었다 |
multiplicātus sit (그는) 늘었다 |
복수 | multiplicātī sīmus (우리는) 늘었다 |
multiplicātī sītis (너희는) 늘었다 |
multiplicātī sint (그들은) 늘었다 |
|
과거완료 | 단수 | multiplicātus essem (나는) 늘었었다 |
multiplicātus essēs (너는) 늘었었다 |
multiplicātus esset (그는) 늘었었다 |
복수 | multiplicātī essēmus (우리는) 늘었었다 |
multiplicātī essētis (너희는) 늘었었다 |
multiplicātī essent (그들은) 늘었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | multiplicā (너는) 늘려라 |
||
복수 | multiplicāte (너희는) 늘려라 |
|||
미래 | 단수 | multiplicātō (네가) 늘리게 해라 |
multiplicātō (그가) 늘리게 해라 |
|
복수 | multiplicātōte (너희가) 늘리게 해라 |
multiplicantō (그들이) 늘리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | multiplicāre (너는) 늘어라 |
||
복수 | multiplicāminī (너희는) 늘어라 |
|||
미래 | 단수 | multiplicātor (네가) 늘게 해라 |
multiplicātor (그가) 늘게 해라 |
|
복수 | multiplicantor (그들이) 늘게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | multiplicāre 늘림 |
multiplicāvisse 늘렸음 |
multiplicātūrus esse 늘리겠음 |
수동태 | multiplicārī 늚 |
multiplicātus esse 늘었음 |
multiplicātum īrī 늘겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | multiplicāns 늘리는 |
multiplicātūrus 늘릴 |
|
수동태 | multiplicātus 는 |
multiplicandus 늘 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | multiplicātum 늘리기 위해 |
multiplicātū 늘리기에 |
et diliget te et benedicet tibi ac multiplicabit te benedicetque fructui ventris tui et fructui terrae tuae, frumento tuo atque vindemiae, oleo et partui armentorum et incremento ovium tuarum super terram, pro qua iuravit patribus tuis, ut daret eam tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:13)
너희를 사랑하시고 너희에게 복을 내리시며 너희를 번성하게 하실 것이다. 또 너희에게 주시겠다고 너희 조상들에게 맹세하신 땅에서, 너희 몸의 소생들과 너희 땅의 열매, 곧 곡식과 포도주와 기름, 그리고 송아지와 새끼 양들에게도 복을 내리시어 불어나게 해 주실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 7장 7:13)
Tantummodo non multiplicabit sibi equos nec reducet populum in Aegyptum, ut equitatus numerum augeat, praesertim cum Dominus praeceperit vobis, ut nequaquam amplius per hanc viam revertamini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 17 17:16)
그렇지만 임금은 군마를 늘리거나, 그것을 늘리려고 백성을 이집트로 돌려보내서는 안 된다. 주님께서 너희에게 ‘다시는 너희가 이 길로 돌아가서는 안 된다.’ 하고 말씀하셨기 때문이다. (불가타 성경, 신명기, 17장 17:16)
Si oboedieris mandatis Domini Dei tui, quae ego praecipio tibi hodie, ut diligas Dominum Deum tuum et ambules in viis eius et custodias mandata illius et praecepta atque iudicia, vives; ac multiplicabit te benedicetque tibi in terra, ad quam ingredieris possidendam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 30 30:16)
내가 오늘 너희에게 명령하는 주 너희 하느님의 계명을 듣고, 주 너희 하느님을 사랑하며 그분의 길을 따라 걷고, 그분의 계명과 규정과 법규들을 지키면, 너희가 살고 번성할 것이다. 또 주 너희 하느님께서는 너희가 차지하러 들어가는 땅에서 너희에게 복을 내리실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 30장 30:16)
In turbine enim conteret me et multiplicabit vulnera mea etiam sine causa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 9 9:17)
그분께서는 나를 폭풍으로 짓치시고 까닭 없이 나에게 상처를 더하신다네. (불가타 성경, 욥기, 9장 9:17)
Numquid multiplicabit ad te preces aut loquetur tibi mollia? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 40 40:27)
그것이 너에게 애걸복걸하며 네게 유순하게 말을 하겠느냐? (불가타 성경, 욥기, 40장 40:27)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용