라틴어-한국어 사전 검색

multiplicāvit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (multiplicō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 늘렸다

    형태분석: multiplicāv(어간) + it(인칭어미)

multiplicō

1변화 동사; 수학 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: multiplicō, multiplicāre, multiplicāvī, multiplicātum

어원: multiplex(부분이 많은, 주름이 많은)

  1. 늘리다, 크게 하다, 증대시키다
  2. (수학) 곱셈을 하다
  1. I increase, augment.
  2. (mathematics) I multiply.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 multiplicō

(나는) 늘린다

multiplicās

(너는) 늘린다

multiplicat

(그는) 늘린다

복수 multiplicāmus

(우리는) 늘린다

multiplicātis

(너희는) 늘린다

multiplicant

(그들은) 늘린다

과거단수 multiplicābam

(나는) 늘리고 있었다

multiplicābās

(너는) 늘리고 있었다

multiplicābat

(그는) 늘리고 있었다

복수 multiplicābāmus

(우리는) 늘리고 있었다

multiplicābātis

(너희는) 늘리고 있었다

multiplicābant

(그들은) 늘리고 있었다

미래단수 multiplicābō

(나는) 늘리겠다

multiplicābis

(너는) 늘리겠다

multiplicābit

(그는) 늘리겠다

복수 multiplicābimus

(우리는) 늘리겠다

multiplicābitis

(너희는) 늘리겠다

multiplicābunt

(그들은) 늘리겠다

완료단수 multiplicāvī

(나는) 늘렸다

multiplicāvistī

(너는) 늘렸다

multiplicāvit

(그는) 늘렸다

복수 multiplicāvimus

(우리는) 늘렸다

multiplicāvistis

(너희는) 늘렸다

multiplicāvērunt, multiplicāvēre

(그들은) 늘렸다

과거완료단수 multiplicāveram

(나는) 늘렸었다

multiplicāverās

(너는) 늘렸었다

multiplicāverat

(그는) 늘렸었다

복수 multiplicāverāmus

(우리는) 늘렸었다

multiplicāverātis

(너희는) 늘렸었다

multiplicāverant

(그들은) 늘렸었다

미래완료단수 multiplicāverō

(나는) 늘렸겠다

multiplicāveris

(너는) 늘렸겠다

multiplicāverit

(그는) 늘렸겠다

복수 multiplicāverimus

(우리는) 늘렸겠다

multiplicāveritis

(너희는) 늘렸겠다

multiplicāverint

(그들은) 늘렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 multiplicor

(나는) 는다

multiplicāris, multiplicāre

(너는) 는다

multiplicātur

(그는) 는다

복수 multiplicāmur

(우리는) 는다

multiplicāminī

(너희는) 는다

multiplicantur

(그들은) 는다

과거단수 multiplicābar

(나는) 늘고 있었다

multiplicābāris, multiplicābāre

(너는) 늘고 있었다

multiplicābātur

(그는) 늘고 있었다

복수 multiplicābāmur

(우리는) 늘고 있었다

multiplicābāminī

(너희는) 늘고 있었다

multiplicābantur

(그들은) 늘고 있었다

미래단수 multiplicābor

(나는) 늘겠다

multiplicāberis, multiplicābere

(너는) 늘겠다

multiplicābitur

(그는) 늘겠다

복수 multiplicābimur

(우리는) 늘겠다

multiplicābiminī

(너희는) 늘겠다

multiplicābuntur

(그들은) 늘겠다

완료단수 multiplicātus sum

(나는) 늘었다

multiplicātus es

(너는) 늘었다

multiplicātus est

(그는) 늘었다

복수 multiplicātī sumus

(우리는) 늘었다

multiplicātī estis

(너희는) 늘었다

multiplicātī sunt

(그들은) 늘었다

과거완료단수 multiplicātus eram

(나는) 늘었었다

multiplicātus erās

(너는) 늘었었다

multiplicātus erat

(그는) 늘었었다

복수 multiplicātī erāmus

(우리는) 늘었었다

multiplicātī erātis

(너희는) 늘었었다

multiplicātī erant

(그들은) 늘었었다

미래완료단수 multiplicātus erō

(나는) 늘었겠다

multiplicātus eris

(너는) 늘었겠다

multiplicātus erit

(그는) 늘었겠다

복수 multiplicātī erimus

(우리는) 늘었겠다

multiplicātī eritis

(너희는) 늘었겠다

multiplicātī erunt

(그들은) 늘었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 multiplicem

(나는) 늘리자

multiplicēs

(너는) 늘리자

multiplicet

(그는) 늘리자

복수 multiplicēmus

(우리는) 늘리자

multiplicētis

(너희는) 늘리자

multiplicent

(그들은) 늘리자

과거단수 multiplicārem

(나는) 늘리고 있었다

multiplicārēs

(너는) 늘리고 있었다

multiplicāret

(그는) 늘리고 있었다

복수 multiplicārēmus

(우리는) 늘리고 있었다

multiplicārētis

(너희는) 늘리고 있었다

multiplicārent

(그들은) 늘리고 있었다

완료단수 multiplicāverim

(나는) 늘렸다

multiplicāverīs

(너는) 늘렸다

multiplicāverit

(그는) 늘렸다

복수 multiplicāverīmus

(우리는) 늘렸다

multiplicāverītis

(너희는) 늘렸다

multiplicāverint

(그들은) 늘렸다

과거완료단수 multiplicāvissem

(나는) 늘렸었다

multiplicāvissēs

(너는) 늘렸었다

multiplicāvisset

(그는) 늘렸었다

복수 multiplicāvissēmus

(우리는) 늘렸었다

multiplicāvissētis

(너희는) 늘렸었다

multiplicāvissent

(그들은) 늘렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 multiplicer

(나는) 늘자

multiplicēris, multiplicēre

(너는) 늘자

multiplicētur

(그는) 늘자

복수 multiplicēmur

(우리는) 늘자

multiplicēminī

(너희는) 늘자

multiplicentur

(그들은) 늘자

과거단수 multiplicārer

(나는) 늘고 있었다

multiplicārēris, multiplicārēre

(너는) 늘고 있었다

multiplicārētur

(그는) 늘고 있었다

복수 multiplicārēmur

(우리는) 늘고 있었다

multiplicārēminī

(너희는) 늘고 있었다

multiplicārentur

(그들은) 늘고 있었다

완료단수 multiplicātus sim

(나는) 늘었다

multiplicātus sīs

(너는) 늘었다

multiplicātus sit

(그는) 늘었다

복수 multiplicātī sīmus

(우리는) 늘었다

multiplicātī sītis

(너희는) 늘었다

multiplicātī sint

(그들은) 늘었다

과거완료단수 multiplicātus essem

(나는) 늘었었다

multiplicātus essēs

(너는) 늘었었다

multiplicātus esset

(그는) 늘었었다

복수 multiplicātī essēmus

(우리는) 늘었었다

multiplicātī essētis

(너희는) 늘었었다

multiplicātī essent

(그들은) 늘었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 multiplicā

(너는) 늘려라

복수 multiplicāte

(너희는) 늘려라

미래단수 multiplicātō

(네가) 늘리게 해라

multiplicātō

(그가) 늘리게 해라

복수 multiplicātōte

(너희가) 늘리게 해라

multiplicantō

(그들이) 늘리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 multiplicāre

(너는) 늘어라

복수 multiplicāminī

(너희는) 늘어라

미래단수 multiplicātor

(네가) 늘게 해라

multiplicātor

(그가) 늘게 해라

복수 multiplicantor

(그들이) 늘게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 multiplicāre

늘림

multiplicāvisse

늘렸음

multiplicātūrus esse

늘리겠음

수동태 multiplicārī

multiplicātus esse

늘었음

multiplicātum īrī

늘겠음

분사

현재완료미래
능동태 multiplicāns

늘리는

multiplicātūrus

늘릴

수동태 multiplicātus

multiplicandus

목적분사

대격탈격
형태 multiplicātum

늘리기 위해

multiplicātū

늘리기에

예문

  • Dominus Deus vester multiplicavit vos, et estis hodie sicut stellae caeli plurimi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 1 1:10)

    주 너희 하느님께서 너희를 불어나게 하셔서, 너희가 오늘 하늘의 별처럼 많아진 것이다. (불가타 성경, 신명기, 1장 1:10)

  • In septuaginta animabus descenderunt patres tui in Aegyptum; et ecce nunc multiplicavit te Dominus Deus tuus sicut astra caeli. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 10 10:22)

    너희 조상들이 이집트로 내려갈 때에는 일흔 명밖에 되지 않았지만, 이제 주 너희 하느님께서 너희를 하늘의 별처럼 많게 해 주셨다.” (불가타 성경, 신명기, 10장 10:22)

  • et traduxit filium suum per ignem et hariolatus est et observavit auguria et constituit pythones et haruspices multiplicavit, ut faceret malum coram Domino et irritaret eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 21 21:6)

    또 자기 아들을 불 속으로 지나가게 하고 요술과 마술을 하였으며, 영매와 점쟁이들을 두었다. 이렇게 그는 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 많이 저질러 주님의 분노를 돋우었다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 21장 21:6)

  • Multiplicavit ruentes, ceciditque vir ad proximum suum, et dixerunt: "Surge, et revertamur ad populum nostrum et ad terram nativitatis nostrae, a facie gladii saevientis". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 46 46:16)

    너의 군중이 비틀거리다 쓰러지면서 서로 말한다. ‘일어나 우리 백성에게 돌아가자. 무자비한 칼을 피하여 우리가 태어난 땅으로 돌아가자.’ (불가타 성경, 예레미야서, 46장 46:16)

  • Multiplicavit autem fornicationes suas, recordans dies adulescentiae suae, quibus fornicata est in terra Aegypti; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 23 23:19)

    그러나 그 여자는 이집트 땅에서 불륜을 저지르던 어린 시절을 기억하면서, 수없이 불륜을 저질렀다. (불가타 성경, 에제키엘서, 23장 23:19)

유의어

  1. 늘리다

    • augeō (늘리다, 증가시키다, 키우다)
    • adolēscō (I increase or augment)
    • augmentō (늘리다, 증가시키다, 증가하다)
    • auctō (크게 늘리다, 크게 증대시키다)
    • adauctō (크게 증가시키다, 늘리다)
    • auctitō (크게 늘리다, 크게 증대시키다)
    • accrēscō (증가시키다, 늘리다)
    • alēscō (증가시키다, 늘리다)
    • augificō (늘리다, 증가시키다, 증가하다)
  2. 곱셈을 하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%

SEARCH

MENU NAVIGATION