라틴어-한국어 사전 검색

nōmen

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nōmen의 단수 주격형) 이름이

    형태분석: nōmen(어간)

  • (nōmen의 단수 대격형) 이름을

    형태분석: nōmen(어간)

  • (nōmen의 단수 호격형) 이름아

    형태분석: nōmen(어간)

nōmen

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 문법 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nōmen, nōminis

어원: GNA-

  1. 이름, 성명
  2. 중간 이름
  3. 제목, 표제
  4. (문법) 명사
  1. name
  2. the middle name of a three-part freedman's Latin name
  3. title
  4. (grammar) noun

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 nōmen

이름이

nōmina

이름들이

속격 nōminis

이름의

nōminum

이름들의

여격 nōminī

이름에게

nōminibus

이름들에게

대격 nōmen

이름을

nōmina

이름들을

탈격 nōmine

이름으로

nōminibus

이름들로

호격 nōmen

이름아

nōmina

이름들아

예문

  • Nomen uni Phison: ipse est, qui circuit omnem terram Hevila, ubi est aurum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:11)

    첫째 강의 이름은 피손인데, 금이 나는 하윌라 온 땅을 돌아 흘렀다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:11)

  • Et nomen fluvio secundo Geon: ipse est, qui circuit omnem terram Aethiopiae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:13)

    둘째 강의 이름은 기혼인데, 에티오피아 온 땅을 돌아 흘렀다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:13)

  • Nomen vero fluminis tertii Tigris: ipse vadit ad orientem Assyriae. Fluvius autem quartus ipse est Euphrates. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:14)

    셋째 강의 이름은 티그리스인데, 아시리아 동쪽으로 흘렀다. 그리고 넷째 강은 유프라테스이다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:14)

  • Formatis igitur Dominus Deus de humo cunctis animantibus agri et universis volatilibus caeli, adduxit ea ad Adam, ut videret quid vocaret ea; omne enim, quod vocavit Adam animae viventis, ipsum est nomen eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:19)

    그래서 주 하느님께서는 흙으로 들의 온갖 짐승과 하늘의 온갖 새를 빚으신 다음, 사람에게 데려가시어 그가 그것들을 무엇이라 부르는지 보셨다. 사람이 생물 하나하나를 부르는 그대로 그 이름이 되었다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:19)

  • Et vocavit Adam nomen uxoris suae Eva, eo quod mater esset cunctorum viventium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:20)

    사람은 자기 아내의 이름을 하와라 하였다. 그가 살아 있는 모든 것의 어머니가 되었기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:20)

유의어

  1. 이름

  2. 제목

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1239%

SEARCH

MENU NAVIGATION