라틴어-한국어 사전 검색

pernegārēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pernegō의 과거 능동태 접속법 2인칭 단수형 )

    형태분석: perneg(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + s(인칭어미)

pernegō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pernegō, pernegāre, pernegāvī, pernegātum

  1. I deny entirely.
  2. I refuse flatly.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pernegā

복수 pernegāte

미래단수 pernegātō

pernegātō

복수 pernegātōte

pernegantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pernegāre

복수 pernegāminī

미래단수 pernegātor

pernegātor

복수 pernegantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 pernegāns

pernegātūrus

수동태 pernegātus

pernegandus

목적분사

대격탈격
형태 pernegātum

pernegātū

예문

  • Non edepol tibi pernegare possum quicquam quod velis. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 2, scene 2 2:100)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:100)

  • nec multo post in senatu Pompeio cuidam equiti R. quiddam perneganti, dum uincula minatur, affirmauit fore ut ex Pompeio Pompeianus fieret, acerba cauillatione simul hominis nomen incessens ueteremque partium fortunam. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Tiberius, chapter 57 2:2)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 57장 2:2)

  • Negare iussi, pernegare non iussi. (Martial, Epigrammata, book 4, LXXXI 81:3)

    (마르티알리스, 에피그램집, 4권, 81:3)

  • Adlatres licet usque nos et usque Et gannitibus inprobis lacessas, Certum est hanc tibi pernegare famam, Olim quam petis, in meis libellis Qualiscumque legaris ut per orbem. (Martial, Epigrammata, book 5, LX 60:1)

    (마르티알리스, 에피그램집, 5권, 60:1)

  • sed eas fabulas factas prius Latinas scisse sese id vero pernegat. (P. Terentius Afer, Eunuchus, act prologue, 2:20)

    (푸블리우스 테렌티우스 아페르, 환관, , 2:20)

유의어 사전

1. Negare means to deny, from objective motives, when a man has, or professes to have, the truth in view, like ἀποφάναι, οὐ φάναι; whereas infiteri, infitiari, and infitias ire, mean to disown from subjective motives, when personal interest is in some way implicated, like ἀρνεῖσθαι. 2. Infiteri is an obsolete expression; infitiari (ἀνα‐φατίζειν,) the usual and general expression; infitias (ἀμφασίας) ire is only connected with a negation, and answers to the phrase, not to assent to. 3. Negatio is a denial, merely conveying information to the hearer; pernegatio, or negitatio, to convince him, when he is incredulous; denegatio, to get rid of his importunity, when his request is useless. Martial, Ep. iv. 82. Negare jussi, pernegare non jussi. Cic. Phil. xi. 8, 19. In quo maximum nobis onus imposuit, assensero; ambitionem induxero in curiam; negaro; videbor suffragio meo tanquam comitiis honorem amicissimo denegasse. 4. Negare supposes a question only, whether actual or possible, which is denied; whereas recusare, a request which is refused; hence negare is a more general and mild expression than recusare; for the negans merely denies the possibility of granting what he is asked or requested; whereas the recusans also calls in question the justice of the request, which he protests against as a threat, or as an encroachment. Hence negare, denegare, are more used in private transactions; recusare, in public affairs. 5. Negare and recusare take place by means of words and speeches; abnuere and renuere, mostly by signs and gestures; abnuere, by waving a person from one with the hand, like ἀπονεύω; renuere, by drawing back the head, like ἀνανεύω. 6. Abnuere is a more friendly, renuere a haughtier manner of denying. 7. Recusare refers to an object which is considered as a burden, and claims resignation, in opp. to suscipere, Suet. Ner. 3; whereas repudiare (from repedare?) refers to an object which is considered as a good, and promises profit or pleasure, in opp. to assumere. Cic. Orat. 62. Cic. Fin. i. 10, 33. Sæpe eveniet ut et voluptates repudiandæ sint, et molestia non recusanda. (iv. 40.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. I deny entirely

    • dēnegō (부정하다, 거절하다)
    • negō (부정하다, 아니라고 말하다)
  2. I refuse flatly

    • praecīdō (거절하다, 거부하다, 반대하다)
    • exuō (거절하다, 거부하다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION