고전 발음: []교회 발음: []
기본형: dīruptiō, dīruptiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | dīruptiō 넘침이 | dīruptiōnēs 넘침들이 |
속격 | dīruptiōnis 넘침의 | dīruptiōnum 넘침들의 |
여격 | dīruptiōnī 넘침에게 | dīruptiōnibus 넘침들에게 |
대격 | dīruptiōnem 넘침을 | dīruptiōnēs 넘침들을 |
탈격 | dīruptiōne 넘침으로 | dīruptiōnibus 넘침들로 |
호격 | dīruptiō 넘침아 | dīruptiōnēs 넘침들아 |
Contristatus autem est David, eo quod diruptionem dirupisset Dominus in Ozam; et vocatum est nomen loci illius Pharesoza (id est Diruptio Ozae) usque in diem hanc. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 6 6:8)
다윗은 주님께서 우짜를 그렇게 내리치신 일 때문에 화가 났다. 그래서 그는 그곳을 페레츠 우짜라고 하였는데, 그곳이 오늘날까지 그렇게 불린다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 6장 6:8)
Contristatusque est David, eo quod dirupisset Dominus Ozam; et vocatus est locus ille Pharesoza (id est Diruptio Ozae) usque in praesentem diem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 13 13:11)
다윗은 주님께서 우짜를 그렇게 내리치신 일 때문에 화가 났다. 그래서 그는 그곳을 페레츠 우짜라고 하였는데, 그곳이 오늘날까지 그렇게 불린다. (불가타 성경, 역대기 상권, 13장 13:11)
Cumque illi ascendissent in Baalpharasim, percussit eos ibi David et dixit: " Dirupit Deus inimicos meos per manum meam sicut dirumpuntur aquae ". Et idcirco vocatum est nomen loci illius Baalpharasim (id est Dominus diruptionum). (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 14 14:11)
그래서 다윗은 바알 프라침으로 올라가 그곳에서 그들을 쳐부순 다음, 이렇게 말하였다. “큰물로 무너뜨리듯, 하느님께서는 내 손으로 원수를 무너뜨리셨다.” 그리하여 그곳의 이름을 바알 프라침이라 하였다. (불가타 성경, 역대기 상권, 14장 14:11)
Quia a principio non eratis praesentes, fecit Dominus, Deus Israel, diruptionem in nobis; non enim quaesivimus eum, sicut fas erat ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 15 15:13)
지난번에는 그대들이 그 궤를 메지 않았기 때문에, 주 우리 하느님께서 우리를 내리치셨소. 우리가 그 궤를 법규대로 다루지 않은 탓이오.” (불가타 성경, 역대기 상권, 15장 15:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용