라틴어-한국어 사전 검색

salūberrimīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (salūber의 최상급 남성 복수 여격형) 가장 건강한 (이)들에게

    형태분석: salūberrim(어간) + īs(어미)

  • (salūber의 최상급 남성 복수 탈격형) 가장 건강한 (이)들로

    형태분석: salūberrim(어간) + īs(어미)

  • (salūber의 최상급 여성 복수 여격형) 가장 건강한 (이)들에게

    형태분석: salūberrim(어간) + īs(어미)

  • (salūber의 최상급 여성 복수 탈격형) 가장 건강한 (이)들로

    형태분석: salūberrim(어간) + īs(어미)

  • (salūber의 최상급 중성 복수 여격형) 가장 건강한 (것)들에게

    형태분석: salūberrim(어간) + īs(어미)

  • (salūber의 최상급 중성 복수 탈격형) 가장 건강한 (것)들로

    형태분석: salūberrim(어간) + īs(어미)

salūber

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: salūber, salūbris, salūbre

  1. 건강한, 안녕한, 건전한
  2. 유용한, 도움이 되는, 유익한
  1. healthy, salubrious
  2. salutary, beneficial
  3. wholesome

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 salūberrimus

가장 건강한 (이)가

salūberrimī

가장 건강한 (이)들이

salūberrima

가장 건강한 (이)가

salūberrimae

가장 건강한 (이)들이

salūberrimum

가장 건강한 (것)가

salūberrima

가장 건강한 (것)들이

속격 salūberrimī

가장 건강한 (이)의

salūberrimōrum

가장 건강한 (이)들의

salūberrimae

가장 건강한 (이)의

salūberrimārum

가장 건강한 (이)들의

salūberrimī

가장 건강한 (것)의

salūberrimōrum

가장 건강한 (것)들의

여격 salūberrimō

가장 건강한 (이)에게

salūberrimīs

가장 건강한 (이)들에게

salūberrimae

가장 건강한 (이)에게

salūberrimīs

가장 건강한 (이)들에게

salūberrimō

가장 건강한 (것)에게

salūberrimīs

가장 건강한 (것)들에게

대격 salūberrimum

가장 건강한 (이)를

salūberrimōs

가장 건강한 (이)들을

salūberrimam

가장 건강한 (이)를

salūberrimās

가장 건강한 (이)들을

salūberrimum

가장 건강한 (것)를

salūberrima

가장 건강한 (것)들을

탈격 salūberrimō

가장 건강한 (이)로

salūberrimīs

가장 건강한 (이)들로

salūberrimā

가장 건강한 (이)로

salūberrimīs

가장 건강한 (이)들로

salūberrimō

가장 건강한 (것)로

salūberrimīs

가장 건강한 (것)들로

호격 salūberrime

가장 건강한 (이)야

salūberrimī

가장 건강한 (이)들아

salūberrima

가장 건강한 (이)야

salūberrimae

가장 건강한 (이)들아

salūberrimum

가장 건강한 (것)야

salūberrima

가장 건강한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 salūber

건강한 (이)가

salūbrior

더 건강한 (이)가

salūberrimus

가장 건강한 (이)가

부사 salūbriter

건강하게

salūbrius

더 건강하게

salūberrimē

가장 건강하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Scio quod illam caritatem pro me orantem maxime in tali causa non despicit dominus et eam sicut sacrificium suavitatis accipiens fortassis breviore tempore, quam postulavi, me saluberrimis consiliis de scripturis suis reddet instructum. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 7. (A. D. 391 Epist. XXI) Domino Beatissimo et Venerabili et In Conspectu Domini Sincera Capitate Carissimo Patri Valerio Episcopo Augustinus Presbyter In Domino salutem 6:6)

    (아우구스티누스, 편지들, 6:6)

  • quo modo tamen minimum usus minimumque profectus ars medentis habet in iis gentibus, quae firmissima valetudine ac saluberrimis corporibus utuntur, sic minor oratorum honor obscuriorque gloria est inter bonos mores et in obsequium regentis paratos. (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 41 3:2)

    (코르넬리우스 타키투스, 대화, 41장 3:2)

  • Sequens hiems saluberrimis consiliis absumpta. (Cornelius Tacitus, De Vita Iulii Agricolae, chapter 21 1:1)

    (코르넬리우스 타키투스, 아그리콜라 전기, 21장 1:1)

  • Mensa ejus saluberrimis cibis vinoque instruebatur; (Francis Glass, Washingtonii Vita, CAPUT DECIMUM QUINTUM. 17:40)

    (프란키스 글라스, , 17:40)

  • certe si saluberrimis avocamentis, ut qui adhuc iuvenis, tepidius inflecteris, a Platonico Madaurensi saltim formulas mutuare convivialium quaestionum, quoque reddaris instructior, has solve propositas, has propone solvendas hisque te studiis, et dum otiaris, exerce. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 9, Sidonius Tonantio suo salutem. 3:3)

    (시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 9권, 3:3)

유의어 사전

1. Salus denotes existence in general, in opp. to interitus; whereas sanitas, the health of the person existing, in opp. to ægritudo; first of the body, then, in a higher degree, of the soul. 2. Sanus and valens denote health as a temporary state, and are allied in sense with integer; whereas saluber and validus denote habitual qualities, and are allied in sense with robustus. Hence salubris oratio means a speech sound in matter, possessing original strength; sana, a temperate and discreet speech. Cic. Brut. 13. 51. Tac. Dial. 25. Plin. Ep. ix. 26. 3. Sanus and saluber represent health, merely as finding one’s self well; valens and validus, as possessing strength to act. 4. Saluber in a transitive sense means, what brings sanitas, in opp. to pestilens, like ὑγιεινός; whereas salutaris, what brings salus, in opp. to pestiferus, like σωτήριος. Cato, apud Plin. H. N. xviii. 6. Nihil salutare est nisi quod toto anno salubre. (i. 31.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 건강한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%

SEARCH

MENU NAVIGATION