고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: salūberrim(어간) + um(어미)
형태분석: salūberrim(어간) + um(어미)
형태분석: salūberrim(어간) + um(어미)
형태분석: salūberrim(어간) + um(어미)
기본형: salūber, salūbris, salūbre
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | salūberrimus 가장 건강한 (이)가 | salūberrimī 가장 건강한 (이)들이 | salūberrima 가장 건강한 (이)가 | salūberrimae 가장 건강한 (이)들이 | salūberrimum 가장 건강한 (것)가 | salūberrima 가장 건강한 (것)들이 |
속격 | salūberrimī 가장 건강한 (이)의 | salūberrimōrum 가장 건강한 (이)들의 | salūberrimae 가장 건강한 (이)의 | salūberrimārum 가장 건강한 (이)들의 | salūberrimī 가장 건강한 (것)의 | salūberrimōrum 가장 건강한 (것)들의 |
여격 | salūberrimō 가장 건강한 (이)에게 | salūberrimīs 가장 건강한 (이)들에게 | salūberrimae 가장 건강한 (이)에게 | salūberrimīs 가장 건강한 (이)들에게 | salūberrimō 가장 건강한 (것)에게 | salūberrimīs 가장 건강한 (것)들에게 |
대격 | salūberrimum 가장 건강한 (이)를 | salūberrimōs 가장 건강한 (이)들을 | salūberrimam 가장 건강한 (이)를 | salūberrimās 가장 건강한 (이)들을 | salūberrimum 가장 건강한 (것)를 | salūberrima 가장 건강한 (것)들을 |
탈격 | salūberrimō 가장 건강한 (이)로 | salūberrimīs 가장 건강한 (이)들로 | salūberrimā 가장 건강한 (이)로 | salūberrimīs 가장 건강한 (이)들로 | salūberrimō 가장 건강한 (것)로 | salūberrimīs 가장 건강한 (것)들로 |
호격 | salūberrime 가장 건강한 (이)야 | salūberrimī 가장 건강한 (이)들아 | salūberrima 가장 건강한 (이)야 | salūberrimae 가장 건강한 (이)들아 | salūberrimum 가장 건강한 (것)야 | salūberrima 가장 건강한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | salūber 건강한 (이)가 | salūbrior 더 건강한 (이)가 | salūberrimus 가장 건강한 (이)가 |
부사 | salūbriter 건강하게 | salūbrius 더 건강하게 | salūberrimē 가장 건강하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
1. Igitur saluberrimum ver est, proxime deinde ab hoc hiemps; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, chapter 1 2:1)
(켈수스, 의학에 관하여, , 1장 2:1)
Igitur saluberrimum uer est, proxime deinde ab hoc hiemps; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 2, chapter 1 1:1)
(켈수스, 의학에 관하여, 2권, 1장 1:1)
Quod cum sit molestum examinibus, saluberrimum tamen esse convenit. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 9, chapter 14 7:2)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 9권, 14장 7:2)
Igitur saluberrimum ver est; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 2, I Quae anni tempora, quae tempestatum genera, quae partes aetatis, qualia corpora vel tuta vel morbis et qualibus opportuna sint. 1:1)
(켈수스, 의학에 관하여, 2권, 1:1)
sed longis spatiis discreti exercitus, quod saluberrimum est ad continendam militarem fidem, nec vitiis nec viribus miscebantur. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 9 9:9)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 9장 9:9)
1. Salus denotes existence in general, in opp. to interitus; whereas sanitas, the health of the person existing, in opp. to ægritudo; first of the body, then, in a higher degree, of the soul. 2. Sanus and valens denote health as a temporary state, and are allied in sense with integer; whereas saluber and validus denote habitual qualities, and are allied in sense with robustus. Hence salubris oratio means a speech sound in matter, possessing original strength; sana, a temperate and discreet speech. Cic. Brut. 13. 51. Tac. Dial. 25. Plin. Ep. ix. 26. 3. Sanus and saluber represent health, merely as finding one’s self well; valens and validus, as possessing strength to act. 4. Saluber in a transitive sense means, what brings sanitas, in opp. to pestilens, like ὑγιεινός; whereas salutaris, what brings salus, in opp. to pestiferus, like σωτήριος. Cato, apud Plin. H. N. xviii. 6. Nihil salutare est nisi quod toto anno salubre. (i. 31.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용