라틴어-한국어 사전 검색

spīritum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (spīritus의 단수 대격형) 숨을

    형태분석: spīrit(어간) + um(어미)

spīritus

4변화 명사; 남성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: spīritus, spīritūs

어원: 참고: spīrō(숨쉬다, 호흡하다)

  1. 숨, 호흡, 숨결
  2. 산들바람
  3. 혼, 영혼, 혼령, 유령
  4. 에너지
  5. 자부심, 거만
  1. breath, breathing
  2. light breeze
  3. spirit, ghost
  4. energy
  5. pride, arrogance

격변화 정보

4변화
단수 복수
주격 spīritus

숨이

spīritūs

숨들이

속격 spīritūs

숨의

spīrituum

숨들의

여격 spīrituī

숨에게

spīritibus

숨들에게

대격 spīritum

숨을

spīritūs

숨들을

탈격 spīritū

숨으로

spīritibus

숨들로

호격 spīritus

숨아

spīritūs

숨들아

예문

  • Recordatus autem Deus Noe cunctorumque animantium et omnium iumentorum, quae erant cum eo in arca, adduxit spiritum super terram, et imminutae sunt aquae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:1)

    그때에 하느님께서 노아와, 그와 함께 방주에 있는 모든 들짐승과 집짐승을 기억하셨다. 그리하여 하느님께서 땅 위에 바람을 일으키시니 물이 내려갔다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:1)

  • At ille: " Quid, inquit, aemularis pro me? Quis tribuat, ut omnis populus prophetet, et det eis Dominus spiritum suum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:29)

    모세가 그에게 말하였다. “너는 나를 생각하여 시기하는 것이냐? 차라리 주님의 온 백성이 예언자였으면 좋겠다. 주님께서 그들에게 당신의 영을 내려 주셨으면 좋겠다.” (불가타 성경, 민수기, 11장 11:29)

  • Noluitque Sehon rex Hesebon dare nobis transitum, quia induraverat Dominus Deus tuus spiritum eius et obfirmaverat cor illius, ut traderetur in manus tuas, sicut est in praesenti die. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 2 2:30)

    그러나 헤스본 임금 시혼은 우리를 지나가지 못하게 하였다. 주 너희 하느님께서 오늘 이처럼 그를 너희 손에 넘겨주시려고, 그의 영을 완고하게 하시고 그의 마음을 고집스럽게 만드셨기 때문이다. (불가타 성경, 신명기, 2장 2:30)

  • Misitque Deus spiritum pessimum inter Abimelech et habitatores Sichem, qui rebellaverunt contra eum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 9 9:23)

    그때에 하느님께서 아비멜렉과 스켐의 지주들 사이에 악령을 보내시니, 스켐의 지주들이 아비멜렉을 배반하게 되었다. (불가타 성경, 판관기, 9장 9:23)

  • Aperuit itaque Deus fossam in Lehi, et egressae sunt inde aquae; quibus haustis, refocillavit spiritum et vires recepit. Idcirco appellatum est nomen fontis illius fons Invocantis, qui est in Lehi usque in praesentem diem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 15 15:19)

    하느님께서 르히에 있는 우묵한 곳을 쪼개시니 거기에서 물이 솟아 나왔다. 삼손이 그 물을 마시자 정신이 들어 되살아났다. 그리하여 그 이름을 엔 코레라고 하였는데, 그것은 오늘날까지 르히에 있다. (불가타 성경, 판관기, 15장 15:19)

유의어 사전

Anima and aër denote ‘air’ as an element, like ἀήρ, and anima (ἄνεμος), in opp. to terra, mare, ignis; but aër, a learned term (ἀήρ, from ἀείρω?) in opp. to æther; aura and spiritus denote ‘air’ when put in motion; aura (αὔρα, from ἀέσαι, or from ἀεῖραι), the gently waving and fanning air; spiritus, the streaming and breath-like air, like πνεῦμα; lastly, sublime (from sublevare?), the air that hovers over us, simply in a local relation, in opp. to humus, like μετάρσιον, μετέωρον. (v. 92.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 산들바람

  2. 에너지

  3. 자부심

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0426%

SEARCH

MENU NAVIGATION