라틴어-한국어 사전 검색

ūnus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ūnus의 단수 주격형) 하나 (이)가

    형태분석: ūnus(어간)

ūnus

대명사식 변화 수사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ūnus, ūna, ūnum

어원: 참고: 헬라어 εἷς, ἑνός, οἴνη; 독어 ein; 영어 one

  1. 하나, 일, 1
  1. (cardinal) one; 1

격변화 정보

대명사식 변화
남성 여성 중성
단수 단수 단수
주격 ūnus

하나 (이)가

ūna

하나 (이)가

ūnum

하나 (것)가

속격 ūnīus

하나 (이)의

ūnīus

하나 (이)의

ūnīus

하나 (것)의

여격 ūnī

하나 (이)에게

ūnī

하나 (이)에게

ūnī

하나 (것)에게

대격 ūnum

하나 (이)를

ūnam

하나 (이)를

ūnum

하나 (것)를

탈격 ūnō

하나 (이)로

ūnā

하나 (이)로

ūnō

하나 (것)로

호격 ūne

하나 (이)야

ūna

하나 (이)야

ūnum

하나 (것)야

예문

  • Appellavitque Deus lucem Diem et tenebras Noctem. Factumque est vespere et mane, dies unus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:5)

    빛을 낮이라 부르시고 어둠을 밤이라 부르셨다. 저녁이 되고 아침이 되니 첫날이 지났다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:5)

  • Et ait Dominus Deus: "Ecce homo factus est quasi unus ex nobis, ut sciat bonum et malum; nunc ergo, ne mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternum!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:22)

    주 하느님께서 말씀하셨다. "자, 사람이 선과 악을 알아 우리 가운데 하나처럼 되었으니, 이제 그가 손을 내밀어 생명나무 열매까지 따 먹고 영원히 살게 되어서는 안 되지." (불가타 성경, 창세기, 3장 3:22)

  • et dixit Dominus: "Ecce unus est populus et unum labium omnibus; et hoc est initium operationis eorum, nec eis erit deinceps difficile, quidquid cogitaverint facere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 11 11:6)

    말씀하셨다. “보라, 저들은 한 겨레이고 모두 같은 말을 쓰고 있다. 이것은 그들이 하려는 일의 시작일 뿐, 이제 그들이 하고자 하는 것은 무엇이든 못할 일이 없을 것이다. (불가타 성경, 창세기, 11장 11:6)

  • Et ecce unus, qui evaserat, nuntiavit Abram Hebraeo, qui habitabat iuxta Quercus Mambre Amorraei fratris Eschol et fratris Aner; hi enim pepigerant foedus cum Abram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:13)

    그곳에서 도망쳐 나온 사람 하나가 히브리인 아브람에게 와서 이 일을 알렸다. 아브람은 그때 아모리족 마므레의 참나무들 곁에 머물고 있었다. 마므레는 에스콜과 형제간이었고 아네르와도 형제간이었는데, 이들은 아브람과 동맹을 맺은 사람들이었다. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:13)

  • At illi dixerunt: "Recede illuc". Et rursus: "Unus ingressus est, inquiunt, ut advena et vult iudicare? Te ergo ipsum magis quam hos affligemus". Vimque faciebant Lot vehementissime, iamque prope erat, ut effringerent fores. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:9)

    그러나 그들은 “비켜라!” 하면서 “이자는 나그네살이하려고 이곳에 온 주제에 재판관 행세를 하려 하는구나. 이제 우리가 저자들보다 너를 더 고약하게 다루어야겠다.” 하고는, 그 사람 롯에게 달려들어 밀치고 문을 부수려 하였다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:9)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1957%

SEARCH

MENU NAVIGATION